Egri Népújság - napilap / Eger - napilap, 1929/1

1929-02-06 / 30. szám

2 EGRI NÉPÚJSÁG 1929. február 6. WMsfift ■-'■»* fi* ^ JWfr « >6 389»*-AiöÄfciJw» «MWflaawioiwflwaaBMWgwwttaaiw^^ amelyek eliömik a c^öv^ket. A J5író Károly által felmutatott kép­ződményekre megjegyzi, hogy azok a tzéna&v elpirolgfiea ál­tal keletkeznek. A vízben lévő ssészsőkaf a szénsav tartja ol­dásban, mely azonban az állás következtében elszáll. A lerakó­dás megakadályozására t*»hát mindjárt a forrásnál állítsanak fel szénsavkivonő készüléket, hogy a lerakódás közvetlenül ott történjék meg. Az értékes felszólalásokra Rin- gelhan Bäh vezérigazgató vála­szolt. — Aggodalomra nincsen ok. A vízvezeték állandó bakteriológiai vizsgálat alatt áll A vizművek vüzetőségs mindent el fog követni, hogy az említett- hibákat kiküszöbölje. A víz szel­lőztetése és a szénsav kivoná­sára szüksége» gépek beszer­zése ugyan rengeteg pénzbe fog kerülni tzonban a vizművek igazgatósága meg fog hozni minden olyan áldoza­tot, amely a polgárság érdekeit célozza. A művészi pályákról Saád Henrik szabadliceális előadása a gimnáziumban. Eger, február 5. Vasárnap délután hat órakor kezdődött az egri ciszterci gim n'zium tornatermében a harma­dik licaális előadás, amely min­den tekintetben méltó volt a fé­nyes sikerű első két előadásához. Kürti főigazgató ezúttal iw a leikéből áradó szeretettel köszön­tötte a nagyszámú hallgatősá- : got, amelynek soraiban városunk I egész társadalma képvisel volt- A főigazgató bejelentette, hogy Baranyay Jusztin dr. egyetemi tanár betegen fekszik Budapes­ten, ezért a mai boréba előadást Saád Henrik gimnáziumi he­lyettes igazgató tartja a művé­szi pályáról. Baranyay profesz- azor azonban egy másik alka- l lommal minden bizonnyal meg- | tartja előadását a papi pályák- j ról. Saád Henrik, a színe* tollal iró tudós esztéta lépett ezután j az előadói emelvényre. »Ki tudná ma mással kezdeni j önéletrajzát, mint Trianon sötét határaival ?« Ő iss ezekkel kezdte, de nem azt panaszolt», amit el vettek, hanem amit nem vehet­tek el: megalázott, de jogos büszkeségünket arra, hogy kul­túránkban külÖobek vegyünk rablóinknál. S ha politikái kkal, diplomáciánkkal nem is tudunk oly széles rendet vágni, mint a hatalmatok, művészetünk van olyan erős, hogy állja a versenyt nyugat művészetével; és reményt is ad arra, hogy megismernek a ennek útján be­ismerés fakad, mely hozzásegít vágyaink, reményeink teljesedé- séhoz. Idézi Harczeg Feraneat, ki azt mondja, hogy művésze­tünk ez évszázadok málhsfcocsi- járói s védelmi front első vona­lába karúit s ki fog tűnni, hogy művészeink Szent István biro­dalmának veretlen katonái s igaz diplomatái. Sorra veszi a művészi pályá­kat, kezdve a müépítőkön, fes­tőkön, ftzobräszokotä, vésőkön, színészeken, zenészeken keresz­tül a művészi ipar minden je­lentő* ágáig; elmondja ííiiad- egyiknek különleges falsdalát s | hogy mind kenyértermő talaj az odavalóknak, kik tehetséggel, munkakedvvel, küzdelmekre el­szánt felkészültséggel mennek akármelyik, lelkűknek, egyénied* goénak megfelelő művészi pá­lyára. Az istenadta művészi tehetség egystaga nem elég. A művész és művészete kiforrásához idő, erjesztő anyag, melegség kell a ezeket hosszú, lanksdást nem ismerő utánjárással lehat bz őc- anyaghoz megszerezni a egyea- egyedűl a komoly tsnulá« bolt­jában. A valódi művészet nem játék, hanem kitartó tanulás, önképzés gyümölcse. Ennek elhanyagolásából indul­nak a félbemaradt pályák, szü­letnek derékbatört exiszterciák a a világ hálátlanságát háoytor- gatő üres panaszok. »Tanulj! Nem less panaszod. Ne panasz­kodjál : szívesebben meghallgat­nak. Aki jogot tart mások erszé­nyére, adjon értékeket; ki érté­keket akar adni, annak ér­tékeket kell magában hordani s ezeket nem lehet mással, mint szorgalommal megszerezni.« Vaissaely középiskolai érefct­Mindenütt kapható! Termett s Orsz. Megy T@|$asSí7®ti®ssQfi! S£&k§mssii$ Budapest, ’U, Horthy ííüOímS tl» Ml. aégi bizonyítvány olyan jegy, mely felsőbb iskolákba való lé­pésre jogosít. Meg* nem életre szőlő kép8íí!és, nem is előisko- lája szoros értelemben a válasz­tandó művészi pályának, de olyen követelmény, melyet a művészi szakiskolák joggal el­várnak, melynek hiányát sokan érezték, még többen fogják érezni ezentúl, akik akármilyen tehet­séggel, de az általános művelt­ség alapjai nélkül igyekeznek művészi pályára a ezen át t.lán a nagyvilágba. Az átalénoa műveltséget nyújtó iskolák után a szakiskolák kö­vetkeznek, hol az eddig űzött mellékfoglalkozás »zaktanúlmá- nyokon változik. Kis országunk­ban a fővárosba vannak össz­pontosítva ezek az iskolák. El­sorolja ezek javát s figyelmez­teti az odakéezülőkeí, hogy sen- kit se tévesszen meg a művész­körökben fel-felötlő könnyű élet látszata, divatja, hóbortja ; mert ez megtévesztő silány ígérete a célba vett komoly jövőnek. Sok­kal több kell a művészethez. Kell, hogy rabjai legyenek mfi- vészeteknek; benne, érette kell élniök. Az iskolával nincs vege a ta- nűl»0;;aSí, sőt az élűt iskolája csak amaz után kezdődik. Az fejleszt egyéniségeket; ez tárja fal a tanúit művész előtt a szép­Ufinaplő. (Harmadik füzet: Taliánországban.) irta: Hesresg Gusztávné. XL VI. Valahol négyet ütött a toronyóra. Felébredtem a nagy szellem közel­ségének álmából és futó lépésben igyekeztem a dóm kőliliomának, vagyis a campanillenek aljában gyülekező társiamhoz. (Nem veszem komolytalanságnak, ha hasonlataim­nál kitartok. A campanillét tovább­ra is kőliliomnak tartom, az Arnót a lusta zöld kígyónak, a Ponte Vecchiót had nevezzem el a kígyó testén pompázó ősi násfának. Oh, had maradjanak meg a rozzant, ütött-vert házacskák továbbra is tarka harangvirágoknak, hiszen min- , den fényképnél jobban hasonlít rá­juk az elnevezés, melyek én fel­lengzős gyerekésszel adtam.) Fiesoleba nem azért rándultunk ki, hogy ott is mindent töviről- hegyére megnézzünk, csak a szük­séges pihenés utáni órákat akartuk egy kissé változatosabbá tenni. Nem hiába, hogy Firenze a virágok vá­rosa, de ahogy a villanyos keresztül zakatolt velünk a mindjobban emel­kedő dombok oldalain pompázó tün- dérkefteken, olyan halmazát láttuk a nyíló virágok tarka csomóinak, hogy szemünk-szánk elállt. Gyönyörű volt a dúsan megrakott, glycinia-fürtöktől roskadozó allék lila útja, a növény zöldje nem is látszott. Ilyen virágboltozatok ve­zettek majdnem minden villába, a kaputól a verandáig. Eddig azt hittem, hogy az ilyesmi nincs is a valóságban, csak a költséges' filmek rendezőinek agyában születnek meg. Olyan volt az utunk, mintha vi­rágkiállításon mennénk keresztül, hol nem is az emberek, hanem ma­guk a virágok versenyeznek az első díjért. Karcsú, sötét ciprusok haj- I ladoztak a miudjobban kapaszkodó | utunk mellett s a sülyedni látszó ; bűbájos Fiorenza fölött aranyos | fénnyel csillogó pára úszott. | A kilátásért mentünk Fiesoléba! | Vidám igyekezettel ballagtunk föl- : felé a nagy terméskövekkel kirakott ! úton, ami a meglehetős magas dom- i bon levő szent Ferenc-rendi kolos- ! torhoz vezetett. I A románstílű templomocskában a I húsvéthétfői, alkonyati litániát tar- | tották. Annyira tele volt a szívem | Florenc szépségével, hogy itt, ebben I az őskeresztény templomban külön j is megköszöntem az Úrnak a hoz- 1 zám való jóságát. Bizonyára azért | segített engem gyönyörű itáliai j utamhoz, mert neki is öröme telik i teremtménye tiszta örömében. | Aztán bejártuk a kolostort. Szent j Ferenc szobrát védő, virágtengerrel borított kis nyitott folyosón meg­állított bennünket a szelidhangú ifjú franciskánus tiltó szava. He­lyette felvezettek egy régi épület­szárnyba, hol a nagyon szűk folyosó­ról sok kis apró cellába mehettünk be. Ezeket már nem lakják a szer­zetes atyák. Kemény, üres faágy és imazsámoly az összes bútorzata egy ilyen cellának, régente se volt több. Nem nagyobb 2X2 méternél s az egyedüli, ami a földi örömöket sej­teti : a kis ablakon beragyogó nap­sugár, ami glóriás fényárba vonja a falon levő kereszten a Megváltó testét. Aztán megálltunk a felvezető út kanyarulatánál levő kis platón, melynek a mélység felé, nyugatra tekintő oldalán, a kőkerítés mellett márványpadok terpeszkednek. Aki ide leül, az nehezen kel fel innen. Micsoda kilátás Firenzére és az Arnó völgyére! A lenyugvó nap minden bíborát í a mélyben fekvő Firenzének adja I búcsúzóul, olyan odaadással teríti j rá, mint szerelmes a biborköntöst a félve óvott kedves vállaira. A falban levő márványkút vize halk zenével, egyhangú, szerényke nótá­val csobogott az öblös márvány­kagyló ölébe s a sötéten hajladozó ciprusfák szaggatott hanggal susog­tak, mint titkokat seppegő, félelmes vénasszonyok. Gyerünk haza! — mert megza­varodok ennyi poezistől — csattan­tam fel segítségetvárón — pihenni kell a gyönyörködésben is! Este volt már, midőn újra az Arnó partján jártam. Elfogódott szívvel állapítottam meg, hogy Fio­renza is olyan, mint azok a bájos, finom öreg hölgyek, akiknek a lám­pafénynél úgy csillog a kedves, okos, sokatlátott szemük, mintha még csak 18 évesek lennének, s akikről vitatkozni lehet, hogy most szebbek-e vagy ezelőtt 50 eszten­dővel, hogy nappal vonzóbbak-e vagy este mutatósabbak-e ? Fio­renza a városok között az az érde­kes öreg, akiért a fiatalok lelke­sedni tudnak. A késői vacsoráig szomjas szem­mel álltam meg a rengeteg szobor­kereskedés előtt. Ha én gazdag lennék! — sóhaj­tottam — ha olyan dús lennék, mint a hajdani fejedelmek! — Elne­vettem magamat! Hiszen akkor se lenne sohasem pénzem, mert hogyan is mondja a bölcs, angol Galsworthy a nagy igazságot? ,,A művészet nagy kerítő, mert akit egyszer hatalmába ejt, abban elsorvasztja a vagyon utáni vá­gyat!“ — Milyen igaza van! Amig művészi szobrokat faragnak, pom­pás képeket festenek, nagyszerű palotákat építenek, — ha Krőzus lennék is — mindig pénzszűkében volnék. (Folyt. köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom