Egri Népújság - napilap, 1925/2
1925-07-10 / 153. szám
Ara 2000, vasárnap 2500 korona. % Eger, 1925. július 10. péntek. XLII évf. 153 sz. Előfizetési dij postai szállítással: § POLITIKAI NAPILAP* hóra 40.000 K, negHedévre 120.000 k. | Főszerkesztő: Dr. Óriás Nándor. Szerkesztőség: Eger, Líceum. Kiadóhivatal: Líceumi nyomda. Telefonszám: 11. Láng János felszólalása a párbajmánia ellen. Walkó Lajos kereskedelemügyi miniszter a külállamokkal kötött gazdasági szerződésekről. Javult a magyar külkereskedelmi mérleg. — Törvényjavaslatok egész sorozatát fogadta el ma vita nélkül a Ház. — A városok külföldi kölcsöne a nemzetgyűlés előtt. Az állami rend és biztonság egyik legerősebb és legmegbízhatóbb támasza évtizedek őta a magyar csendőr. A Ferry Oszkárok, Menkinák és Borhyak katonája, akire a proletár-mázat még akkor Bem lehet reákenni, mikor körülötte már vörös színben úszik a világ. A magyar Kárpátok daliája, aki hármasá- val-négyesével napokon keresztül hősiesen védelmez a román betörés elől egy-egy erdélyi falut. A kakastolla» levente, aki a maga félelmesen nyugodt és felsőbb- ■éges megjelenésével már le* nyűgözi a rendbontó elemeket s imponáló fellépésével elejét veszi a vérontásnak. A magyar erőnek és öntudatnak inkarnációja a csendőr, azért utánozhatatlan éa le nem másolható; egészen a mienk és egyedül a mienk. Dobó István várában, a magyar vitézség vérrel szentelt földjén magyar csendőrök szálas alakját látni jól esik a szívnek. E számra kicsiny gárdában a délibábos róna gyermekei találkoznak az elszakított végek bujdosó fiaival s a maroknyi csapat lelkében a nagy ország gondolata él kiolthatailanul. A Bolyky- bástya ormáról a cseh határ hegyeit kutatja a csendőr sasszeme s az Egri csillagok nagy költőjének sírja mellől a pihenés óráiban napkelet felé tekint a székely csendőr. Arra, amerről ősei egykor e földre érkezének s amerről ma panaszszó hallszik az ármentes magyar szig9t felé. Keménységünk forrása és szeretetünk tárgya, bizalmunk letéteményese és büszkeségünk a magyar esendőrség! Amikor arra alkalom kínálkozik, örömmel juttatjuk hát kifejezésre az együttérzés, mely e kitűnő intézményhez fűz a baráti jobbunkat a számra kicsiny, de szellemben nagyszerű légió katonáinak mindig szívesen nyújtjuk meleg készszorításra. Derék csendőreink vasárnapi sportünnepélye alkalmából kívánkoznak papírra e sorok. Ősi városunk lakossága valóban önmagát fogja megtisztelni, ha az ünnepen való tömeges megjelenéssel tüntet a magyar királyi csendőrség mellett. Dr. K. S. Budapest^ julius 9. MTI. A nemzetgyűlés mai ülését 11 őrá után nyitotta meg Scitovszky Béla elnök. Láng János napirendelőtti felszólalásában perhorreszkálja a mostani nagy párbajmániát. Ismerteti a Gömbös, Ulain és®tár- sainak, valamint Rácz Vilmosnak az afférját és felolvassa azokat a nyilatkozatokat, amelyek egyrészt a Szózat-ban, másrészt Az Estben jelentek meg. Barthos Andor: Ez nem ide való. Láng János: Mint katholikus ember tiltakozik az ellen, hogy a párbajkodex paragrafusaira való hivatkozással az embereket tömeggyilkosságra buzdítsák. Huszár Károly: A rendőrségnek kötelessége ezt megakadályozni. Reisinger Ferencz: Nem kell félni, nem lesz itt halál. Láng János: felhívja a belügyminiszter figyelmét arra, hogy ez a párbaj be no következzék. A nemzetgyűlés a napirend előtti felszólalások után, harmadszori olvasásban fogadja el a beruházási [javaslatot és a vadászati tilalomról szóló törvényjavaslatot, majd a török köztársasággal kötött kereskedelmi szerződés tárgyalására tér át a Ház, amelyet Görgey István előadó ismertet, kérve annak általánosságban és részleteiben való elfogadását. A nemzetgyűlés a javaslatot általánosságban és részleteiben az előadó stilária módosításával vita nélkül fogadja el. Majd a Spanyolországgal kötött kereskedelmi szerződést ismerteti az előadó. Walkó Lajos kereskedelmi miniszter beszámol arról, hogy ezideig Belgiummal, Hollandiával, az Egyesült-Államokkal és Norvégiával kötöttünk kereskedelmi egyezményt. Angolországgal is tisztáztuk a helyzetet,amennyiben kölcsönösen megadtuk legnagyobb kedvezményt. Ami a tarifális szerződéseket illeti január elseje óta vagyunk abban a helyzetben, |hogy ilyen szerződéseket köthetünk és az őta létre is jött a Magyar-Lengyel, magyar-görög és magyarspanyol szerződés. A spanyol szerződés ránk nézve nagy fontosságú, mert Spanyolországban erős gazdasági fellendülés mutatkozik. Különböző államokkal folytatunk tárgyalásokat. Remélhető, hogy ezeket is hamarosan befejezzük. Nem szabad a tárgyalásokat túlzottan siettetnünk, mert az az érdekünk, hogy olyan szerződések jöjjenek létre, amelyek tartósak maradnak. Rövid felvilágosítást nyújt a kereskedelmi forgalom alakulásáról. Az év első öt hónapjának adatai azt mutatják, hogy külkereskedelmi mérlegünk javult. Reméli, hogy a Spanyolországgal kötött szerződés hozzá fog járulni a forgalom növekedéséhez. Kéri a javaslat elfogadását. A nemzetgyűlés a javaslatot általánosságban és részleteiben is elfogadja. Ezután a vasúti árúk, személyéé poggyászfelvétel tárgyában kötött nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről szőlő törvény- javaslatok tárgyalására tér át a Ház. Ezeket Görgey István felszólalása után általánosságban és részleteiben elfogadja. Ugyancsak vita nélkül fogadja el a légi forgalom szabályozása tárgyában Ausztriával kötött egyezmény becikkelyezéséről szőlő javaslatot. Herman Miksa ismerteti ezután az egyetemes postaegyezmény becikkelyezéséről szőlő javaslatot, amelyet a nemzetgyűlés vita nélkül fogad el. Áttérnek ezután a városok kölcsönéről szóló törvényjavaslat tárgyalására. Eörffy Imre előadó ismerteti a javaslatot. Visszautasítja a pénzügyi kormányt ért támadásokat, amelyek azt a vádat hozzák fel, hogy a kormány megakadályozta a városokat olcsóbb magánhitelek megszerzésében. Olcsóbb ajánlat, mely valóban komoly forrásból jött volna, nem volt, viszont a kormánynak az egyetemek szanálása érdekében szem előtt kellett tartani a garancia kérdését. A javaslat minden rendelkezése tekintetében helyesnek és célravezetőnek tartja, amelyet a gazdasági élet faktorai csak örömmel fogadhatnakVárnai Dániel aggodalmat táplál a javaslattal szemben A kői- ssön feltételei oly súlyosak, hogy a városok [legfeljebb kényszer- helyzetben veszik azt igénybe. A feltételek sértik a városok autonómiáját is. A javaslatot nem fogadja el. Óberhammer Antal örömmel üdvözli a javaslatot, amely hivatva van a városokat a hosszantartó gazdasági pangásból kiemelni. Ismerteti a városok siralmas helyzetét, amelynek alapján a kölcsön nélkül képtelenek a legsürgősebb és legszükségesebb közmüveiket kiépíteni. Elismeréssel adózik a kormánynak azért, hogy az összes városok részére egységes kölcsönt szerzett és ismerteti a kölcsön nagy horderejét az ipar fellendítése és a munkahiány szempontjából. Részletesen foglalkozik a kölcsön felvételével, elismeri, hogy drága, de jobbat ma nem lehet kapni. Kéri a kormányt, hogy ha a kölcsön egyes városokban nem volna elég, biztosítson részükre újabb kölcsönt, de figyelmezteti, különösen a kisebb városokat, hogyha nincs szükségük rá, ne vegyék igénybe, hanem várjanak, amig olcsóbb lesz a pénz. A javaslatot elfogadja. Malasits Géza elismeri, hogy a városok magán ajánlatai sem voltak jobbak, mint az állam által szerzett kölcsön feltételei, de ezek a feltételek sem jobbak, mint a magán ajánlatok. A javaslatot nem fogadja el. Hegymegi Kiss Pál elismeréssel látja a pénzügyminiszter nagy