Egri Népújság - napilap, 1923/2

1923-12-21 / 289. szám

Ára 300 korona Előfizetési dijak postai szállítással gBB bóra . . 7000 K ! Egész és félévi előfizetést *3 egged évre 20000 K 1 ----- nem fogadunk el. Eger, 1923. december 21 péntek. XL. evf. 289. az. POLITIKAI NAPILAP. Felelős szerkesztő: BSEZNAYIMRE. Szerkesztőség: Eger, Líceum kiadóhivatal: Líceumi nyomda Telefon szám 11. H» A nemzetgyűlés ülése. Budapest, MTI. A nemzetgyűlés mai ülését 3/4ll órakor nyitotta meg Szcitovszky Béla elnök. Ernszt Sándor az első szónok. Az indemnitást pártja nevében elfogadja. Az ország súlyos gazdasági helyzetben van és tekintettel kell lenni arra, hogy a mi niszterelnök külföldön nehéz munkát vé géz. Ilyen körülmények között más nagy nemzeteknél a kormányok rendszerint a nemzetgyűléshez fordűlnak és az egység megteremtését kérik. Kifogásolja, hogy a kormány évek óta csak indemnitást dol­goz ki költségvetés nélkül és nem terjeszt elő zárszámadást. Terjeszkedjék ki a kor­mány arra is, hogy mire fordították az egyes miniszterek az állam pénzét. Mindig azt a kifogást hozzák fel, hogy azért nem lehet zárszámadást előterjeszteni, mert az előző évekről sincs. Ajánlja, hogy tekin­tettel erre a körülményre, legalább az utóbbi évek zárszámadását terjesszék a nemzetgyűlés elé. Most Párisban folyik a kormány rendszerének vizsgája. A nem­zetgyűlés ezúttal szabad kezet adott a kormánynak külügyi téren. Fél- vagy ne­gyed indemnitással nem elégedhetik meg az ország. Majd a pénzügyi hírekről be­szél. A pénzügyminiszternek nem volt bátorsága arra, hogy felhasználja azokat az eszközöket, amelyek felhasználása min­den körülmények közt szükséges lett volna. Mindent a külföldi kölcsön sikerére épí­tettek fel és ha ez véletlenül nem sikerül, j az ország súlyos helyzetbe kerül. — Ha azonban ezek a külföldi tár­gyalások sikerre vezetnek, akkor is meg­felelő energia kell, hogy ezt a célt, melyet a kormány kitűzött, elérje, hogy az or­szág gazdasági és pénzügyi helyzetét kon­szolidálja. Mindenkit csak az ország ér­deke vezethet. Ha a nemzetet a háborúk és a megpróbáltatások szörnyű helyzeté­ből akarják kiemelni, minden pártállást és embert hajlandó támogatni, aid a nem­zet érdekében cselekszik. Azonban kifo­gásolná, ha igazságtalanság érvényesülne. Az adópolitika terén az egyéni érdekek­nek meg kell azünniők. Olyan politikát keil vezetnünk, mely az őszinteség és az igazság szolgálatában áli és meg van benne a bizalom. Magyarországon a pro­tekció érvényesül azóta, amióta a pénz­ügyek vezetői eltértek az ország érdeké­től. Ennek a rendszernek meg kell szűnnie. Ne forduljon elő, hogy tisztviselők meg­gazdagodjanak, amikor a fizetésük nem ! olyan nagy, hogy abból meggazdagodhat- j nának. (Felkiáltások : Neveket mondjon !) j Nem hozok fel neveket. Elég legyen a kormány számára, hogy ilyenek is előfor­dulnak. Ezek a kívánságaim. Támogatja a miniszterelnököt keserves utján és kí­vánja, hogy sikerrel térjen haza. Payer Károly szólal fel azután. Nem : hiszi, hogy az indemnitást még ebben az i évben letárgyalhatnák. Ezért nem kerül­hető el az ex-lex. A szociáldemokratákat nem lehet ezért felelősségre vonni. A kor­mány készen terjessze be a javaslatot. Erdélyi Aladár: Ne beszéljenek órák- hosszat, akkor lehet tárgyalni. Elsikkasztott magyarok. Eger, 1923. december 80, Felforr a vérünk, olvasván, hogy milyen szemérmetlenül apasztották a cse­hek a magyar és egyéb nemzetiségek lét­számát az 1919. évi népszámlálásnál. Egyes községeket, a lakosság tiltakozásá­val mitsem törődve, tótoknak könyveltek el. Sikerült így kétszázezerrel kevesebb magyart kimutatni. így adta ezt elő egy magyar népmozgalmi-tüdős a minap. Elszorul a szívünk, hallván, hogy Aldebrő (5'6°/o), Kompolt (78°/o), Tófalu (20%) és Kisnána (1/8%) községek, ötven évre visszamenő népszámadatbeli össze­hasonlítása szerint fogy a magyar! Eger tíz éves szaporűlata mindössze 701, Gyön­gyösé pedig 254. A vármegye alispánjának jelentése tünteti föl a népesség lelkének ezt a foltját. Mert kétségtelen, hogy a csökkenés oka nem a kivándorlás, tehát nemcsak gazdasági ok. Amig egyrészről fáj a gonosz ellen­ség hamis kártyával folyó játéka, a mi vérünk rovására, másrészről fáj élni olyan országban, amelyiknek vérét a romlás emészti. Afrikai képek *) Irta: Bachó László. I. Algír. Azok okulására, akik felületes vagy régibb keletű útleírásokat olvastak és azt hiszik, hogy ezek az afrikai bennszülött asszonyok még ma is kivétel nélkül csu­pán csak a sajnálatraméltő igavonó bar­mok, háziállatok, cselédek és odaliszkek szerepére vannak kárhoztatva : ideiktatom egy afrikai mohamedán hölgynek nemrég hozzám írt leveléből azokat a részleteket, melyeket a tévhit eloszlatására alkalmas­nak tartok. Ez a levélrészlet fényesen igazolja tíz óv előtti, legutolsó algíri tar­tózkodásom alatt szerzett azt a meggyő­ződésemet, hogy nehány évtized múlva Algírban talán már hiába fogják keresni a kutató európai szemek a sötét ablakok mögött az Ezeregyéjszaka titokzatos nő­alakjait, a Zahiráde kát ős Fatimákat: ott lesznek azok már a körzőn, fátyol nél­kül, a színházakban, nevetgélve, flörtölve mindenütt ... Szegény Pierre Loti, rejtelmes keleti álmok ábrándos álmodó ja, ha ezt a levelet olvastad volna, Te is úgy elszomorodnál, mint én elszomorodtam, aki mint Te is, láttam a hamisíítatlan Keletet s telkemet *) Első hírom közleményt 1. az Egri Nép­újság 278., 283. és 288. számában. Szerk. az európai élet rideg zsibvásárja után felfrissíthettem a sötét afrikai sikátorok bibliai csendjében, méltóságteljes nyugal­mában ! De beszéljen maga a levél, melyet az algíri hölgy oly tökéletes angolsággal irt, hogy az eyfordi egyetemen sem taní­tanak különbet: <My dear captain, ön azt kérdezi tőlem, megvan-e még az ön imádott Algírja abban az állapotban, ahogy azt tíz év előtt látta? Sajnálom, hogy illúziókat török össze, de megírom s könyvében ön is írja meg, hogy nagyon, de nagyon megvál­tozott . . .» «De miután Önt mi, azaz a mohamedán hölgyek, érdeklik legjobban, megsúghatom, hogy mi is megváltoztunk — lassan. Meg fog botránkozni, ha megírom, hogy én már nemcsak festek, zongorázom ős ten- niszezek, hanem a színházba is járok, sőt — lovagolok is. Néha-néha még pikniket is rendezünk a szabadban. Borzalmas, ugy-e ?» «De változnak az idők! A nők emancipációjának kérdése itt a legfonto­sabb kérdések egyike. A mai mohamedán nők — a felsőbb réteg leányait értem — már nemcsak a háremek díszei. Ezektől már egy egész tenger választ el bennünket. A háború után itt is gyorsabban megy a változás. A fiatal nemzedék telítve van új eszmékkel és állandő harcban áll azokkal, kik a régi szokásokon csüggenek és ke­serűen birálgatnak. — Ezek borzasztóén megbotránkoznak a mi viselkedésünkön és mindenen, amit teszünk vagy mondunk. Mi nem bánjuk, ragaszkodjék a régi nem­zedék az ősi szokásokhoz, de mi, kik már a modern iskolához tartozunk, semmiesetre sem akarunk a régimódi szokások rab­szolgái lenni ... Mi már tudjuk, hogy azoknak mit köszönhetünk és azért a teljes szabadságot kívánjuk. — Ennek az érdekében dolgozunk és biztosan tudom, el is fogjuk érni. — Ebben a kemény tár­sadalmi harcban (hard social conflict! így írja a kis mohamedán hölgy!) a győzelem az új generáció részén lesz.» Ezt (és még sok más egyebei) irta nekem Afrikából ez az ifjú női forradal­már. — Pedig ha tudná, hogy hová viszi a progresszív eszmékkel telített ifjúság útja, nemcsak nálunk, hanem a Keleten is, bizonyára megrettenne a saját szavaitól. — Aki Konstantinápolyban, Szmirnában vagy Alexandriában megfordult, tapasz­talhatta, hogy a modern szellemnek neve­zett korrupció milyen óriási pusztítást végez Allah «szabadság és levegő» után vágyódó tapasztalatlan leányai között. De ezt már évekkel ezelőtt Algírban is tapasztaltam, mikor elképedve láttam, hogy a francia nyelven sem tudó, tehát az úgynevezett modern légkörben nem régóta mozgó arab hastáncosnők és más

Next

/
Oldalképek
Tartalom