Egri Ujság - napilap 1915/2
1915-07-26 / 204. szám
XXII. évfolyam. 1915. julius 26, hétfő. 204. szám. Előfizetési érák: vidéken Helyben és postán küldve egész évré ”Í8 korona, — fii ' ír 1 ás és f. 1 évre 9 korona, — évre 4 kor. 50 fill., —- egy hóra 50 f, — Egyes szám ára vasárig 4 f.— Szerkesztőség ivátal: Jókai Mór-utca 6. szám POUmKA! NAPILAP Főszerkesztő: Dr. SETÉT SÁNDOR. Felelős szerkesztő : KÁLLAY MIKLÓS. Megyei és hétközi telefon szám: 106. Kiadótulajdonos: DOBÓ ISTVÁN NYOMDA RÉSZVÉNY-TÁRSASÁG. ként nyiltéri közlemények, bírósági etek 20, hatóságok, hivatalok árverési Hirdetési árak ü itéjetek 20, hatöságo:. hirdetni. 8, magánváll, hirdet«. 5 fillér. Eljegyzések, egybekelésekagj^,íld*ssö- netnyBv. stb. 1—5 sorig5 Olgyesffletefc, bálbizottságok értesítései, köszöj^tGSiü- vánitáeai, feléilfiz. nyugtázása 20 Visszauertfik az oroszokat Swangorodnál. Meghiúsult az oroszoknak a Búgon való áttörési kísérlete. } (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Budapest, julius 25. (Hivatalos jelentés.) Orosx hadssintéri Az orosz hadszíntéren a tegnapi nap viszony- ' lag nyugodtan telt el. Csapataink Iwangorodnál az ellenség néhány gyenge előretörését visszautasították. Krilomtól délre meghiúsítottuk az oroszoknak • ama kísérletét, hogy a Búgon átkeljenek. Egyébként a helyzet változatlan. Hűfery altábornagy. OstrotenUátót délre a Karew ooua-! lat áttörtük. Varsóhoz közelebb nyomottnak. Elértük a Nasielsk gzowoi vonalat. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Berlin, julius 25. A nagyfőhadiszállás jelenti: Keleti hadszíntér! Below tábornok hadseregénél a harcok folytak az ellenség utóvédjeivel. Itt tegnap további 6000 oroszt elfogtak. A Jesla mentén, Kownóíól délre és Dembogo vidékén Suwalkitól északkeletre az ellenség ellen intézett előretörések alkalmával orosz lövészórkokat foglaltunk el. A Narevet,; az Osztrolenkától délre eső vidéktől kezdve, Pultuskig egész arcvonalon átléptük. Pultusktól délkeletre csapataink a Búghoz közelednek. E vártól déluyugatra, noha az ellenség szívós ellent- állást fejtett ki, elértük a Nasielsk—gzowoi vonalat. Blonietől nyugatra az ellenség több állását elfoglaltuk és Varsótól délre rohammal bevettük Uätanow- Ibiska és Jargazzew helységeket. Délkeleti hadszíntér i A német csapatoknál a helyzet változatlan. A legfőbb hadvezetőség. Jegyzet. Ustanowlbiska és Jazgarzew helységek j mintegy huszonöt kilométernyi távolságban vannak Varsó közpoutjától déli irányban. Gzowo tiz kilométerre van Pultusktól a pultusk — serock-i átmentén. Slink ágyuharc Qörz vidékén. Súlyos veszteségekkel omlottak össze az olaszoknak a partvidék elleni támadásai. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Budapest, julius 25. (Hivatalos jelentés.) Olasz hadszíntér i A görzi grófságban az ellenség egész napon át erős ágyufftzelésre szorítkozott. A doberdői fensik szélén az állásaink ellen intézett kétségbeesett éjjeli támadások az olaszok súlyos veszteségei mellett ismét összeomlottak és mitsem változtattak azon, hogy a partvidéki arcvonal megrohanása hiábavaló. Höfer, altábornagy. Hz Hrgonuokban fért nyertek a németek. Dünkirchen várára több bombát dobtak. fKözli a miniszterelnökség sajtóosztálya.) Beüli n, julius 24. A nagyfóhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér ü Az Argonnok keleti szélén az ellenségnek egy erődházát felrobbantottuk Laumolsnál, Bamde-Saptól délre a franciák legelői levő árkaink egy kis részében megvetették lábukat. Dünkirchen várára több bombát dobtunk. A legfőbb hadvezetőség. Sztrájkolnak az orosz fronton. Tűi nagyra szabták az amerikai muníciót. (Az Egii Újság tudósitójától.) Eger, jutni* * 24. Érdekes sorokat küldött most az oro6zlengyelországi harctérről egyik munkatársunk, aki már több ízben kereste fel lapunkat szenzációs híradásaival. j Most Oroszlengyelor8zágból, a j Bug melletti harcokról is s különö* sen az orosz front támadó kedvé- j nek lanyhulásáról s a sokat emlegetett orosz municióhiányról vannak szenzációs közlései. Az érdekes tudósítást az alábbiakban adjuk: Négy nap óta egy erdőben van a Brigádkommandó. Nagyon jól érezzük magunkat s tekintettel arra, hogy ittlétünk még igen sokáig eltarthat, háziasán rendezkedtünk be. Építettünk egy nagyszerű kis házikót nyírfából, ami nyáron igazán Ara 4 fillér.