Állami gimnázium, Eger, 1897

21 lásunk szentesíti az isteni gondviselés eme különös eljárását s nevetséges volna azokat felújítani ? Hogyan! az egész ókor hitt e csodákban s nekünk nem volna szabad az antik világ után indulni?? A császárok idejében a római philosophusok sem hittek csodákban s mégis a fiatal Pompejus a Pharsáliában tulvilági árnyat idéz fel; az angolok épp oly kevéssé hisznek a szellemjelenésben, mint a rómaiak s mégis gyönyörrel látják Hamletben egy király árnyát, mely a színpadon hasonló alka­lommal és helyzetben (!) jelen meg, mint Ninus szelleme. Én felettébb távol állok attól, hogy mindenben igazoljam Sha­kespeare Hamletjét; ez egy durva, barbár darab, melyet nem nézne szívesen végig Franczia- és Olaszországnak legalsóbb söpredéke sem. Hamlet itt megőrül a 2. felvonásban s maitresse-e megbolondul a 3-ikban; a herezeg megöli kedvese apját, azt gondolva, hogy egy patkányt döf keresztül; a hősnő meg a patakba öli magát. A színen megássák a királyfi sírját, a sírásók magukhoz méltó quodlibetet tálalnak fel s hol­tak fejeivel dobálóznak. Hamlet az ő gyalázatos goromba­ságaikra nem kevésbé visszataszító, aljas esztelenségekkel válaszol; ez idő alatt egy szereplő elfoglalja Lengyelorszá­got; Hamlet anyjával és mostohaapjával együtt iszik a szí­nen ; az asztalnál énekelnek, porolnék, veszekednek, megöli egyik a másikat; azt hinné az ember, hogy ez a mű egy ré­szeg, vad ember phantásiájáriak gyümölcse. De ezen durva ösz- szevisszaság közepette, melyek az angol színháznak még ma is oly absurd és barbár színezetet kölcsönöznek, találunk Hamletben — s ez valóban bizarrsággal meglepő — fenséges vonásokat, melyek méltók a legnagyobb szellemekhez, ügy lát­szik, hogy a természet szeszélyes játéka egyesítette Shakespeare agyában a képzelhető legnagyobbat és legmagasztosabbat a képzelhető legalacsonyabbal és legrettentőbbel, amit csak a szellemtelen durvaság felmutathat.“ Ezekből a nyilatkozatok­ból természetesen kirí a XVIII. század finoman érző, vá­logatott ízlésű, parókás, hajporos francziájának különös gon­dolkozásmódja, a mi bennünket manapság bosszant is, meg nevettet is. Shakespeare remekművéről ezt a lesújtó kritikát olvasva, könnyen érthetővé válik Othello csúfos bukása a párisi színpadon — Desdemona sokat emlegetett „mouchoir“-ja miatt. „Meg kell vallanunk, hogy e rettenetes extravagantiák közt tündöklő poétái szépségek sorában nem a legutolsó helyet fog­■ ■

Next

/
Oldalképek
Tartalom