Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Eger, 1906

Tartalomjegyzék

30 viszonyok szerint változik. Mikes a magyar szerzetesek ruházatára tesz megjegyzést e viszonyokkal kapcsolatban. A Cat. másik helyén (15. rész 1. art.) „a közönségesen való imádság“ magyar nyelvéről tesz említést. A harmadik megjegyzés Az ifjak kalauzának. II. k. 17. részében, a rossz könyvekről szóló fejezetben, a szerelemről való magyar verseket ítéli el. Az idő jóll eltöltésének módjában azonkívül, hogy magyar hely- és személy­neveket szerepeltet (Fehérvár, Erzsók, Panni, Ilka), az ételek közt felemlíti a sajátlagosan erdélyi kaszáslé-t, továbbá jóízű magyar közmon­dásokkal fűszerezi az elbeszélést (pl. Olcsó húsnak híg a leve, Amely lónak sok abrakot adnak, az elkapja az urát stb.). Az izraeliták szokásáról és A keresztények szokásiról való beszélgetések előszavában több célzás van a „mi őseink“-re, a „nemesi titulusokéra, „udvari embereink“-re, a „vármegyék birái“-ra. Nemzeti érzülete nem tűri Fleury kemény mondását: „A magyarok, kik Olaszországot rabolták stb., s ezért így szelídíti: „ ................kik Európának egyik-másik részét felnyargalták“. V égül lehetséges (v. ö. az Elöljáró beszédekkel), hogy A keresz­tények szokásiról c. mű hasznáról (246. 1.) maga Mikes írja szószerint ezeket: „..........semmit itt olyat nem mondottam, amelyet az olvasott e mberek nem tudnának, és az olyan könyvekből (tehát többől!) vettem ki, amelyek közönségesek, sőt még azt is láthatják, hogy sokat elhagytam stb.“ Mindezek együttvéve azt mutatják, hogy Mikes nem szolgamódra fordító, hogy Mikes még fordításaiban is néminemű eredetiségre töre­kedett. Ez nem válik a fordított mű kárára. Mert ha a Mikes szere­tetreméltó lelke, új és eredeti írói egyénisége, mely a Levelekben ötleteinek gazdagságával és hangulatainak változatosságával ragad meg bennünket, nem érvényesülhet is a maga teljességében, mikor idegen gondolatok szólalnak meg ajakán; ha e fordítások stílje nem oly hatásos is, mint a Leveleké, melyeknek minden szava lelkének egy-egy rezzenését fejezi ki: gondolataiban, főleg az erkölcsi irányúak- ban, elevenséget, stíljében tiszta magyarosságot, hogy ne mondjam, zamatosságot élvezhetünk. Egyébként e művek tartalmokkal is gyönyörködtetnek, vagy leg­alább lelki hasznot nyújtanak olvasójuknak. A művek tar- Mi e munkák tartalma? Csak egy pillantást kell vetnünk rájok, talma. s mindjárt észrevehetjük, hogy Mikes kiválóan gyakorlati érzékkel, terv­szerűen válogatta össze az olyan munkákat, melyekre a jó keresztény­nek egész életében szüksége lehet. Mit kell hinnie, s mit kell tennie az igaz kereszténynek, megmondja a Catechismus és Az epistolák és evangé­liumok magyarázatja; hogyan lesz Istennek tetsző, embertársainak hasznos a jó keresztény élete, megmutatja Az ifjak kalauzában, Az idő jól eltöltése módjának példáiban s A valóságos keresztényeknek tükörében. Elmélkedésre anyagot a Keresztyényi gondolatok nyújtanak, hasznos és üdvös lelki olvas­mányul A keresztnek királyi útja, Krisztus Jézus életének históriája, A sidók és

Next

/
Oldalképek
Tartalom