Eger - hetente kétszer, 1914

1914-06-24 / 50. szám

2 EGER. (50. sz.) 1914. junius 24. közgyűlésén, az állandó választmány javasla­tával szemben, erős kritika tárgyává tették. A közgyűlés névszerinti szavazással döntött ebben a kérdésben és 47 szóval 12 ellenében, a fölebbezés elutasításával, Heves község ha­tározatát jóváhagyta. Apróbb ügyek. Turtsányi Gyula dr. kir. ta­nácsos, vármegyei tiszti főorvos részére 300 K segélyt szavazott meg a közgyűlés abból a célból, hogy a Budapesten tartandó tovább­képző tanfolyamon részt vegyen. A vármegyei siketnéma intézet építésére vonatkozóan az alispánt felhatalmazták, hogy alkalmas időben a versenytárgyalást megtartsa. Füzesabony községnek a jegyzői lak, továbbá a tűzoltó­szertár és toloncház átépítésére vonatkozó ha­tározatát jóváhagyták és az eger-debreczeni törvényhatósági ut mentén bérbeadott vár­megyei közterületre vonatkozó bérszerződést egy évre megkötötték. A közgyűlés többi részét különböző köz­ségi számadások foglalták le. Zalár József temetése. (1914. junius 20.) Eltemettük. Halhatatlanságba szenderült lelkének nyugalmát immár nem háborítja többé semmi. Emlékét őrzi a kegyelet. A temetése szép volt. Hevesvármegye nagy halottjának végső tisztességén, a forró szívű költő utolsó földi útján ott voltunk mind, akik ismertük Zalár Józsefet. És ott voltak igen sokan, akik nem ismerték. Mert igaza van ám egyik bírálójának, aki tizenkét évvel ez előtt, amikor Zalár József költeményei össze­gyűjtve, három kötetben megjelentek a könyv­piacon, így írt az immár történeti nevű szel­lemi nagyságunkról: „Az ősz poéta a szabad­ságharc idejét átélve, remeteként él közöttünk s meg kell vallanunk, csak ezért nincsen költői érdemeihez mért neve.“ Annyira szerény, visz- szavonult és csak eszményeinek s emlékeinek élő életet élt, hogy az újabb generáció már elegáns, külső megjelenésében is tiszteletre méltó, jóságos és bizalomgerjesztő alakját sem ismerte. Zalár József holttestét szombaton délután 4 órakor díszes érckoporsóban, Piac-utcai la­kásáról a vármegye székházának falombos, virágdíszes udvarára szállították, ahol rava­talra helyezték és koszorúkkal borították. Ott láttuk Hevesvármegye közönségének koszorú­ját, amellyel a „vármegye történetének ki­magasló alakja, közszellemének leghívebb meg­testesítője“ emlékének áldozott; Heves vármegye tisztikarának koszorúját, amellyel „elvesztett büszkeségét, ősz patriarcháját, egykoron ve­zérét és tanítómesterét“ siratja; Gyöngyös város koszorúját, mellyel nagynevű szülöttéről, Eger város koszorúját, mellyel a város hü pol­gáráról s a Petőfi-társaság koszorúját, mellyel tiszteletbeli tagjáról emlékszik meg kegyelettel. A kegyeletes megemlékezés, mélységes tisztelet és szeretet jeléül koszorúkat helyeztek még a ravatalra: Hizly Károly, az elhunyt édes testvére, Karczag város főorvosa, aki maga is élemedett aggastyán, Gárdonyi Géza, Beökönyi Viktor, Lipcsey Péter dr., az Egri Jogakade- miai Ifjúság stb. Mire a temetési szertartás kezdetét vette, a ravatal környékén, a vármegyeház udvara megtelt előkelő közönséggel. Ott volt Szmre- csányi Lajos dr. egri érsek, Kriston Endre pápai kamarás kíséretében; a főkáptalan ré­széről Debreczeni János érseki helynök, Csekó Gábor, Dutkay Pál, Párvy Antal, Ridárcsik Imre kanonokok; Hevesvármegye törvényható­sági bizottságának és tisztikarának képviselői, élükön Majzik Viktor alispánnal; Gyöngyös város küldöttsége Kemény János polgármester vezetésével; Eger város tisztikara Jankovics Dezső kir. tanácsos, polgármesterrel élén; azután az összes hivatalok és kultúrintézmények kép­viselői, stb. Délután 5 órára már a vármegye székháza előtt a Káptalan-utca is tele volt gyászoló közönséggel. A temetési szertartást Petrovits Gyula apát-kanonok, Eger város plébánosa végezte, papi segédlettel és az Egri Dalkör megható gyászdalokat énekelt. A gyászszertartás be­végezte után Majzik Viktor alispán, a vár­megye közönsége nevében, a következő meleg hangú beszéddel vett búcsút közéletünk nagy halottjától: Mélyen tisztelt gyászoló közönség! Heves­vármegye közönsége nagy halottat temet. A nagy idők tanúja és részese, az elnyomatás korszakának tüzes szavú lantosa, az újabb al­kotmányos korszaknak több mint egy ember- j öltőn át aranytollu főjegyzője, majd e vár­megyének mindenektől tisztelt első tisztviselője, utóbb a mi ősz patriarchánk, a mi kegyele­tünknek méltó tárgya nincs többé. Elment egy hosszú, küzdelmekben változatos, de érdemek­ben mindig gazdag olyan élet után, a mely alatt egyben sohasem változott: a Hazának kiapadhatatlan, nagy, rajongó szeretetében. Az a lobogó lelkesedés, amely kora ifjúságában kardot ad kezébe, hogy a nemzet megtáma­dott szabadságát megvédelmezze, amely később mindig a Hazát dicsőíti és a bánatos nemzetet fellelkesítő költeményeket fakaszt ajkain, utóbb pedig, az önkormányzati élet virágkorában, a törvényhatóság akaratát tolmácsoló, klasszikus szépségű és a nemzet jogait féltékenyen őrző felirataiban nyilatkozik meg, késő aggságában sem hagyja el, ekkor is az marad, ami egész életében volt. Törékeny testű aggastyán bár, de lélekben örökké ifjú, fiatal, aki fiatalos hévvel és soha nem lankadó szenvedelemmel imádja első s örök eszményét, gondolatai, s érzéseinek állandó tárgyát: a szeretett Hazát. A Haza iránt való szeretet különböző mó­don nyerhet igaz megnyilatkozást, de mélysé­gében, nagyságában és bensőségében csak egy­féle lehet. Egy nagy hódolatra méltó példa ebben az ő élete. Követendő példája a jelen s utókornak. E vármegyének nagy halottja. Itt ringott bölcsője szép mátraalji testvér-városunkban. Itt élte le életét ősi székvárosunkban, s a Haza utáu szivének minden dobbanása ezé a vármegyéé volt. Ezért, ennek a hírnevéért fá­radott; ennek szerzett késő aggkorában is di­csőséget s ennek volt annak idején hűséges szolgája, később pedig egyik legtiszteletremél­tóbb polgára. Ennek a vármegyének a nevében, mint annak első tisztviselője, mint neki, az ő hi­vatali állásában egyik érdemetlen utódja, te­szem le ravatalára e vármegye közönsége soha nem múló kegyeletének, hálájának és emléke­zetének jelképét — koszorúját. Zalár József! Nem éltél hiába. A Te ne­ved nemcsak a mi sziveinkbe van bevésve, hanem ünnepi betűkkel van megörökítve a vármegye történetében is. Vármegyénk jegyző­könyveinek ragyogó lapjai a Te dicsőségedet regélik s a Te nagy emlékedet aranyozzák meg. S most, a midőn utolsó földi utadra bo­csátunk, az általad hőn szeretett hálás vár­megyéd nevében mondom neked az utolsó búcsúszót: Isten veled! . . . Majzik Viktor alispán szívigható beszéde után Kemény János gyöngyösi polgármester tolmácsolta röviden, de meleg szeretettől su­gárzó szavakkal Zalár József szülővárosának, leplök alatt az ünnepelt személyeket akár a legtúlzóbb módon magasztalhassa a bókjaival egyáltalán nem fukarkodó költő. Shakspere ezen fiatalkori művében, melyről leghíresebb angol magyarázója azt mondja, hogy először mutatja lángeszét egész fejlődésében, bár szintén az allegóriához folyamodik, de az ókori klasz- szikusokon csüngő korabeli divatos költészet elvont, unalmas allegorizálása helyett a nép­mesék világához fordul. így azután bár van­nak művében klasszikái reminiszcenciák, — így a szereplő személyek görögök, a színhely a régi Athén és környéke, — ezek csak inkább külsőségek, jelentőségük háttérbe szorul a népies és népmondai elemek mellett. Nem a tudákos klasszikus költészet bágyadt egyhan­gúsága, hanem az erdők, mezők üdítő levegője, valósággal egészséges földillat árad felénk a Szentivánéji álomból, amely első, ékesen szóló bizonyítéka annak, hogy hogyan adott lendü­letet Shakspere a népies nemzeti elemnek. Néhány népmese-töredékből alkotja meg bá­mulatos teremtő erejének virtuozitásával a cél­jának megfelelő egységes egészet: az álom­képek gyönyörködtető csoportozatát, a bohóság és bölcseség kedves játékát s mig valami ki­mondhatatlan kedves derűt önt el rajta, olyan alapeszmével ad bele lelket, amely nemcsak az alkalomhoz illett, de örök időknek szól. A mű ugyanis a minden erkölcsi alapot nélkülöző, lázas szerelmi szenvedély tévely­géseit tárgyalja. Ehhez kellett a fantázia csodás játéka; ehhez kellett a népmese, amely köny­nyen túlteszi magát a természet törvényein, de a naivitás burkában a legmélyebb bölcseséget rejtheti; ehhez kellettek az éj misztikus álom­tündérei, kik egyúttal a könnyelmű szerelem tündérei is és népies felfogás szerint épen szent Ivánnak sokféle babonával összeforrott éjszakáján űzik leginkább játékaikat a halan­dókkal. A bonyodalmakat „előidézi Puck, az angol népmesék bohóca. 0 lesz Shakspere darabjában a clown, akinek szereplése nélkül tréfás színjáték nem eshetett meg. A négy szerelmes: Demetrius és Lysander, Hermia és Helena képviselik a bohó ábrándokat. Szivöket megejti a lángoló, de felületes szerelem varázs­hatalma, a szemek mohó vágyakozása, amely önmaga teremti értékeit és így semmi köze az értelemhez, tehát az a fiatalos szerelem, amelyről azt halljuk a darab folyamán, hogy naggyá, dicsővé képes tenni még azt is, ami magában véve hitvány, nemtelen. Az ilyfajta szerelmet, amely nem akar ismerni sem fizikai, sem erkölcsi lehetetlenséget; ezt az érzéki mámort, amely előtt nincs semmi szent s amely, hogy belső ürességét leplezze, dúskál a hang­zatos frázisokban, ezt akarja bemutatni Shak­spere abban a nagy zűrzavarban, amelyet a bűvös virágnak a szemekbe cseppentett nedve idéz elő. Az állhatatlan szerelem megmagya­rázhatatlan szeszélyei és változékonysága úgy jelennek meg előttünk, mint pajkos szellemek műve, kik rosszakarat nélkül játszanak az emberi gyengeségekkel. De a földi szenvedélyek bohósága lépést tart a tündérekével. Oberon és Titánia, a tündérkirály és felesége, viszálykodásban élnek egymással. A férj, felhasználva a bűvös virág varázserejét, a vak szerelemnek csaknem őrü­letig fokozódó szenvedélyével akarja meggyö­törni feleségét. Amig tehát a két athéni sze­relmes ifjú a bűbáj hatása alatt hol Hermiáért, hol Helénáért lángol, s elvakultan kész egy­más vérét is ontani, Titánia, a szép, finom, ragyogó királyné a szamárfejűvé bűvölt mes­teremberbe szeret bele. A furcsa bonyodalmak után végül eltűnik a varázs, a mámor, az álom s mindnyájan megszenvedve, megenyhülve, szép valóságra ébrednek. Az egész cselekménynek kerete — s ebben lesz egészen nyilvánvalóvá a darab alkalmi volta — Theseusnak, Athén urának násjza Hyppolitával, a szép amazon királynővel. Ok személyesítik a vőlegényt és menyasszonyt, akiknek tiszteletére irta Shakspere a darabot. Theseus alakjának megrajzolásában rója le a költő a hódolat és szeretet adóját főrangú ba­rátja iránt, ügy tünteti ót fel, mint higgadt, eszes, vitéz, nemesszívű férfiút, aki túl van már a felületes szerelem bohóságain s érett a valódi szerelemre, a házaséletre. Nem áb­rándozó, a szerelmesek nagyhangú frázisai nincsenek rá hatással, de férfias hévvel szereti menyasszonyát. íme, a költői bók, a szellemes üdvözlet, melyet Shakspere az ünnepeltnek nyújt. Nászünnepén a házasságot dicsőíti, még pedig oly módon, hogy ellentétképen odaraj­zolja a könnyelmű, éretlen, ábrándozó, köny-

Next

/
Oldalképek
Tartalom