Eger - hetilap, 1883

1883-06-14 / 24. szám

234 Bár volna igy; az látszanék ki ebből, Hogy téged e szív mégis érdekel: Mert nincs a féltés más mint szerelemből, S a kétely olykor féltő szerelem. Bár volna igy: belátnád nem sokára, Hogy nem a hírnév szobra vagyok én, Mely föl se él ha márvány homlokára Virágos ágat hajlongat a szél. Mely föl se él, ha más ág éri holnap, Mert múló éknek tartja azt csupán . . . Ne tarts te engem ily sivár szobornak, Nem vágyom én úgy a nagyság után. Azt tettem eddig, ám most, többre vágyom; Hej, több nekem most, mint minden jövő, Amelyben nekem megmutat az álom: Az a parányi, bájos — főkötő. Igen az álom. A való kegyetlen, Azt súgja gúnynyal, hogy már hasztalan; Hogy nincs hited az igaz szeretetben; Hogy elfelejtesz, és pedig hamar. . S ahogy rózsák közt kezdődött szerelmünk, Úgy lesz a vége gyászos hervadás, S mikor sokára úgy egymásra leltünk, Ah, azt a rózsát leszakasztja más. Werner Gyula. Színészet. Polgár Sándor jutalomjátékául folyó hó 7-én a Genée Richardtól zenésitett „Kapitány kisasszony“ vigdalmü adatott, a mű és a jutalmazott értékéhez kedvezőtlen arányú közönség je­lenlétében. Polgár Sándor életteljes, eredetiségtől pezsgő játéka mellett, ki az önmagából kivetkezés művészetét, a sokoldalúság e kulcsát is mindinkább elsajátítja, Pálfíné alakítása emelendő ki elsősorban, ki már megjelenésekor fényes, szép s izlésteljes öltözékével előkészité a viharos tapsban és szűnni nem akaró „él­jen !“-zésben nyilvánuló hatást, melyet később éneke teljével a legmagasb fokig emelt. A quartett-dalok kiválóan sikerültek. Folyó hó 9-én Erőss Szabó Gyula jutalmául „Sakk a királynak“ ezimü történeti vigjátéka adatott Scauffert Hippolit Ágostonnak. E. Szabó Gúla (I. Jakab király) szerepének komico- pathetikus helyeiben a nevetségesség élpontját nem mindig találta el; bár másrészt tagadhatlan, hogy finom megkülönböztető érzéke van, s a benső, osztatlan egység feltételeit nélkülöző, túlhajtott részletezés helyett, plasztikai előállításra törekszik. Lévay (Cal­vert György) az elfogási jelenetben, leszámítva a hanghordozás némi erőtlen egyalakuságát, kiváló drámai erőnek bizonyúlt. Völ­gyi Gyula a tőle már megszokott jóízű, bár sokban még fej­letlen és burleszk alakításával keltett hatást. Folyó hó 10-én „Angyal Bandi“ Feleki Miklós népszínműve adatott. Ez est érdekes annyiban, mert Pál fi né tisztelői koszo- ruzták meg ismét a kedves művésznő kerek, összevágó alakítá­sát, s dalainak zajos, sokszor megújuló tetszésnyilatkozat közt elcsendülő, szivbelopódzó melegségét. A szép, hosszú, széles nemze- tiszin csokros szalaggal díszített borostyán koszorú — egy hosszú időre — utolsó jele az egriek osztatlan elismerésének. . . Kisérje őt további pályáján a művészek nemes öntudata, mely érzi hogy nem hiába fárad. Bartók úr (Andor) műkedvelő, s igy kritika helyett kérjük őt, hogy ne hanyagolja el ez irányú szép adomá- nyozottságát soha. Hegedűs a szalon színészt adta sok helyen, ahol a természetes, féktelen erő szilajságait kell vala szemlél­nünk. — 0 gyakran modoros. Fővárosi levél. Budapesten, 1883. június 10-én. Én is irok ez egyszer színházi kritikát. A napokban eszembe jutott az a régi mese az elátkozott kastélyról, a melyből nem jön ki elevenen senki, a ki bele merészkedett, meg arról a tündér királyfiról, a ki elvégre is győzedelmeskedik a varázs ha­talmán s megmenti a kastély kincsét, a királykisasszonyt. Eszem­be jutott ez, mikor megtudtam, hogy Krecsányi Ignácz színigazgató utoljára is megkapta erre a nyárra a budai nyári színkört, ezt az elátkozott várat, a melyből színigazgató ép bőr­rel még nem menekült. Igaz, hogy Krecsányi szerencsésebb körülmények közt kezd­te meg budai pályafutását, mint előzői közül bármelyik, mert a népszínháztól, ettől a végzetes vetélytárstól, nem kell félnie, liogy elefáutjaival tönkre teszi jóakaratú íparkodását; de másrészt az is igaz, hogy ha valakiben, akkor épen Krecsányiban megvan a képesség, hogy még ilyen veszendő vállalat is, mint a budai szín­kör kibérelése, sikerüljön neki: van benne lelkiismeretes, komoly iparkodás, van szerencséje a tagok megválasztásában, van helyes érzéke a tisztességes reklám csinálására is; szerényen köszönt be, nem igér eget földet, mint az egyszeri elődje, aki azután szidta a közönséget, hogy részvétlen az ő művészete iránt, pedig a kö­zönségnek lehetett volna oka apprehendálni az óriási felültetésen, — szóval rég idő óta környezi már fejét a vidéki szinigazgató ideáljának nimbusa. S most, hogy a fővárost felkereste, azt hi­szem — azt szeretem hinni — hogy ő lesz a mesebeli királyfi, a ki a közöny boszorkány-nyomását szerencsésen kikerülve, elnyeri az elátkozott kastély királykisasszonyát: az elismerést, vidáman csengő királyi hozományával együtt, s mikor megtartja majd azt a hagyományos „visszavonhatatlanúl legeslegutólsó“ előadást, elé­gedetten fogja leöblíteni torkáról a budai port egy kis jóféle eg­rivel. Hiszen neki úgy is van Egrije. Tegnap volt az első előadás. Beköszöntőül a „B uda é br e- d é s e“ ezimü hazafias prológot adták, melyet V á r a d y Antal igen ügyesen irt meg. A költő előtt, a ki elmereng a múlton, megjelen az idő ősz alakja, a ki azután felidézi sírjából Buda ve­zér szellemét, a kinek parancsára elmondja a költő, hogy emlé­két még nem feledték el, sőt egy várost is hívnak az ő nevéről. Buda vezér kéri, hogy beszélje el e városnak a történetét, s a költő az egyes századokkal el is mondatja azt, s a nevesebb moz­zanatokat a háttérben élőképekkel is illusztrálja. így Nagy Lajost, Mátyás udvarát, Buda várának elfoglalását a törököktől, később ismét visszavételét a magyarok által, végül a szabadságharezban Budavár megvételét a honvédek által. Az élőképek mind kitünően sikerültek, s falrengető tapsot idéztek fel hazafias vonatkozásaik­kal. A jelene Budának nagyon elszomorítja Buda vezért, mert az előtte elhaladó emberek német szóval utasítják vissza jóakaratú köszöntéseit. De végre is jön feléjök magyar ember, egy színház­igazgató (maga Krecsányi, társulata nőtagjai élén), a ki daczára egy öreg koldús intéseinek, a ki nagy sokára kinyögi, hogy ö is szinigazgató volt Budán, megmarad elhatározása mellett, hogy fel- ébreszsze álmából Budát, elűzze a közönyt, s a budai svábok szi­ves hivogatása közt csakugyan be is vouúl Budára. Ha pesszimista volnék, mindjárt felakadhatnék azon, hogy Krecsányi, mint prológbeli szinigazgató, megígéri a hazafias szel­lem s a magyar nyelv terjesztését, s 10 perezre rá, mint profán földi direktor, előadatja Souppé egy operettjét, a „Gaszkonyi n e m e s“-t. No de én nem vagyok pesszimista. Az előadásról egy­két apróbb kellemetlenséget leszámítva csak szépet-jót mondhatni. 0r 1 ey Flóra és Halmayné jól iskolázott, terjedelmes hang­gal énekelnek, s játékuk semmi kívánni valót sem hagy hátra. Halmaynének trillái, Orley Flórának mélyebb alt hangjai tökéle­tesek. Horváth Arnold gyönge tenorhangjával igen ügyesen bánik s játékával könnyen feledteti hangbeli hiányait. A czimsze- repet Kiss Mihály oly kitünően adta, hogy játéka elérte a művészetnek azt a fokát, a melyre vidéki énekes emelkedhetik. S az est hőse még sem ő volt, hanem Németh József, a ki a márki szerepében kupléját oly sikerrel énekelte, hogy ismételnie kellett a végtelenségig. Rögtönzött is eleget: magára a társulat­ra, meg Spangára is egy izetlen sztrófát. Közönség oly szép szám­mal volt, hogy ha többen lettünk volna, zsúfolva kellett volna szoronganunk. S a ki itt volt, önkénytelenül adózott a taps adó­jával. Kissnek és Halmaynének egy kettőst ismételniük kellett'. Ki kell még emelnem a karokat, melyek összevágó precziz énekökkel az előadás sikerét félig biztosítják. Úgy látszik, hogy a mai elő­adással sikerült Krecsányinak máris egy szerény, de állandó szín­házlátogató közönséget megteremteni, még pedig nagyrészt a nép­színház publikumából. Krecsányiról, meg a színészekről jut eszembe, hogy Gabá- nyi Árpádot, a kolozsvári nemzeti színház jeles tagját, ki 1877-ben a Krecsányi társúlatában annyiszor elragadta művésze­tével az egrieket, a jövő évi május elsejétől kezdve a budapesti nemzeti színházhoz szerződtették, — talán hogy pótolja a pótol­hatatlan Halmit. B.

Next

/
Oldalképek
Tartalom