Eger - hetilap, 1882
1882-12-28 / 52. szám
495 bárha eféle megállapodások nem is szoktak a nyilvánosság elé hozatni. Egészen önként érthető, hogy hasonló szövetségek nem bizonyos időtartamra, hanem csak különös esetek és eshetőségek megjelölésével köttetnek meg és hogy ennélfogva mindazon közlemények, melyek egy oly meghatározott időpontról szólallak a midőn a szövetség megszűnnék, minden tényleges alapot nélkülöznek. Azt kell hinni, hogy ha ezen szövetségnek a jelen időpontban való felemlitése egyáltalában czéllal birt, — Berlinben illetékes helyen határozottan tagadják, hogy a publikációra valamiképén befolytak volna, — ez csak az lehetett, hogy mindazok, a kik Oroszországban arra áhítoznak, hogy most háborút kezdjenek, üdvös félelembe ejtessenek és hogy ennélfogva lármát ütni a dolog felett nem egyéb indokolatlan csatakiáltásnál. — Itteni beavatott körökben azt állítják határozottan, hogy az Oroszország nyugoti részeiben állítólag végbemenő nagy csapatmozdulatokról szóló hírek teljesen légből kapottak s hogy soha sem volt kevesebb ok a háborútól félni, mint épen jelenleg. Épenséggel nevetséges pedig az, ha német lapok egyes czikkeiből Ausztria-Ma- gyarország ellen irányuló fenyegetést olvasnak ki némelyek ; miután annál jobb viszonyt képzelni sem lehet, mint aminő Bismarck hg. és gr. Kálnoky közös külügyminiszter közt létezik. Bismarck igen jól tudja, hogy azok az emberek, akik Szentpétervárott mint nagykövetek fordultak meg, nem igen rajongnak Oroszországért, s Bismarck Herbertnek jelenléte egyáltalában semmi összefüggésben sem állott azon megbeszélésekkel, melyek ezekre a kérdésekre vonatkoznak. Bismarck Herbert Bécsben időzése — a két nagyhatalom legbensőbb viszonyát épen dokumentáló — más ügyekkel volt kapcsolatban. Egy azonban bizonyosnak látszik s ez az. hogy a német kormány igényekkel fog fellépni a hadsereg költségvetésének emelése, nevezetesen pedig a lovasságnak a keleti tartományokban való szaporítása iránt, s hogy követeléseit a háborús lárma után meg is fogják szavazni.“ Berlin, decz, 23. A béri. Tageblatt közli levelezőjének (tiers orosz külügyminiszterrel Nápolyban fol.vtatott beszélgetését. Giers a levelező előtt úgy nyilatkozott, hogy a politikai láthatáron egyetlen sötét pontot Herczegovina képez. A hercegovinál kérdés megoldása annál nehezebb, mert Montenegróval áll kapcsolatban ; Montenegro szoros viszonya Oroszországhoz hagyományos, s ha a hercegovinál állapotok nem változnak, ebből bonyodalmak támadhatnak. L o n d o n, decz. 26. Az itteni kabinet által szétküldött meghívó a Dunakérdésben öszszeülendő konferencziára már minden szerződéses hatalom kezében van. A diplomácziai körökben uralkodó hangulatból Ítélve, Románia nem lesz kizárva a konferen- cziában való részvételből. A román képviselőnek azonban csak véleményadó szava lesz. Pár is, decz. 20. A törvényszék Bontoux-t és Federt a közgyűlésekben tett hamis nyilatkozatok, a számláknak hamis könyvelés által eszközölt elferdítése, a társulati tőkével végbevitt tőzsdemüveletek és részvények csalárd kibocsátása czéljából költött tőzsdevásár rendezése miatt vétkesnek nyilvánította és 5 évi fogságra, 3000 frank pénzbüntetésre és a perköltségek egyetemleges megtérítésére ítélte. Lyon, decz. 21. Kratpotkin herczeg Thononban elfogatott és Lyonba szállíttatott. Krapotkin elfogatása azért rendeltetett el, mert a legutóbbi házmotozás alkalmával fontos papírokat fedeztek fel nála. A talált okmányok minden kétséget kizárólag bizonyítják a herczeg bűnrészességét mindazon anarchisztikus mozgalmakban, melyek franczia területen mutatkozának. Ellene tehát a következő vád fog emeltetni: 1. hogy tagja egy francziák és külföldiekből álló társulatnak, mely gyilkosság és fosztogatás segélyével társadalmi forradalmat iparkodik előidézni; 2. hogy kezdője volt a Francziaországban létrejött anarchista szövetkezetnek és Lyonba jött, hogy titkos gyülekezésekben szítsa a forrongást. Krapotkin negyvenöt más anarchistával január közepe táján ál- littatik a lyoni fenyitő törvényszék elé. Országgyűlés. A képviselőház megszavazta a költségvetési törvényjavaslatot, miután Csanády Sándor, Helfy Ignácz és Szilágyi Dezső röviden kifejtették álláspontjukat, melynél fogva ők és elvtársaik a törvényjavaslatot el nem fogadhatják. Ezután a nemzeti színház tűzbiztonsága érdekében foganatosított munkálatok költségei megjegyzés nélkül megszavaztattak, végül pedig Ugrón Gábor interpellácziót intézett a miniszterelnökhöz, a háborús hírek tárgyában, mire Tisza miniszterelnök nyomban válaszolt, kijelentvén, hogy nincs semmi olyan, a mi a békébe vetett reményeket megingathatná. A ház a választ tudomásul vette. Az országgyűlésnek mind a két háza decz. 21-én befejezte be tevékenységét a jelen évre. A képviselőház harmadszori felolvasásban megszavazván a budget-törvényjavaslatot és a nemzeti színháznál eszközölt átalakítások költségeiről szóló törvényjavaslatot, átküldte azokat az 1882. évi hiány födözéséről és az in- temnityről szólló törvényjavaslattal együtt a főrendekhez. A főrendiház az átküldött törvényjavaslatokat, — a budget-törvényjavaslat kivételével, — nyomban tárgyalás alá vette és észrevétel nélkül elfogadta. Hollandus karácsony. * *) — Szász Bélától. — I. Én is várom már, hogy ide is benézzen: Édes örömöknek nagy szükségét érzem. De, ha kitekintek, még csak hó sem. hullott, Repülő szán helyett kutya-kocsi kullog; Esernyős, hallgatva siető, csoportok, Becsukott könyvekként alszanak a boltok. Köd ül az utczákon, köd ül a szivekben, Köd ül a házakon, köd ül a kertekben S majdnem földre nyomja a nyílt rózsa-kelyhet Mit még vedlett szárán az ősz itt felejtett, Mint mátkát sirató menyasszonyt a halál . . . * * * De örömöt szívem ideben se’ talál. Kőszenes kályhánál egy öreg sipákol, De biz’ nem sok füstöt vesz ki a pipából — Az idő mindkettőt nagyon megviselte. — Serczegő lámpánál vén anyóka lelke Bibliába mélyedt, onnan a jövőbe, A közös jövőbe: hideg temetőbe . . Nagy könyve előtte, fogynak a levelek: Készít a nagy útra biztos útlevelet . . . S örömöt a szoba más végén keresek: Két ifiu ül ott: legény s lány, jegyesek. A fiú dolgozik, pápaszem az orrán, Egy hosszú számadást készít nagy mogorván; Nagy néha föltekint, szivarét meggyújtja S avval dolgához lát, egy szó nélkül, újra. A leány strimflit köt, most fogyasztja sarkát, A tűk szép szemeit nagyon fogva tartják: Mellette tea-üst, ez mondja a mesét, A lány tölt belőle, kínálja kedvesét. . . — Nincs hova forduljak örömért más képhez! II. Hej! mához egy évre, de milyen máskép lesz! Recsegő czizmával érkezik meg a tél, Legalább tudja az ember: kivel beszél ? Ott kün csörgő szánok ujjongó liohója; Csupa fénylő ablak pislog az új hóra; S ottben a szobában —- én édes istenem ! E képet már most is mily öröm festenem ! Lelkesülő társak lelkesítő serge Megint új lángot gyújt a kihűlt kebelbe; Régi jó barátok, váll-vetett dolgosok, Kiket a távolság még közelebb hozott; Szerető testvérek, gyermekek csoportja „Bácsi“ térdén, nyakán, ki majd előhordja A bámuló népnek: mily csodákat látott, Tengeren túl fekvő tündéres országot! S ott a nagy karszékben, hófehér hajával — Hogy az Ur áldja meg legjobb áldásával! — Egy vén asszony ül majd, tán ő is kötöget, De most nem bánja, ha lehullat egy szemet — Beszéd helyett ajkán szíve mosolya ül S szeméből, nagy titkon, egy-egy könyet törül. .. *) Mutatvány: szerzőnek most megjelent költeményfiizéréből. *