Eger - hetilap, 1882
1882-08-03 / 31. szám
297 Ottó belép, Melinda összerezzen, Mint a koporsón a halotti fáklya Visszfénye reszket . . . Volt e sejtelemben Sok indokolt. — „Be szép ön!“ — »„Úgy találja?““ „Melinda, üstökös kering fejemben, És tüzhegyeknek hánykolódik árja ; A szenvedély velő-oszlásig éget!“ — — Melinda felkel, és halálra képed. „Minek tagadnám ? Oh, hisz emberi Szeretni azt, mi szép, . . s te szép vagy édes ! Felizgatnak topánkád léptei; Pilláid árnya drágább mint az élet, Ha szemgolyód’ selyemmel elfedi, Ha rajt a vágy s hamisság reszketének — Ruhádon egy szegélyke, egy fodor, Eszem vévé a legnagyobb fokon.“ (Ne botránkozz’ meg nyájas olvasó, Hogy hősöm ily virágos szókra téved; Az ilyen csak drámába nem való, A hol tettekben lüktet, forr az élet. Nem declamál, mely érez, a való ; Ha színen a megrázó szenvedélyek Kesztyűbe járnak, bosszúság hat át, S kis szomszédnőmnek nézem — hónyakát.) „Hát még . . — „„Uram! kímélje meg személyem,““ Én, Bánkbán nője, mondom önnek ezt.““ Ottó megállt, fagyos gúnynyal, kevélyen: „Várok Melinda, bár a szomj epeszt. Hah! a gyümölcs megértét még megérem; — Hadd nyomja vállam addig a kereszt — Önkényt ölembe hűli; de most adieu, Ha itt, fészkébe’ lel Bánk, dühbe jő.““ S kiment, elhangzott lépte, és az asszony Fehér kezére hajtá homlokát: — E gaz miatt az udvarral szakaszszon, Hol annyi fényes órát éltek át? És Bánk szivében kétséget fakaszszon? Ah! nem, hisz Ottó sokkal ostobább; A bor zavarta meg szegény fejét, Oly vakmerőn, tán épp azért beszélt. — A nő merengett, átérezte lelke A múlt időket: újra élte azt . . Mint kisleány futosgál a berekbe,’ Arczára lopva a nyitó tavaszt. Nagy pajkosan harisnyáit levette, Piros talpát csókolja a haraszt — .„Nem úri módi“ — hogyha rajta érte, Jó, vén dadája, igy korholta érte. Majd látta Bánkot, és a holdas esték Szivbüvölő homálya födte el. Minden fűszálban üdvöket keresték; (Húsz évvel, igy tesz minden hőbb kebel, Bár e kor többször olyan, mint a festék A nők vonásin: ránczokat föd el, Emel, vigasztal, biztat, s végre is, Az embert még csak észre sem veszik.) S megházasodtak; a vas-homlok ércze, Mely meg nem ingott a vészek között, Megreszketett, ha nője újja-vége Simitgatá; leikébe költözött A gyöngeség . . . azért e szó ne sértse A hőst, ne öntsön el képén ködöt: Sóhajjá válnak a zugó szelek, Ha ifjú fő fürtjén enyelgenek. Nejét imádta; kedves volt a nőcske, Mint a kerek dal, mint a zsenge lomb, Mely a szobornak tagjait benőtte . . — Hasonlításom bárminő bolond, Melinda drága kincs volt ő előtte; Olykor gyötörte a féltési gond; A férjeknél ez a baj, mondhatom, Ha nincs is ok, szokásba’ van nagyon. — ___ Werner Gynla. S zínészet. Szerdán, jul. 26-án „A sevillai borbély“ adatott. — A mi az előadást illeti — bár a játék és alakítások jóknak mondhatók — nem felelt meg egészen a várakozásnak. Közönség kevés. Csütörtökön, jul. 27-én. Első darab „Anna.“ Nagy szabású darab; benne a finom árnyalatok, mindmegannyi kidomborodott részei az egésznek, mely a legtehetségesebb szinészt is próbára teszi. — Cséky Ilona (Anna) alakítása, játéka megfelelő, előadása túlérzett; — Medgyaszay Evelin (Janka) tetszelgését inkább személyében, mint — színpadi alak-alakitásban adta; játéka, előadása jó; — Németh József (Péter, Janka nagybátyja) ; Abonyi és Somló alakításaik meglehetősek. — Ezt követte a magyar kettős: Jelenffy Julia és Bor and Gyula által előadva; mindkettő remekelt, a rugalmasság különösen Bora nd Gyula tánczában a bámulatig meglepő s eddig tapasztalt ügyes mozdulatait koronázza. — Végül: „A szerelmes levél“ jelentékeny hatás nélkül került színre. Közönség kevés. Szombat jul. 29-én „Donna Juanita“ került színre. — Vad- nay Vilma (Petrita) tetőtől talpig a szerény egyszerűség, a báj és kellem nagymérvű szépségében úszott; — Cserváry Ilona (René hadapród) élénk, elmés, természetes menetű játéka és előadása hatását, frivol öltözködése csökkenté; — Kantay Teréz (Donna Olympia) jó alak volt, játéka dicséretet érdemel; — Érczy Ferencz (Gaston) szép énekével még eddig úgy ki nem tüntette magát, mint ebben; — Csatár Győző (Riegó, evangélista) ez úttal tévesztő hangját; — Németh, Latabár és Bo- ránd, igen jó alakok, alakításaikban emelkedtek ki. — Telt ház. Vasárnap jul. 80-án: „Szép Iliána“ népszínmű adatott. — Demjén Mari (Iliana) czimszerepében megállhat, játéka és előadásban helyes felfogás és átérzés, hangjában rokonszenv nagy mértékben van. — Cséky Ilona (Jakab Sára) ármány cselszövé- nyeit, a miatti bánatát, majd nem várt örömét igen szép vonásokban adta; — Németh (Vaszil szolga) folyton derültségben tartá a közönséget; — Latabár (Dikvász, drótos) és Boránd (Susták, czigánykovács) előadása és játéka hatásos volt; Egri (Bandi) szép hangja, úgy Csatár (Mikután román gazda) eredeti alakítása köztetszésben részesült. — A román jelmezek, jól sikerült tánczok, úgy a megható énekek fényes tanúságot tesznek az igazgató Krecsányi úr, buzgó, fáradhatlan, minden Ízlést kielégíteni óhajtó iparkodásáról, miért neki legnagyobb elismerésünket nyilvánítani el nem mulaszthatjuk. — Közönség kevés. Hétfőn, jul. 31-én: „Váljunk el“ adatott. Krecsányiné (Cyp- rienne) szeszélyes nő, ki férjét megunván, mást szeret, tőle válni kivan; de belátván esztelen tettét, ismét férjéhez simul, kinek gyöngesége miatt — mit bár ez nem kér — megbocsát: szerepét oly fenséges alakításban adta, hogy az irigység sem találhat benne hibát; — Latabár Kálmán (Don Prunelles) gyöngéd szerető férj, neje hűtlenségét első felindulásában kedvese elleni bárbaj által akarván korlátozni, majd magához térve ügyes tapintattal szerezte vissza neje szerelmét s kedvese megvetését; előadása és játéka kifogástalan; — Somló Sándor (Gratignan Athemár) kalandor szerepében szokott bravourral alakított. — Közönség kevés. Kedden: „Bandin György“ bohózat és „Férj az ajtó előtt“ czimü kis Operette; szerdán a „Bagdadi herczegnő“ színmű adatott. Ma csütörtökre pedig hirdetve van: „A hol unatkoznak“ vígjáték. ____ K recsányi színtársulata. (III.) Alkalmilag utalunk a színtársulat szervezetének egyik hiányára. Jellem-szinésznőnek, kinek játéka a darabnak úgynevezett struktiv idomait alkothatná meg, nagy hiányát érezzük, a népszínművekben. A társulat itt időzése óta egy teljesen jól előadott népszínművet alig láttunk. Voltak benne sikerült alakok, tagadhatlan, de nem volt az az összhangzó játék, szóval nem volt az a siker, mely az operetta előadásokat követni szokta. S z.-N. D e mj é n Mari asszony, ki czimszerepeket játszik népszínművekben, inkább soubrett operettistanő, mint népszínművek főhősnője. Eleven játéka, csinos és tiszta hangja ott, hol ábrázolni nem kell annyira, hol szenvedélyeket nem kell képviselni, — szép sikert arat, de szerepeinek, a czimszerepeknek megfelelni kissé gyönge. Az érzelmek külső kifejezésének módjai korlátoltak nála, mi azt is jelentheti, hogy nem igen éli magát belé egy-egy érzelembe ; szóval Demjén Mari asszony inkább a dekoratív elemet képviseli, s igy marad az előadott népszínművek szerepei közt egy kis űr, melyet Egri Kálmán úr szép hangja betölteni akar ugyan, ha játéka azt megengedné. Egri úrnak nem mondjuk, hogy lámpaláza van,