Eger - hetilap, 1878
1878-01-31 / 5. szám
magamat arra, hogy öt vagy hat darab három akós hordóval kísérletet teszek. E végből néhány mázsa elsőrendű szölö- czukrot hozattam, mely most már a pinczében együtt forr. Melléje tétettem ugyanazon sufri borhói természetben szinte öt darab három akós hordóval a végből, hogy ha a nyáron egy párszor mind a kettő le lesz húzva, azt a kaszinóban vagy bármely közhelyen több szakértő és szőlő-birtokossal együtt nyilvánosan megbírálhassuk, bogy hova haladt a borászati ipar 40 év lefolyása alatt. Az ilyenből biin volna titkot csinálni. Mert miért engedjük az élelmes külföldnek át azon hasznot, mit magunk is megnyerhetünk terményeinkből annak javítása és értékesítése által. Minden honpolgárnak kötelessége úgy önmaga, mint hazája érdekeit tehetsége szerint előmozdítani, magunk és hazánk anyagi jólétére törekedni ; mert a nélkül szellemi jólétünk és jövőnk is koez- káztatva vau. A fentebb elősoroltak után én, mint egyes polgár, nyugodtan tekintek vissza a múltba, mert úgy találom, hogy haladtam a korral, és mint ipariizö, bőriparunk érdekében megfeleltem kötelességemnek. Es még is találkoznak egyes semmit nem tevő egyének, kik unalmokban szemtelen rágalmak és irigység által iparunknak és igy becsületünknek is ártani akarnak. Azért ezen egyéneket kénytelen vagyok a nyilvánosság előtt jellemezni és őket tisztelt polgártársaimnak bemutatni. Közvetlen átelienemben van a borháza eredeti néven nevezett Potacsek Ferencznek. Hogy a borovicskát termő melyik országból vetődött ide, nem tudom. Csak annyit tudok és tudnak többen, hogy itt egy four nagylelkű adománya folytán vagyonosodon meg, kinek ö több évig cselédje volt. Azt is tudom, hogy később Liptai-ra magyarosította nevét, de hazája jellegét mai napig is viseli, mert több évtized óta szép magyar nyelvünket jól be nem tanulta. Ha valaki a só- báz utezán jár, látni fogja öt henyélve pinczeajtajához támaszkodva, reggeltől délig és déltől estig várja, hogy a sült galamb szájába repüljön. Ezen roszlelkü, aljas, rágalmazó ember, ha borvevöm jön, odaszóllitja magához, borait ajánlja, az enyémet becs- mérli s azt mondja, ne vegyenek tőlem, mert én azokat vízből csinálom. Több vidéki borvevöim kérdezték már tőlem, hogy miféle tót ember az, ki átelienemben lakik. Roszlelkü embernek kell lenni, mert mindent össze-vissza beszél ön ellen; de én ezentúl is öntől fogok vásárolni, mert az ön boraival meg vagyok elégedve. Helybeli vendéglősök — mig ezen vészmadár a pinczeajtóboz támaszkodva henyél — nem mernek hozzám jönni borért, mit be is igazolhatok, mert mindenkinek azt beszéli, hogy vizet vagy vízből csinált bort visz tőlem. Ez által ezen semmit nem tevő henye ember már több százakra menő kárt okozott nekem, szorgalmas ipar- iizönek, a nélkül, hogy valaha vétettem volna neki. A másik, az ö kedves szomszédja Stand Ferencz, szinte semmit nem tevő henye ember, ki nemcsak a körülötte lakó hatvani külvárosi gazdaemberekkel, hanem csaknem minden emberrel, kivei érintkezik, viszályban áll. Ezen irigy ember a múlt évben az adókivetésnél volt alkalmazva, s ott azt merte szemtelenül állítani, hogy én vízből csinálom a bort, továbbá szőlöszomszédját, egy földmives fertály-mestert, szinte annak álliíására izgatott. Ennek következtében engemet az adókivetö- küldött6ég többé ki sem hallgatott, hanem jövedelmi adómat 390 írtról 1590 írtra, tehát ötszörösen feljebb emelte és igy ezen irigy ember ezélját érte. így megrontva, a folyó évben bejelentettem az adókivetö-küldöttségnél, hogy ha adómat a régi kivetés szerint le nem szállítja, nagyobb borüzlctemmel fölhagyok és egyedül saját terményem elárúsitására szorítkozom az egri bortermelők hátrányára, mert minden bortermelőt, ki eladásra bort kínál, S and Ferenezhez fogom utasítani. Mi végből már több darab szőlőt meg is vásároltam s bár mennyire irigyelni fogja azt Stand Ferencz, azzal én nem gondolok. De mindezekkel e roszlelkü emberek meg nem elégedtek, hanem minden Kigondolható módon ártani akartak. Midőn a fentemlitett szőlő czukrot a kitűzött czélra meghozattam, azonnal feljelentettek engem a rendőri kapitányi hivatalban, hogy én ó!om-czukrot hozattam (mi előttem ismeretlen szer). Ezen árulás következtében meglepettem a városi főorvos ur és hajdúk kíséretében jött városi rendőri alkapitány által. Borházam, szobám, pinczém átmotoztatott, mit nálam találtak, abból tetszésük szerint az általuk hozott pecsét alatt elvittek. Mely meglepő inquisitiónak mi lett az eredménye, arról felvilágosítást ad a rendőri hivatal által kiadott hivatalos jelentés, mely szóról szóra igy hangzik : „Eger város rendőri fökapitányi hivatalának Egerben. A fökapitányi hivatal 2441. számú 1877-ik évi deczemberhó 5-röl kibocsátott hivatalos felhívása következtében t. Kömley Ferencz álkapitány úrral Bucher Alajos ur házánál ugyancsak deczemberhó 6-án, reggeli 9 órakor megjelentünk, s a vizsgálatot következőkép ejtettük meg. Megjelenésünkkor Bucher Gusztáv urat találtuk honn az apai háznál, ki is küldetésünk czéljának előterjesztése után a háznak minden helyiségét a legnagyobb készséggel föltárta. A szobában salicil-savat találtunk és a félszerben hét láda szölö-ezukrot, (krumpli-czukor) melyek mindeni- kéböl p3pirba bepecsételve a rendőri hivatal pecsétnyomójával egy bizonyos mennyiséget elhoztunk. Le- menvén a nagykiterjedésü S2Ínpinczébe, onnan a nagyszámú hordók közül általunk szabadon, különböző helyeD, különböző nagyságuakból, különböző évről való hordókból nyolezfélét nyolez üvegecskébe ugyancsak a rendőri hivatal pecsétjével lezárva, elhoztuk. Történtek után tek. Murányváry János főkapitány ur által, hozzájárulásunkkal, meg Akantisz Timoth irgalmas-rendi főgyógyszerész ur kéretett fel említett anyagok vegytani vizsgálatának eszközlésére. A vegytani vizsgálat az egri irgalmas-barátok gyógy- tárának laboratóriumában ejtetett meg alábbirottak jelenlétében, s kezdetét vette folyó cv deczemberhó 6-án, délután 2 órakor és tartott két órán keresztül négy óráig, a melynek eredménye következő : a papirosba bezárt két szer egyike krumpli ezukornak s a másika salicil-savnak bizonyúlt be. A nyolezféle bor legszigorúbb vizsgálatunk tárgyát képezte, a melyekben azonban a vádiratban gyanúsított ólom-ezukor a legérzékenyebb próbákra sem deritethetett ki. Megvizsgáltatott továbbá a bor minden gyanítható, a