Eger - hetilap, 1871

1871-12-14 / 50. szám

sorban ekkép támadandó hézag az 50-es névsor két első nevével pótoltatik. Ezzel az igazolási választmány ez idöszerinti feladatát megold­ván, a legtöbb adótfizetök 300-as és 50-es névsorát a f. év 30-án tar­tott rendkívüli gyűlés C3S/lxxxi határozatához képest, további intéz­kedés végett jelen jegyzőkönyv másolatával együtt átteszi. Ezen jegyzőkönyv a f. é. deczember 6-án tartott ülésben felol­vastatván, meghitelesittetett. Jegyzetté Zalár József főjegyző, mint az igazolási választmány jegyzője. Heves és K.-Szolnok t. e. vármegyék 1871 december 1-én Isaak | László 1-ső alispán elnöklete alatt tartott havi bizottmányi üléséből.! Az egri kir. törvényszék elnöke, mint miniszteri biztos, f.-évi 37 sz. a. az iránt keresi meg az l-sö alispánt: térj eszsze abbeli kérését a bizottmány elé, hogy a törvénykezési ügykezelés érdekében, a vár­nagyi hivatalszoba , mint a telekkönyvi hivatalos helyiségek egyik kiegészítő része, a törvényszék, illetőleg a törvényszéki telekkönyvi referens számára átengedtessék ; avvagy adja beleegyezését ahhoz, hogy ezen szobába a törvényszéki helyiségül kibérelt Zábráczkyféle házból egy ajtó törethessék, hogy igy a törvényszék helyiségeiből a telekkönyvi hivatallal közvetlenül közlekedni lehessen. Az áttöretés czélszerünek s elfogadhatónak nem találtatván, a két szoba, a királyi törvényszék számára, de kizárólag a telekkönyvi referens hivatalhelyiségeül, ideiglenesen átengedtetik. Mely határozat megkereső kir. törvényszéki elnök s miniszteri hiztos értesítése végett, Isaak László l-sö alispánnak azzal adatik ki: hogy várnagyi szobául más alkalmas hnlyiséget jelöljön ki. Szodoray Elek küldöttségi elnök a Zabolai István tiszti alü- gyész ellen foganatosított vizsgálat iratait jelentés kíséretében be­terjeszti­Miután a vizsgáló küldöttség az Írásba felvett vádak és panaszok alapossága vagy helytelensége iránti jogi véleményét jelentésében elő nem terjeszti : ezen hiány pótlása végett Almássy Félix, Bedekovics Vilmos bizottmányi tagok, Nánássy Ignácz főügyész és Szederkényi Nándor aljegyző, az összes iratok kiadása mellett azzal küldetnek ki, hogy ez ügyben vélemény es jelentést tegyenek s azt a f. hó 28-án tartandó évnegyedes bizottmányi gyűlésnek okvetlenül mutassák be. Olvastatott a magyar királyi közmunka és közlekedési minisz­ternek 18231 sz. a. kelt rendelete, mely szerint Szilárdi Ödön tarjáni lakosnak egy Kis-Terennéröl, Nemtin, Novákon és Pétervásárán át Ege­rig vezetendő vasútvonalra az előmunkálati engedélyt egyévi tartamra megadja, s felhívja a megye közönségét, hogy ez engedélyek megbí­zottjait müködésöknél támogatásban részesítse. Közintézeti ügyek. Eger, decz. 10. 1871. T. szerkesztő ur ! Mióta az 1868-iki XXXVIII. t. ez. s az ehhez járult számos ministeri rendeletek a népoktatás ügyét országszerte emelkedésbe hozták, nálunk is termett népiskola, quantum satis. Van felekezeti iskola minden hóstyán ; azonkívül a nemes város is állított fel egy csomó, úgynevezett közös iskolát, bár ezekbe is csak egy felekezetbeliek, t. i. katholikusok járnak, miután a város lakos­ságának több mint 9/i0-ede kath., az izraeliták pedig fiaikat a ma­gok felekezeti iskolájokba járatják, nem a városi közösbe. Minél több az iskola, annál virágzóbb állapotban kell lennie a nevelés-ügynek; ezt már úgy hozná magával a dolgok sora; de hogy az egri sok népiskola közöl van-e mindenikben köszönet? az már más kérdés. Én például a magam iskoláját hozom fel. Én ugyanis a nemes város jóvoltából a maklár-külvárosi közös iskolában tanítok. Itt a tanonezok jelenlegi száma 64 volna, de az isk. év végéig felszaporo­dik 100-ra is. Hogy járnak-e rendesen iskolába ? az megint mái kérdés. Az egri kapás, ha egy koszos malacza van, komoly figyelmez­tetéssel személyesen bízza a kondásra, hogy vigyázzon rá. Gyerme­két? azt magában küldi az iskolába. Megyen-e? az az ő gondja. Innét van, hogy mindennap más gyerekeket látok az iskolában. Tavasz ,,Nos Mistrisz Scarlett?" kérdé most Anna gúnyosan mosolyog­va. Ez pedig szégyenleedve hagyta el a termet, hogy magát Lionel haragos tekintete elől elvonja. (C. után )E. Úti rajzok. (Folytatás.) Kalsruhébe vasárnap a templomok megtekintése után a vár-kertet néztük meg, melynek tizenkét ölnyi magasra szökő ugrókutja közelé­ben a hires sváb költő, He bel emléke áll, egyik oldalán e fölirattal saját sváb versei közöl : „Wenn de Amme Chrüzweg stohseh, Und niimme weisch wo’s ane goht: Halt still nnd frog di Gwisse z’ erst ’S cha dütsch? Gott lob und főig si ’m Roth“. Innen kijövet láttuk a nagyszerű üvegházat, múzeumot, dél­után az állatkertet, hol térzene mellett roppant közönség mulatott, s estére a színházi disz-elöadás után, hol a Norma opera ritka szép je­lenéseiben gyönyörködtünk, a polgár-egylet helyiségeit kerestük föl, hol fényesen világított termekben mintegy ezer ember dalolta a hires „Die Wacht am Rhein“ éneket; következett aztán a német czászár szob­rának megkoszorúzása az épen egy év előtt vívott wörthi csata em­lékére. Végre egy óráig tartó üres, hadonázó beszéddel untatta halálra hallgatóit egy professor kinézésű német ; engem pláne megölt volna az unalom,ha kalapomat az ablakból szerencsésen el nem lopják, mely­nek hasztalan keresése szórakoztatott jó darabig, s utoljára is egy ott hagyott rongyos kalappal födve árva fejemet kellett távoznom. A következő nap reggelén indultunk Mainzba, a hires Heidel- bevgen és Darmstadton át, hol kiszállva s a két óra után érkező vonat jöttéig a várost megtekintve mentünk tovább. Mint naplóm mondja: Midőn két állomáson áthaladtunk, kite­kintek s újra látom az auerbachi aranyos keresztet, utszu lelkem adta! neki a konduktornak, s kisül, hogy visznek ismét visszafelé! Mit volt mit tenni ? egy kis ráfizetéssel vittek a szárnyvonalon.. .W ormsba! Biz itt megjártuk ! Worms a Rajna folyótól mintegy húsz pereznyi távolságra esik. Mi azonban nem a városban kerestünk vendéglőt, hanem a gőzhajó ál­lomásnál levő csinos Rheinischer-hofba szállottunk, pompás kilátással a tenger-zöld szinti folyamra. Az ódon, kicsiny s meglehetősen szennyes városba szép sétány vezet, mely élénk ellentétben áll a szurtos képű házakkal, kivált meg a vörös homokkőből épített prot. imaházzal, mely mint ezer ránezczat diszitett képű frau-mám üldögél egy halmocskán száz meg száz apró szögleteivel némán figyelmeztetve ez élet szögletességeire ! ? Nehezen láttam életemben szebb és nagyobbszerü szobor-em­léket, mint tiszte!etes Luther Marton uramét a wormsi főtéren. Ott áll a mintegy két ölnyi magas érez szobor a középen, körülette tükör-si­ma granit-talapzaton nyolez alak, melyek az egykor szegény páter Mártonnak eseményekben gazdag élet-viszonyait ábrázolják. A város megtekintése után elmentünk a csinos uszodába, honnan haza érkezve, régtől táplált dalvágyamat és zongora-kedvemet érzékeny és. kedélyes inkább, mint sikerült dalokban öntém ki, sa jó lelkű öreg vendéglősné, és a megtestesült vidámság, szép leánya, nem győzték dicsérni magyar dalainkat; éhes voltom daczára is szinte roszúl esett, midőn jelenték, hogy készen a megrendelt szerény vacsora! Prózai természetem mellett is hódoló-tisztelője lévén a költészet­nek, nem lehetett az étkezést máshol végezni, mint az „Est enyhe ze- phirével suttogó platán-fák lombjai alatt, melyek között a megsoványo- dott hold érdekes arcza mutatta be magát 3/t profilban az én közki- vánatomr a.u Épen nyolezat mutatott volna órám, (ha az állhatatosság­ban annyira nem gyakorolja magát, hogy déltől fogva egyet sem- mozdúl) midőn az első szúnyog-csípés hólyagot keltett érdemes társam tisztes termetű orrának balján, mely gyászos esemény csak­hamar ezer alakban ismételteit, s midőn e sorokat irom (dec 9. este) mintha csak a wormsi ősök emlékét akarná fölujitani, csudálatosán kéz­iratom megjelölt helyére szállott egyike azon hős ősöknek, kik alföldi társam vékony czipöinek még ritkább harisnyáin át tartottak előadá­sokat és kísérleteket a testek likacsosságáról. A szúnyogok méla-bús döngicsélésébe egyszerre csengő női han­gok vegyültek; előttünk egy jó nagy sajka vonult el egyhangú locscsa- nások között, bizonytalan erejű karjaira bízva azon néhány vidám le­ánykát, kik az oly kedvesen ismert Loreley dalt épen valódi hazájában hangoztaták. Oh ez oly szép est volt. .. oly’ szép ... oly igen szép .... (Folyt, köv.) *

Next

/
Oldalképek
Tartalom