Eger - hetilap, 1866

1866-11-29 / 48. szám

395 Pest, nov. 26. * * Az országgyűlés jelen ülésszakának fontosságát és döntő befolyását úgy hazánk, mint a birodalom jövő sorsára, hosszasan bizonyítgatni felesleges munka és fáradság lenne. Ezt a közelebb múlt európai események, s az uralomra törekvő és naponkint na­gyobb és nagyobb tért elfoglaló nemzetiségi elvek egyszerű meg­figyeléséből mindenki láthatja, nem is emlitve hazai zilált anyagi és erkölcsi viszonyainkat, melyek a törvényes állapot visszaállítá­sát már alig várják, s melyeket mindannyian oly élénken érzünk, és oly mélyen fájlalunk. Hibás felfogás lenne azért, ha valaki az egyszerű, gondtalan és könnyelmű kiváncsiságban, és nem a haza jövő sorsa, s nem­zeti létünk iránti őszinte szeretetben, mondhatjuk, az azok iránti aggódó féltékenységben keresné azon figyelem és érdekeltség okát, melylyel az ország minden lakosa a képviselöház működését kiséri. De a nemzet-képviselői is ismerik a helyzet komolyságát, érzik a felelősség egész súlyát, melyet a képviselői állásoknál úgy a nemzet, mint a történet előtt magukra vállaltak; s tisztában vannak az iránt, hogy nemzetünk, bár önvétke nélkül, az esemé­nyek hatalma által oly vállpontra jutott, midőn többé nem csupán alkotmányunk visszaszerzéséről, hanem nemzeti létünkről van szó; midőn nemcsak visszaszerezni, hanem constituálni kell; midőn te­hát az elhibázott politikai lépés mindkettőt koczkáztathatná, hosszú, talán örök időre. A helyzet e komolyságát elismerik a lajthántúli lapok, sőt ^ az „Opinion Nationale“ is, mely egyik közelebbi számában mond- j ja: „hogy Ausztria kapui előtt Oroszország fenyegetöleg készül,“ | azért inti mindkét részt, (a Pesten tanácskozó magyar országgyű­lést és a kormányt értve,) hogy engedményeik legszélső határáig menjenek, mert, mint hozzáteszi: „a Magyarország és Ausztria kö- 1 zötti szakadás, sőt csak antagonismus is, legkevésbbé sem teremne a szabadság számára jó gyümölcsöket.“ A legf. kir. leiratban kétségtelenül nevezetes lépés történt a kiegyenlités felé, és oly elvek ismertettek el, s mondattak azok­ban ki a kormány részéről, melyek biztos kiindulást képeznek a korona és nemzet közötti mélyen megingatott bizalomnak helyre­állítására, melyeket tehát csupán elfogultságból föl nem ismerni, és föl nem használni, több lenne, egyszerű politikai ballépésnél. Et­től azonban, az eddigi hangulat és jelek után Ítélve, ez idöszerint nem kell tartani. A Deák-párt, melynek zászlóján a törvényes és békés kiegyen­lités jelszava leng, s melyet nem oly régen már teljesen feloszlott­nak hirdettek némelyek, az eddigi megállapodás szerint, jelenté­keny többségben van, és a haza szebb jövője reményében maujult erővel, kettőzött tevékenységgel működik. Bizonyság erre nézve ama sorakozás és gyakori tanácskozás, mely e párt körében már történt, s folyvást történik, úgy nemkülönben az irány és elvek, me­lyeket a kir. leirat f. hó 29-én megkezdendő tárgyalása alkalmá­val követni akar, s hogy követni fog, egyik közelebbi tanácskoz- mányában bölcs vezére Deák Ferencz indítványa folytán egyhan­gúlag elfogadott. Ha jól vagyok értesülve, és szeretem hinni, hogy buzogány forgott koponyám körül; úgy tetszett, mintha tűz vol­na, s szórná a szikrákat. Megőrültem ! A csatazajban lódobogást, hangokat véltem hallani. Angolul beszélte. Egy puskalövés .... A fekete, ki oly közel járt hozzám buzogányával, elvesztette az egyensúlyt, s rám vágódva, majd megfojtott súlyával. Szemeim becsukódtak, de a zárt pillák alól láttam, hogy körülöttem fáklyákkal szaladgálnak, s a fáklyafénynél egy árny hajol le rám, egy fiatal leány. Két reszkető kar fölemelt, s Berta nevemen szólított. Felnyitám szemeimet; Berta ajkai homloko­mon voltak, s haliám, amint rnondá : — Még lélekzik! Kinek mondhatja ö ezt? Eszméletemet vesztém.Többénem láttam Bertát Ausztráliában......... .................A nap átsütött az ablakfüggönyön. Az ablak e lőtti orgonabokorban vigan dalolt a madár. Égő homlokomat üde, illatos lég érinté. ügy rémlék előttem, mintha már több nap óta lennék a szobában, mely elég nagy volt, bizonyos szigorú csínnal bútorozva, s melynek fehér iharfabutorai német tisztasá­got leheltek. Az ablak egy nagy kertre nyilt, melynek fái kis gyermekeknek tetszettek a távoli láthatárt elsötétítő óriás mézgafákhoz képest. Künn egy malom kereke zörgött, s a távol­ból a háziállatok bögését hallám. Alom ez? Nem, mert érzem, hogy szenvedek. Mellem sebe égető fájdalmat okozott. Odavivém kezem, s a váliam is fájni kezdett. E fájdalom következtében megmozdultam, se mozgás ismét lábszáramban kelté föl a fáj­dalmat. Emlékezetem egyszerre visszatért. Az a harcz! . . . Hogy nem haltam meg azon vérebek s a dühös kutyánál is vadabb feketék közt! Kinyujtám a karom, hogy megrázzam a csengetyűt, mely az éji asztalon mellettem volt. Nem volt időm. Az ablak függö­nyei közül egy kedves hang, mely mint a hárfa hangja, végig rezgett szivemen, rnondá: — Ne mozduljon .... Itt vagyok én, hogy önnek szol­gáljak .... Még nem hallottam e hangot. Meglepetve tekinték az ablak I felé. Egy fiatal leány ült egy támlányban nehány lépésre ágyamtól. — Berta hol van? meghalt? kérdém. — Berta ur, feleié a leány, tegnap iilt egy hollandi hajóra, s most Amerika felé vitorláz. — Kegyed menté meg öt, kisasszony ? — Atyám ... De még nem szabad önnek beszélni. Atyám orvos, s ö nyugalmat ajánlott önnek. Hogy megkíméljem önt a kérdezés fáradságától, majd elmondok én mindent, amit ön tudni akarna . . . Erre felállott. Termete még szebb, kellemesebb volt, mint arcza. — Kegyed hát ép oly jó, mint szép, suttogám németül. A leány örömében elpirult. — Igen , igen , rnondá mosolyogva , mi hiába tanuljuk meg az angol nyelvet, mindjárt fölismernek thüringiai hangsúlyozá­sunknál fogva, hogy németek vagyunk. Az ön sebei nem veszé­lyesek ; de a feketék késeiket, nem tudom, miféle növény nedvé­be mártják, mely daganatba s gyuladásba hozza a húst, enélkiil már rég meggyógyult volna ön.— On Schwarz orvos házában van, ki Németországban egy kórház építése által tönkrejutott, s ki Ausztráliába jött, szerencsét próbálni. Én leánya vagyok, tizenhét éves s nevem Georgina . . . Most, minthogy már tudja, kinek a házában van, elmondom, hogy szabadult ki ön s barátja a bizonyos halálból .... Hétfő-reggel északnyugat felé nagy fiistoszlopot vettek észre juhászaink. Szerintük a füst a vadak tűzhelyéből származott. Atyám nem akarja, hogy a feketéket bántsák, kik felfogása szerint törvényes urai e földnek. Azonban alkonyat felé egyik juhászunk tudtunkra adá, hogy a folyóhoz közel puskalövést hallott. — Hátha megszökött fegyenczek ? rnondá atyám. Mindegy. Lóra mindnyájan. Én is lóra ültem, mert én atyámat sohasem hagyom el. Már sötét éj volt, amint elindultunk. Az erdöhez közelítve, lövést bal­iánk, s a felénk fúvó szél égésszagot hozott orrunkba. Öt jól föl­I fegyverezett emberünk volt; atyám parancsolta, hogy siessünk. A *

Next

/
Oldalképek
Tartalom