Eger - hetilap, 1865

1865-03-02 / 9. szám

74 emberek kezdenek hajukba kapva felsohajtgatni, hogy nincsen pénzük, az már mégis jelent valamit. — lega­lább is annyit, hogy a megrémült pénzsárkányok bezár­ták pézmagtáraikat, s nem akarnak belőle eladni, mivel­hogy pénzüknek még jobb árára várnak. Persze hogy az egész komédia hasonlít a naplogyatkozáshoz, melyet csak mi látunk fogyatkozásnak, pedig a napból egy porszem- uyi sem fogy el; és igy lehet, hogy pénz sem volt soha több, mint épen jelenleg, hanem csak rendes folyása vala­hol fölakadt, s az egész folyó megcsappanván, a kis pata­kok érzik legjobban, mert azok épenséggel ki is száradnak. Igaz, elfeledém — farsangról volt szó! Először is nézzük, mi a farsang? — A farsang egy különös állat, tartozik a ragadozók osztályába, -— mert hiszen nem ragadozza-e el sokaknak egészségét, némelyeknek szivét, legtöbbeknek pedig pénzét? — hazája az egész föld, leginkább azon­ban városok és faluk körül tartózkodik, — eledele: jó­kedv, mulatságok, zene és táuczestélyek, lakodalmak; — azon különös sajátsága van, hogy csak a hideg ég­aljat szereti, a böjti szelek igen nagy ártalmára van­nak, s rendesen megölik. Élete alkonyán, utolsó nap­jaiban igen vígkedvű . más állatok kimúlása kínos, szomorú... ez kaczagva dűl sírjába.. S ki hinné? alig van halott, a világon, melyet ugv sajnálnának, mint ezt, mely után annyi fohászt boesátanának, mint ezután, s alig van halott, melynek oly pompás requieme volna, mint ennek, a női szivek szentek szentében szokott ez tartatni; sajnál­ja ennek kimúlását mindenki — bár itt is találkoznak, kik édes örömmel tekintenek a ravatalra, melyre van fektetve barátjuk, -- mert csak annak nevezték mégis, — és ezek az álbarátok, a papák. Es most jerünk temetésre! Ne ijed­jenek azonban vissza, itt nem kell valami komolyságot erőtetni, szomorúságot színlelni, a kire a nevetés ráérik, egész bátorsággal kaczaghat, sohse szólja senki is meg érte. Látják kegyetek, ama nagy i-avatal piros lepellel van beterítve, alatta fekszik afarsang, az emberegyetem e nagy halottja __Gyászharangok helyett vig zene, halotti én ek helyett vidám dal szól felette. Vegyünk részt mi is az ünnepélyes temetésben . . . Jerünk oda a ravatalhoz, s tekintsük meg még egyszer kedves halottunkat . . . Ott fekszik pirosán, mint a vér, feje fölött az általa fölemész­tett bálok, mulatságok hosszú sora ... ezt viszi magával a sírba, s talán olvasónőinknek egy áldását. Azok, kik szerencsésen elragadtatának általa hazulról, szoritsák meg hálásan a jótevő kezeket, kik pedig nem lehettek részesei e szerencsének, im sirjánál bocsássák meg neki hibáját, mint ő is megbocsátja azok haragját, s vegyék vigaszul eme szavait: „En ugyan elmegyek, de nem sokára jő utá­nam a szabaditó, a ki megszabadítja kegyeteket az una­lom s magány terhétől! “ Menj hát kedves halottunk oda, hol apáid nyugosz- nak ; — áldásunk kisérjen odáig! L—k. Könyöradományok az egri szükölködők részére. Majd minden száma a hazai hírlapoknak, hálásan so­rolja elő a m. gazdasszonyok egyesülete jótékony áldozatait. Mindenütt, hol Ínség, hol nyomor, hol szenvedés mutatko­zik, mint az isteni gondviselés eszköze működik, kenyeret ad az éhező kezébe, felruházza a meznélküli árvát, írt és vigasztalást nyújt az elhagyott betegnek, hitben és remény­ben támogatja a csiiggedőket. S nemcsak a főváros szám­talan szegényeire terjeszti ki figyelmét, de megemlékezik a vidék szenvedőiről is, s kiárasztja rájuk kiapadhatlan jótékonyságát. A legközelebb lefolyt év nehéz napjaiban is mint a vigasztalás angyala működött mindenütt,hol az éhen- halás rémképe átvonult, ott volt segélyével, ott volt vigasz­talásával. Eger város Ínséget szenvedő népe is részesült kö- nyöradományábau, 200 o. é. forintot kiildvén a városi in- ségi bizottmány kezéhez. Most legközelebb Liszy István­ná Elek Lilla egyesületi tag felhivására újra megemléke­zett Eger város szükölködőiről, tizenöt öltözéket kiildvén fehérnemiiek és felöltőkben részökre, melyek is az egri egyesületi tagok által ekkép osztattak ki: A világtalan Sósnak 2 ing, özv. Bót Jánosnénak 1 öltözék, özv. Kopo- czi Juliánnának 1 ölt., özv. Ribosinénak 1 ölt., árva Fekete Annának 1 ölt., özv. Hegyi Máriának 1 ölt., árva Liszkai Annának 1 ölt., árva Blahovics Rózának 1 ölt., özv. Sza­bó Iguácznénak 1 ölt., Csontos József árváinak 2 ujas nadrág, Laboczki József árváinak 1 ujas nadrág és egy gyermeköltözet, Molnár János özvegyének 1 gyermeköl­tözet, Fischer Móruénak 1 gyermeköltözet, s egy utczai gyermeknek egy öltözet. S ezáltal 15 szenvedő család könyét törölte le, pedig nincs drágább s ragyogóbb éke a női szívnek, mint az, melyet a szenvedők letörlött kö- nyeiből fűz magának. S nem volna kívánatosabb s ma- gasztosabb, mint ha minden hölgye a hazának tagja lenne oly egyesületnek, mely jót tesz, mely nyomort és szenve­dést enyhit, melynek magasztos jelszava a tiszta felebará­ti szeretet. —k. 4 TÁR Megőrizte, mint Serédy uram Kassát. — Történeti beszély. — (Folytatás.) Hl. Csécsey nem az az ember volt, aki egykönnyen megijed a maga árnyékától. E mellett szótartó, furfangos, ki egyet gondolt, kettőt tett, míg egy másik, hasonló esetben, csak tervezgetett vol­na még. Látta jól, hogy nagy fába vágta fejszéjét, de nem rettent vissza az akadályoktól. Sarkalta a szép bizalom, melylyel Fráter György, a minisz­ter, iránta viseltetett, s mely várakozásnak meg nem felelni, szé­gyennek tartotta volna ; sarkalta továbbá az ifjúi tűz, a dicsőség- vágy mindenekfölött. C Z A. !:•­Ment álutakon egész éjjel, hol gyorsabban, hol lassabban, amint útja engedé. E hosszú idő alatt elég alkalma volt, tervezni a teendők felől. Mire fölvirradt, Kassa külvárosának kapuja előtt állott, hova, mint magános ismeretlen, be is bocsáttatott. * * * Létezett vala pedig ez időben Kassán, a fellegvár szomszéd­ságában egy alacsony házikó, melynek földfölötti része aligha je­lentéktelenebb nem volt annál, a mely az alatt létezett, foglalván magában tágas pinczéket, melyek sötét torkaiban a szomjas haza­fiakra országos nagy öblösök ásitoztak. Elörészén, már t. i. ott az ajtó fölött, valami ókori Raphael ecsetjét tanulmányozó fő után egy óriási kulcs volt, festve, mely­nek aláírása, amint itt szép rendben következik, olvassátok : „Vendéglő: a vár kulcsához.“

Next

/
Oldalképek
Tartalom