Eger - hetilap, 1865

1865-02-23 / 8. szám

64 Az Ur Isten forditsa el az ily siralmas esztendőket hazánktól!“ E két jegyzet igen szomorú évekre emlékeztet bennün­ket, és ha meggondoljak, hogy hasonló okok rendesen ha­sonló következményeket idéznek elő, akkor úgy hiszem, egy kissé tarthatunk a közel jövő veszélyeitől. Már az ed­digi időjárás is némileg jelzi az érdeklett szomorú évek le­folyását, a Tisza már eddig is rendkívül megáradt, sőt partjain is tulömlött, és sok embert kiszorított házából, pedig a rendkívül nagy hófúvások csak azóta keletkeztek, és úgy látszik, hosszabb időig megmaradnak. Sok Ínségnek szülői lehetnek még ezek, és szerencsének fogjuk tarthat­ni, ha az 1816-ik évhez hasonlót nem érünk. Én még igen jól emlékezem ez évre, midőn az alföld legdúsabb földén árpa- s kukoriczaliszttel vagy burgonyával vegyitett ke­nyérrel táplálkoztunk, de láttam olyakat is, kik fűrész- porral vegyitetten rágódtak; vagy elfeledtük már az 1863-ki évet? Azért talán nem hibázok, ha gazdáinkat újólag figyelmeztetem, hogy n e vesztegessék el ga­bonáikat a mostani potom áron, csak azért tán, hogy né­mely nélkülözhető dolgokat vásároljanak árán; mert bi­zony meglehet, hogy igen igen megbánják. Szinte fáj az embernek, midőn- látja: mennyire törekszik sok ember minden áron túladni gabonáján, mintha az a hátán ülne. Sokan vannak, kik nagy reményeket kötnek ahoz, hogy nagy hó lévén, majd jól átázik a régtől száraz föld; igaz, e részben van egy kis vigasztalás, de lehet ám a sok és késői hónak rósz következése is, mint az érdeklett évek mu­tatják. ------------- * * * Levelezések. Recsk, február 18. 1865. T. szerkesztő ur! Azon reményben vettem a tollat kezembe, hogy nem fog a t. szerkesztőség részéről elmondatni fölöttem a közmondás a hívatlan vendégről, *) és hogy *) korántsem. Érdekes közleményeket mindenkitől szívesen veszünk. Szerk. becses lapja tisztelt olvasó közönsége előtt bir némi érdekkel most kissé zordon vidékünk. Mint ügyetlen lovag levelemet én is az idő­járással kezdem. Vetéseink jó meleg takarót nyertek, nem mondok talán sokat, ba a hó magasságát egy lábnyinál többre teszem; de a Mátrában a hómagasság megüti a három lábat, mint a gyalogpos­tás mondja. Szabolcsmegyében is nagy a hó. Isten mentsen meg a gyors olvadástól! mert ez esetben a lióviz nagy károknak lehetne okozója. — A szegény nyulak vannak legjobban megakadva, na­gyon könnyen esnek a iaradhatlan vadászok kényének áldozatul. Azonban míg némely vidéken a kétlábú farkasok garázdálkodnak, addig a Mátrában a négylábúak űzik gonosz mesterségüket, kér- lelhetlen haddal támadván meg a hegység legbékésebb lakóit, a karcsú őzikéket. Párádon csak a napokban is farkas uraimék egy szegény özet egész a falu alá űztek, s ott falták föl.— A másik üldözött állaton pedig a bérezek lábánál ütött két ordas koma feje­delmi tort, mit látván egy arra járó suhancz, bunkósbotjával nek1 rontott a vakmerőknek, és szerencsésen megfutamitván őket, gyöze- delmi dijúl nyeré az öz még megmaradt hátsó részét. — Farkas uraiméknak ezen nagy kegyetlensége fel is haragitá a parádiakat, és ez volt az oka, hogy ugyanők a napokban agyon is verték a farkast. Elterjedt ugyanis a hir a faluban, hogy egy farkas a fa­lun kivül olálkodik, e harczias hir hamar felfegyverzé a falu iiját, vénjét, kit vasvillával, kit másféle gyilkoló szerszámmal. — Már látja is két ember az ordast az országúton, és pedig egyenesen felé­jük jöni. Embereink nem tágitának, hanem midőn már közelvolt az ordas, úgy üté az egyik főbe gyilkos eszközével, hogy egy perez alatt kilehelé páráját a tőrbe esett szegény állat. Utóbb kisült, hogy az agyonütött farkas kutya volt, még pedig fekete. Mint hallom, a katonaállitás nálunk farsang három napján lesz. Félünk tőle, annyival is inkább, mivel e napokon úgyis sok zavart szokott csinálni a fiatalság, hát még a besorozott elszánt legénység nem fog-e korlátlanúl rendetlenkedni ? Isten velünk ! —y—r. TÁRCZ Barátomnak. Elszáll-e lelked néha-néha, Bejárni az elhagyott téreket? Avagy tán visszaszállni léha, Midőn mosolygóbb táj felé siet? A szív, bár szép, rózsás a jelen, Egy szebb jövőbe vágyik szüntelen; Ha fárad -— pihenni kénytelen: A múltra tér, és itten megpihen. Te tán sasnak szárnyain röpülsz, S midőn elérni vágyva szép napod, Vágy hevétől általszellemülsz: Szárnyad nem érzi, hogy elfáradott? Vagy bejárod a tájt, úgy lehet; De nincsenek ott már többé nyomok ! Fát, virágot, mindent ellepett A feledés, ez a futóhomok?! Kemény, vágy, velem is fölszárnyal, Alattam a föld, — a régi térek ; De melyre kis pacsirta-szárnynyul Megpihenni vissza-visszatérek. A. §►- , S lelkem itt még mindent föltalál . . Ott az ösvény, a mely feléd vezet . . Oh e kertre nem jöhet halál — Te őrződ azt, szelid emlékezet! Kulcsár János. Megőrizte, mint Serédy uram Kassát.-— Történeti bészély. — (Folytatás.) II. A Kassától egy kissé délnyugatra eső Nagyida regényes ha­tárán ez időben két kastélyszerü épület emelkedett ki a legtöbb- nyire czigányoktól lakott szegényes kunyhók fölött, melyeknek birtokosai, — mellesleg megjegyezve — még ekkor nem mutatták ki tüzéri képességüket. Mindkettő ódonszerü, czifra tornyocskákkal, csikorgó vas­kakasokkal, borostyánövezte verandákkal ellátva, a kellemes ta­vaszi és őszi idény élvezbetésére volt ugyan épitve, hanem tekintve | erős fölkészültségét, olyan kisebbszerü támadást is kiállhatott • volna. Oly közel állottak egymáshoz, a mily távol birtokosaik szive egymástól. A vidáman lejtő Ida vize választá el e két büszke urilakof, w

Next

/
Oldalképek
Tartalom