Eger - hetilap, 1865
1865-11-03 / 44. szám
366 nüek. Nevezetesen a hadügyi költségvetést két körülmény szük- ségképen leszállítja : az egyik a szeptemberi conventió valósítása; s másrészről azt állítják, hogy a kormány a kamaráknak tudtára fogja adni, hogy Mexicóból a csapatokat visszahívja. P áris, okt. 28. Újabb egyezmény erejénél fogva a fran- cziák, 18 hónap alatt üritendik ki Mexikót. A legközelebbi pénzügy-kimutatásnál 90 millióra terjedő megtakarítások fognak proclamáltatni. Páris, okt. 28. Mint hallani, a francziák Mexicóból tizenkét havi időköz alatt vonulnak ki; az egyházi állam kiürítése, mely Uivita Vecchia-ra is kiterjed, szigorúan a szeptemberi conventio értelmében fog eszközöltetni. Poroszország. Berlin okt. 30. Ausztria és Poroszország hallomás szerint megegyeztek volna abban, hogy a National-Ver- einnak nem szabad továbbra is fennállani. Berlinben kellemetlen benyomást okozott azon hir, hogy a középállaraok a hol- steini rendi gyűlés egybehivatását akarják aBundnál indítványozni, mert félnek, hogy Ausztria támogatni fogja ez indítványt. Folyvást hírlik, hogy Poroszország Holsteinért 40 millió tallér esetleges kielégítési összeget ajánlott volna Ausztriának. Olaszország. .A turini „Provincia“ következő észrevételeket közöl: „Antonelli bibornok a kibékülésnek legbuzgóbb párt- hiveihez tartozik; ö bir a múltnak tapasztalásával, helyesen Ítéli meg a jelent, s ismeri a jövő valószínű jelentését. O Olaszországban született, s föl tudja fogni, hogy elérkezett az idő, melyben komolyan kell foglalkozni az egyház s Olaszország javával. Nevezetes tény, miszerint a jelenlegi bibornokok közt 25-en vannak, kik politikai tekintetben az olasz király alattvalói. Ezekhez kell még számitni 13-at, kik Rómában, vagy a határos tartományokban születtek. Ezért a kibékülés bizonyosnak látszik. Ez most már csak idő kérdése: siettessük a megoldást; a római udvarnál nem leszünk segély hiányával, a menynyiben a bibornokok közül töb ben már át kezdik látni, hogy az átalakulás kikerülhetlen.“ Az „Italia“ a Rómában történt miniszter-változást igen fontosnak tartja. „Antonelli bibornok“ — úgymond — „hajlandónak mutatkozik, szilárd s ügyes kézzel vinni a kormányt. 0 olasz, s noha — úgy hiszszük —nagyon ellenzi Olaszország egységét s szabadságát, legalább ismeri a kérdést; tudja, hogy mitől lehet félni, s mit lehet remélni Olaszország részéről a pápaságra nézve, s ehhez képest fog eljárni. Valószínű, hogy a római udvar továbbra is ellenséges indulatot nyilvánitand Olaszország ellen ; azonban ezen két ellenfél jobban megértendi egymást, s ezért a küzdés rövidebb ideig fog tartani. Az esti „Moniteur“ szerint a pápai kormánybani személyváltozások oda irányzottaknak tekintetnek, hogy a közigazgatásba nagyobb egység hozassák be. A megszálló-hadtest haladéktalanul megkezdendi az ösz- pontositási mozgalmat. Ugyanekkor fog történni a Francziaor- szágba visszatérő osztályok elindulása. A római komány már készületeket tesz arra, hogy a határon a francziákat helyettesítse, s a hadseregi hadvázak kiegészítésére szükséges ujonczozásről is tevékenyen gondoskodik. A „Patrie“ szerint a pápai kormány hadserege létszámát 8000-ről 12,000 főre emeli. Rómából Írják, hogy a jövő hó elején 3700 franczia fog Ci- vittavecchiában hajóra szállni; négy fregatton térnek vissza Francziaországba. A franczia tisztek a pápai terület határszélein november 15-dikére mondták fel szállásaikat, Rómában pedig többnyire újév napjára. Olaszország financiális helyzete csaknem lehetetlenné tesz minden hadi készületet, mert mig csak 300 millió deficitről beszélnek, ez tettleg 500 millióra rúg. — Jól értesült körökben azt beszélik, miszerint a kormány a kényszeritett árfolyamot léptetendi életbe, mit Florenczben az állambukás biztos elöpostájaul tekintenek. Floren ez, okt. 26. Az „ Italia“ jelenti: Azon 140 követ közül, kik az első szavazásból kerültek ki, 90-en a mérséklést szabadelvű-, 45-en az alkotmányos baloldali, sö-en a papi párthoz tartoznak. Az összes miniszterek újra megválasztattak. Az olasz igazságügyminiszter egy uj törvényjavaslatot szerkesztett, a vallásos szerzetek megszüntetése iránt. Ez az tij parliament elé terjesztendő legelső javaslatok közt leend. Rómából okt. 28-ról jelentik, hogy Merode helyére K a n z- 1 e r tábornok neveztetett hadügyminiszterré. Németország. Az európai, de különösen a német journalist ka egyik legkiválóbb tárgyát egy idő óta azon osztrák és porosz jegyzékek képezik melyek pár hét előtt Frankfurt város senatusához intéztettek, s melyek utóbbikát a „Frankfurter Journal“ „hiteles forrás után“ következőleg közli: Berlin, október 6. „Nagyságod jelentése közelebbi betekintést nyújtott nekünk az okt. 1-én megtartott képviselő-gyűlés tárgyalásaiba. Utolsó pillanatig reméltük, hogy a senatus, német szövetségesei iránti kötelezettségeinek öntudatában, s emlékezve az általunk és Ausztria által tett előterjesztésekre, akadályozni fogja e gyűlés megtartását. De fájdalom, csalódtunk. Újból meg kelle győződnünk, mikép a senatus nem ellenzi, ha Frankfurt város területe esztelen, sőt közártalmu politikai tervek kiindulási pontjául használtatik fel. Hasonló elnézést ily felforgatási tervekkel szemben, jövőre többé nem tűrhetünk meg. Nem engedjük meg, hogy kiválólag a szövetség-gyűlés székhelyén, az első szövetségi államokban fennálló tekintélyek aláásására törekedjenek, s hogy onnan a sajtónak oly terményei küldessenek szét a világba, melyek durvaság által minden mások felett kitűnnek. A képviselő- gyűlés lefolyása megmutatta, hogy a phrasisok a lakosság müveit részénél mindig kevesebb viszhangra találnak. De a senatus elnézése azért nem kevésbbé megrovásra méltó. — Egyetértünk az osztrák kormánynyal azon felfogásban, miszerint ily közbotrány ismétlését nem lehet megengedni. Az osztrák képviselő utasitta- tott, hogy az ottani senatusnak ez értelemben tegyen előterjesztést. — Tisztelettel felkérem nagyságodat, mikép egyetértésben osztrák collegájával, az első polgármestert meggyőzni igyekezzék arról, hogy köztünk és a császári kormány közt e tekintetben teljes egyetértés uralkodik. Bizton reményiem, mikép Frankfurt részéről a német nagyhatatmakat nem fogják oly helyzetbe hozni, hol tettleges közbelépés által kényszerülnének elejét venni ily meg nem engedhető elnézés további következményeinek. Felhatalmazom nagyságodat, hogy a jelen kibocsátványt az első polgármester előtt felolvassa, kivánatára annak egy másolatát nyújtsa át neki.“ E jegyzékről most minden német lap vezérczikkez, sőt az angol és franczia sajtóban is nagy figyelmet ébresztett, igy a „Morning Post“ Frankfurt souverainitásának megsérté- tését látja abban, valamint európai jelentőségű államcsínyt, és azt kérdi: vájjon ^hallgatni fognak-e ez ügyben a többi nagyhatalmak? Egy másik czikkében azt mondja ugyanezen lap: „ha valamely esemény a Rajna-szövetség bizonyos nemének megu jitását eredményezhetné, épen a Németországban előfordult eset volna olyan.“ Lengyelország. Varsóból jelentik: Egy görög orthodox orosznak a lengyel cultus ügyek főnökévé történt kineveztetését, az oroszositás értelmében más személyes változások is fogják kö vetni, melyek az első kiueveztetés irányát egész gyűlöletességben tüntetik fel. Az egyesült egyházi ügyek vezetésére ugyanis tavaly külön osztály alakíttatott, melyben 8 katholikus egyén volt alkalmazva. Ezen hivatalnokok most oda utasittattak, hogy vagy térjenek át a görög orthodox vallásra, vagy mondjanak le T