Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1990. Germanistiche Studien (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 20)

Herbert Woi, Grundschule: Die Rolle des Muttersprachlers beim Anfängerunterricht Deutsch als Fremdsprache

94 Szereted az almat 7 A Wulya nom szereti . Im Textbuch wird auf Arbeitsaufgaben verzichtet, es bleibt auch unklar, wie die Dialoge und Dialogteile im Unterricht eingesetzt werden sollen. Im Bilderbuch wird weitgehend auf Deutsch verzichtet, die Anweisungen erfolgen beinahe immer auf Ungarisch, daher sind die Arbeitsaufgaben für den deutschsprachigen Lehrenden kaum verständlich. In der Praxis wurde dieses Bilderbuch meist als Malbuch verwendet, ausserdem konnten zu den verschiedenen abgebildeten Gegenständen auch die definiten und indefiniten Artikel gesetzt werden. Als kurstragendes Lehrwerk scheint "Németül tanulok 1" in der augenblicklichen Fassung kaum geeignet zu sein; doch auch als Ergänzung zu "Der Zirkus kommt" kann es kaum verwendet werden, da die Lexik-trotz weitgehender Gleichheit- sich immer wieder bei einzelnen Wortfeldern unterscheidet und dadurch zur Verwirrung der Lernenden beiträgt (vgl. Farbstift - Buntstift, Füller - Feder). Abschliessend kann vermerkt werden, dass die beiden besprochenen Lehrwerke für den Anfangsunterricht Deutsch als Fremdsprache nur begrenzt geeignet erscheinen. Nach der oben zitierten Einteilung von Gerdes et. al. entsprechen beide weitgehend den Lehrwerken der ersten (und möglicherweise bis zu einem bestimmten Grad der zweiten) Kategorie. Positiv hervorzuheben wären bei "Der Zirkus kommt" die verschieden Übungstypen im dritten Teil und der Verzicht beider Lehrwerke auf längere Übersetzungen. Trotzdem erscheint ihre Verwendung nach einem Vergleich mit Lehrwerken aus Deutschland (z. B. Ilallo Peter, wir lernen Deutsch 1)' ^ oder auch aus Ungarn (z. B. Kinderthemen 1)' aus fachdidaktischen Gründen nicht gerechtfertigt zu

Next

/
Oldalképek
Tartalom