Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve. 1959. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; Tom. 5)
IV. Miscellanea - Dr. Bakos József: A magyar Comenius-irodalom III.
Dr. BAKOS JÓZSEF: A MAGYAR COMENIUS-IRODALOM III. DIE UNGARISCHE COMENIUS-LITERATUR III. I. A legújabb magyar irodalom regisztrálását adjuk most közre, azzal a meggondolással, hogy a magyar Comenius-irodalom és a magyar Comenius-kutatás története, illetőleg fejlődése igen jelentős korszakának lezárását is jelképezi a legújabb eredmények bibliográfiai leírása, összefoglalása. A legújabb eredmények ugyanis azt mutatják, hogy a magyar Comenius-irodalom nemcsak számbelileg gyarapodik, hanem jellemzője a minőségi változás, a horizonttágulás is. A jubileumi alkalomszerűségek most is elősegítették a magyar Comenius-irodalom megnövekedését, de a legújabb dolgozatok már nagyobb részükben kiemelkednek a jubileumi alkalomszerűség diktálta tematikákból és nívóból, sok bennük az új anyag-feltárás, s az új szempontú értelmezés is. Az új magyar Comeniuskutatás a tágabb tematika területén is mind többet produkál, s nemcsak az ún. hungarocentrikus vizsgálódás eredményei látnak napvilágot. Több magyar comeniológus foglalkozik Comeniusnak az egyetemes nevelés fejlődésében betöltött szerepével, művelődéstörténeti és neveléstörténeti jelentőségével, filozófiájával, világnézetével, ismeretelméleti állásfoglalásával, nyelvszemléletével, nyelvtudományi nézeteivel, nyelvi nevelési reformjaival és módszereivel, fizikájával, illetőleg természetfilozófiájával, haladó demokratikus törekvéseivel, irénikus humanizmusával, társadalomfilozófiájával, idealista-teológikus szemléletmódjának gyökereivel, a gondolkodásában jelentkező ellentmondásokkal stb. Ez az összefoglalás is rámutat a még meglevő hiányosságokra. Nem terjedt még ki a magyar Comenius-kutatás figyelme néhány fontos kutató területre. Nem vizsgálta még behatóan magyar kutató Comeniusnak a művészi nevelés gyakorlatára vonatkozó nézeteit és szépirodalmi munkásságát. Most indult meg tankönyvei magyar szövegének alaposabb vizsgálata is. Kevés a szövegkiadásunk, pedig a magyar comeniológusok ereje alkalmas arra is, hogy Comenius műveinek új kiadásával kapcsolatos filológiai munkát is elvégezzék. Feltétlenül ki kell adnunk sárospataki írásait, beszédeit, bilingvis kiadásban. Az Orbis Pictus közeljövőben történő megjelenését is fontos lépésnek tekintjük. Ezt kövesse feltétlenül a Janua kiadása. Igen elmaradtunk a fordítás területén. Itt van a legtöbb tennivalónk! Comenius több jelentős műve nem jelent meg magyar nyelven, s az eddig megjelentek is alig hozzáférhető kiadványokban találhatók. Nincs a fordításokkal kapcsolatos komoly filológiánk sem. A bibliográfiai munkát is folytatnunk kell. A legközelebbi feladatunk Comenius Magyarországon, illetőleg a magyar iskolák számára megjelent tankönyveinek pontos regisztrálása, a kiadások leírása, továbbá a magyarországi könvvtárakban található Comenius-művek bibliográfiájának elkészítése. 656-