Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve. 1958. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; Tom. 4)
I. Tanulmányok a nevelés és az oktatás kérdéseiről - Dr. Bakos József: Cornenius és a nyelvi nevelés néhány kérdése. (Az Orbis Pictus megjelenésének 300. évfordulójára)
A nyelvi nevelés gyakorlata pataki tankönyveiben Comenius helyesen állapítja meg, hogy bármely munka végzésében eszközök nélkül semmi sem történik, jó szerszámok nélkül jól semmit sem tehetünk. Jó tankönyvekre van szükségünk, mert »a nyelvek legújabb módszerének titka egészen abban van, hogy bizonyos, művészileg megszerkesztett könyvek segítsége által... a tanítókat és tanulókat az óhajtott cél felé biztosan (certe), gyorsan (cito), alaposan (solide) és kellemesen (suaviter) vezessük«. E vezetésben a fokozatosság elvét szem előtt kell tartanunk. Előbb az ész formálandó, hogy amit tanulunk, megértsük, elemezzük (bevéssük), azután a kéz és a nyelv, hogy amit megértettünk, tollal, írással és szájjal (beszéddel) is ki tudjuk fejezni. A nyelv és a száj, a beszéd gyakorlására kell a, legnagyobb gondot fordítanunk. A továbbiakban éppen azt mutatjuk meg. hogy pataki tankönyvei hogyan tükrözik Comenius szépen elrendezett és átgondolt elméletének tételeit a megfelelő gyakorlatokban. Mivel Comenius több esetben hangsúlyozta, hogy a latin iskolai nyelvi nevelésben, oktatásban sem »vonjuk kétségbe az anyanyelvnek hasznát«, a továbbiakban különösen tekintettel leszünk pataki tankönyvei magyar nyelvi vonatkozásaira, annál is inkább, mert Comenius tankönyveiben a magyar nyelv iskolai használata is tágult, gyakorló teret kapott. A magyar nyelvet gyakran iktatja közbe, mint ismertet a latin nyelv tanításában is, vallván azt az elvet, hogy helytelen ismeretlent ismeretlennel tanítani. Éppen ezért pataki tankönyveiben gazdag kincsestárát adja a magyar nyelvi vonatkozásoknak, és éppen ezzel Comenius maga is lökést adott a magyar nyelv iskolai művelésének, a magyar tanítási nyelv ügyének, illetőleg a magyar tanítási nyelvet követelők programjának. A pataki tanulóknak szánt tankönyvei magyar nyelvi anyagát, magyar értelmezéseit Comenius pataki munkatársai Tolnai Dali János, Szőlőssy János tanárok, Kaposi Pál. Helembai Sámuel és Szántai Mihály publicus praeceptorok készítették. Az egészet átnézte — ahogyan Comenius mondja: a simítás munkáját elvégezte — Szilágyi Benjámin István. Hogy Comeniusnak a könyvek magyar nyelvére is gondja volt, maga Cdimenius számol be róla a Janua szótára végén. Arra buzdítja »magyarítóit«, hogyha észrevesznek valami tévedést, »ne resteljék azt kijavítani«. Comenius lelkiismeretességét is jellemzi, hogy a tankönyvéből tanító gyakorlati emberek figyelmét felhívja arra, hogy bármi hibát, tárgyi tévedést, alaki hibát stb. észrevesznek, javítsák ki, mert a gyakorlat »meg tudja látni azt, ami elkerüli az elmélet szemeit«. Comenius a Vestibulum, in usum Scholae Patakinae editum (Patak, 1652.) című tankönyve, a vestibuláris osztály könyve Előszavában külön is feladatnak jelöli meg a szükséges magyar szavak helyes alkalmazását »mind a latin szókhoz, mind magukhoz a dolgokhoz«. A magyar tanulók magyar szókincse is bővült e feladat végrehajtásában. Először a szavakat anyanyelvükön olvassák, elemzik. A tanár anyanyelven mutatja meg »a dolgoknak a szavak héjából kifejtett magvát«. Gyakorolják a magyar olvasást is, mert »jó magyar olvasókat is keresünk«. Magya20