Az Egri Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1965. 1. köt. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; : Nova series ; Tom. 3.)

I. Tanulmányok az oktatás és nevelés kérdéseiről - Dr. Bihari József: Módszertani alapvetés az orosz igeaspektusok lényegének és funkciójának tanításához

tettem meg, hogy minél több igealak szerepeljen benne különböző aspektusokban. A feladatban ilyen mondatok voltak: Amikor tegnap hazafelé mentem, találkoztam Ivánnal az utcán, amikor pedig már otthon holtam, ott találtam levelét az asztalon. El­olvastam. Ebből tudtam meg, hogy Péter holnap eljön hozzám. Amikor kifelé mentem az iskolából, az udvaron találkoztam a postással. Átadott nekem egy levelet. — Általában 8 órakor kelek fel, de ma 7-kor kel­tem. Anyám már régen nem irt nekem. Eddig még igen gyakran kap­tam tőle leveleket. Minden héten írt nekem, de e hónapban tsak egy levelet kaptam. Gyorsan megreggeliztem és elmentem a postára. Tele­fonon beszéltem a mamával. Azt mondta, hogy beteg volt és nem­sokára ír nekem egy hosszú levelet. — Mit csinálsz? Tanulom a sza­vakat. És te már megtanultad? Igen, én már mindent megcsináltam. És mit fogsz este csinálni? Moziba akarok menni. 'Gyere el hozzám, menjünk együtt. — Anyám ifjúkorában ruhákat varrt. Tegnap meg­varrta az új ruhámat. — Amíg te könyveket vásárolsz, itt fogok rád várni. — Péter vett 4 könyvet. Iván állandóan 'kinyitja az ajtót. — A tanuló helyesen oldotta meg u feladatot. — Várj, mindjárt kinyitom az ablakot. Összesen 40 igét szerepeltettem, és a magyar mondatok fordítása előtt felirattam a táblára úgyszólván mindazokat az aspektus-párokat, amelyeknek valamelyik tagja a szövegben előfordult, a tanulók fel­adata tehát szinte kizárólag arra szorítkozott, hogy helyesen válasszák ki a 2—2 ige közül a megfelelő aspektusú igét. Kiderült, hogy a folya­matos igék használata viszonylag jó, főleg a jelen és múlt időben, százalékban kifejezve: 83,17; az összetett jövő idő eltalálásában már gyengébbek (71 % helyes megoldással szemben 29 % a rossz meg­oldások száma); viszont nagyfokú bizonytalanság mutatkozik meg a be­fejezett igék alakjainak a használatában, még a múlt időben is, amely pedig jelentésénél fogva is a befejezettségre utal (54 %—46 %). A be­fejezett aspektusú alakok többi alakjának a használatában a tudásuk közel van a nullához: az egyszerű jövő időt a tanulók 87,5 %-a, a fel­szólító módot 96,42 %-a, az infinitívuszt pedig 85,71 %-a nem alkal­mazta helyesen. A folyamatos aspektus helyes megválasztása %-ban 79,3 (helytelen megoldás: 20,66), a befejezett aspektusú alakoknál vi­szont 21 % helyes megválasztásisal 79 % rossz, megoldás áll szemben. Ha mindkét eredményt összegezzük, a következő képet kapjuk: 50% helyes választással szemben 50 % helytelen választás áll fenn, ami azt jelenti, hogy a tanulók az igealakok 50 %-át érthetetlenül fejezik ki, nem is beszélve most a dolgozatokban fellelhető többi grammatikai hibáról, amely legalább olyan mértékben eltorzítja a mondanivalót, mint az aspektusok helytelen használata. Az általános iskolára vonatkozó jelenleg érvényes tanterv a VIII. osztály anyagául irányozza elő ,,az orosz igék két változatának (B1I/Q megfigyeltetését", valamint a „folyamatos és befejezett igék fogal­mának" a megismertetését. Előbb valóban nehéz is lenne olyan fogal­makkal operálni, amelyek még meghaladják tanulóink értelmi képes­ségét. Viszont az is lehetetlen, hogy a VIII. osztályig csakis az igék 56

Next

/
Oldalképek
Tartalom