Az Egri Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1965. 1. köt. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; : Nova series ; Tom. 3.)
II. Tanulmányok a nyelv-, az irodalom- és a történettudományok köréből - Dr Bakos József: Comenius tankönyvei: III—IV. az Atrium és a Schola Ludus
A janualis osztály praeceptora tizenkét tanuló társaságában lép a színre, s elmondja, mi a megtanítandó anyag, milyen a tankönyvük, a Janua beosztása, hogyan végzik el a kijelölt feladatokat. Itt igen nagy jelentőségű tételek is elhangzanak az anyanyelv, a magyar nyelv hasznáról is, s az iskolai oktatásban való szerepéről. A januális osztály anyagával kapcsolatos stílusgyakorlatnak azt a változatát mutatják pl. be, amelyben a praeceptor anyanyelvi szöveget mond tollba, s ezt kell a tanulóknak latinra fordítani. Aki leghamarabb készül el a felr adattal, fel is olvassa. A tanulóközösség megfigyeli, s ha valaki hibát fedez fel, jelzi. Külön is felhívja a tanító a tanulók figyelmét arra, hogy a hungarizmusokat figyeljék és javítsák. (Pars IV. Act. IV. Sc. III.) A januális tankönyv szótárával kapcsolatos feladatok megmutatása után a szereplők a janualis grammatika anyagát és feldolgozási módját tárják a hallgatóság elé. Különösen figyelemre méltó, hogy igen szemléletesen és nagyon jó példák nyomán sok mondattani alapismeretet hordanak össze, még különösebben figyelemre méltó, ahogyan a mondatelemzés folyik ezen a fokon. Az erre vonatkozó megjegyzésünket már megtettük a Janualis Grammatikával kapcsolatos néhány vonatkozás feltárásában, (vö. Bakos: Comenius tankönyvei: II. A Janua, Az Egri Tanárképző Főiskola Füzetei 320. sz. 194—198.) Itt csak azt kívánjuk még hozzátenni, hogy a tanulók 1 a nyelvtani anyagot a táblán szemléltetik is. Különösen érdekes, hogyan történik az egyszerű mondat nyelvtani megformáltságának szemléltetése. A praeceptor felszólítása így hangzik: „Ostende hoc in hac simplici Sententia: Adam attraxit nobis miserabiliter mortem transgressione sua . . . pinge in hac Tabula!" A tanuló a táblára a következő sémát írja fel: nobis miserabiliter \ / Adam attraxit mortem transgressione sua A mondatot alkotó elemek szabályos (nyelvtani) összeszerkezettségét éppen úgy elénk tárja ez az elemzési és egyúttal szemléltetési mód, mint azt, hogy a mondat egészéből olyan nyelvtani eszközökkel is megszerkesztett, s a szónál nagyobb szócsoportokat (nobis attraxit, mortem attraxit, stb.) tudunk kielemezni, amelyből egyrészt elénk tárulí, hogy ez a mondat is több ilyen szócsoportot (mai terminológiával szószerkezetet;) tartalmaz, másrészt arról is világosan képet kapunk, hogy a valóságnak mely elemei, tényei közötti összefüggést öltöztetett ez a nyelvi képlet anyagi burokba. Comenius színdarabjában tehát a janualis osztály tanulói nem külön mondatrészekre bontották a példamondatot. A táblára került séma ugyanis arról tanúskodik, hogy az ige (attraxit) került a központba, tehát ez a mondat főrésze, s a többi szó ezzel kerül valamilyen (elsősorban tartalmi vonatkozású) kapcsolatba, szerkezeti összefüggésbe. (Ecce hie omnia se referunt ad Verbum! [Pars IV. Act. IV. Sc. III.]) 160