Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 2003. Sectio Romanica. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 30)

MÁTÉTELKI HOLLÓ MAGDOLNA: Les figures de l'argot criminel

Les figures de l'argot. criminel 173 chacun désigne une certaine technique de vol : le rat d'appartement est le cambrioleur, par analogie au rat d'hőtel cambriolant les chambres d'auberge, Valpiniste est spécialisé dans l'escalade des balcons, des gouttiéres ou passe par les toits pour pénétrer dans les appartements, le roulottier vole des objets ä l'intérieur des roulottes : des voitures ä l'arrét, les tireurs et les plongeurs sont les « pickpockets », spécialistes du « vol ä la tire », Venquilleuse est la voleuse qui cache son butin entre ses cuisses — entre ses quilles —, etc. La substitution synonymique est une forme de changement de sens constante dans les parlers populaires. Le procédé n'a rien de spécifiquement argotique, mais on comprend les possibilités qu'il offre ä un langage secret. II a été constamment employé ä des fins cryptologiques, c'est peut­étre une des principales lois de la creation argotique qui met en évidence l'existence de séries synonymiques ou parasynonymes. On voit apparaitre p. ex. au XV e siécle le mot « fourbe » : « voleur » et c'est la parenté avec le verbe « fourbir » (nettoyer un ob jet de métal, le faire briller) qui a fait du voleur, du fourbe, un « nettoyeur ». Nous avons une image qui va initier une matrice sémantique : puisque le « voleur » est un « fourbe », et « voler » est synonyme de « fourbir », on disposera pour cette activité des verbes métaphoriques transposant l'image de la lessive : laver, nettoyer, lessiver, éponger, essorer, rincer , d'ou des expressions comme se faire nettoyer pour « se faire dépouiller », et aussi plus récemment les termes si frequents : blanchir l'argent et le blanchiment de l'argent. Pour Taction de voler une série de verbes métaphoriques est done ä noter, soit exprimant le geste du vol : tirer, gratter, ratisser, ratiboiser, faucher, carotter (tirer la carotte ) — avec une connotation agricole (jar­diniére) pour ces trois derniers verbes —, soit le fait de dépouiller : taxer , soit tűi emploi ironique d'un verbe technique : repasser. Les noms argotiques du souteneur sont également un bon exemple des matrices sémantiques. La série synonymique de transpositions méta­phoriques pour qualifier le proxénéte (le proxo ) est construite sur l'image du poisson : maquereau, hareng, hareng-saur, dos-vert, barbeau, barbillon, goujon, brocket, fish et poiscaille au sens collectif. Selon une hypothése le terme maquereau désigne le souteneur parce que le poisson maquereau a pour fonction, a l'époque des amours, de servir d'intermédiaire entre les harengs males et les harengs femelles, ainsi il est en quelque sorte le proxénéte des harengs. L'image de la prostituée est aussi identifiée ä certains animaux, comme le cheval : cocotte, cheval, bourrin, ponette, ponifle, pouliche et comme les crustacés : crevette, langouste, langoustine, et les poissons : morue et limande. Et si cette dame, la turf , travaille : elle va au turf pour en revenir ä la métaphore che valine.

Next

/
Oldalképek
Tartalom