Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1984. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 17)

I. TANULMÁNYOK A TÁRSADALOMTUDOMÁNYOK KÖRÉBŐL - Pallaghy Piroska: Sylvia Plath: Darkly. A költő ós az apa kapcsolata a „Daddy" c. vers tükrében

NémetüJ, lengyel városban, Melyen átment a háború Hengere, hengere, hengere. De a városnév megszokott, Lengyel barátom szerint Van belőle vagy két tucat. Hát nem tudom, hol vertél gyökeret, Hol verted a marsot, Beszélni se mertem veled. Megakasztottad a nyelvemet. Szögesdrót-hurokba akadt. Ich, ich, ich, ich. Alig jött egy szavam is. Te voltál nekem a németek. S az obszcén nyelvezet: Mozdony-löket, Mint egy zsidót, zötyöget, Jön Dachau, Auschwitz, Belsen. Már zsidósan beszélek. Akár zsidó lehetek. A tiroli hó, a bécsi sör Igazsága nem tündököl. Cigány-ősnőm, rossz ómenek S a pakli tarokk, a pakli tarokk: Egy picit zsidó lehetek. Téged mindig rettegtelek, Luftwafféd, tudós blöffjeidet. S az a takaros, nyírt bajusz, Azok az árja-kék szemek. Ó, Panzereknél panzerebb — Nem Isten, csak egy horogkereszt, Sötétjén ég nem nyikkan át. Minden nő fasisztát imád, Pofába-csizmát, szörnyetegek Szörny-szívét, mint a tied. Állsz az asztalnál, apu, A képen, ahogy megőriztelek, Állad, nem lábad volt hasított, De éppúgy ördög vagy, mint a sötét Ember, aki ketté-

Next

/
Oldalképek
Tartalom