Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1984. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 17)

I. TANULMÁNYOK A TÁRSADALOMTUDOMÁNYOK KÖRÉBŐL - Gál István: Fáy az íróreformer

hiszen nevelési szakirodalmunknál az ilyenfajta munka hiányzik, illetve csak később foglalkoznak ezzel az illetékes szakemberek. Ez a mű jelzi előre szá­munkra azt, hogy Fáy András a literatúra szűkebb terrénumából kilépve is társadalmi méretekben gondolkodik és felelősséget érez minden, a nemzet életét befolyásoló tényező javításáért. „Használni! vala éltem minden törek­vése, jelszava" írja igen jóval később egy munkájában." 7 A Bokréta c. művét csak 11 év múlva követte a Friss Bokréta, mellyel hazájának kedveskedik Fáy András, 1818-ban Trattner János Tamás betűi­vel s költségével. Ha összevetjük a Bokrétával megállapíthatjuk, hogy min­den szempontból felülmúlja azt. A Friss Bokrétá ban olvasható versek tar­talmilag és formailag is érettebbek, kidolgozottabbak elődeiknél. Bár a szentimentalista érzés, hangulat ezekben is kifejezést nyer, de racionálisab­bak és eszmeileg gazdagabbak. Lírai hangulatot sugall a Hányatás c. verse és figyelemre méltóak még a kötetben a Csók, Árva, Panasz, Kettős szerelem, a Hazához c. lírai alkotások. Az anacreoni sorok gyakoriak az említett ver­sekben, de Berzsenyi hatása is jól érzékelhető. Megveti az anyagi gazdagsá­got és számára az igazi emberi érték más tartalmú. „Csak az élhet boldogul, aki a zajtól el van rejtve! En álpompáid megvetem; Csak barátság s szerelem közt a világtól elrejtve Folyhasson le az életem!" A két kötetben található versei nem ragadtatják el sem a korabeli lök­tőket, de magát Fáyt sem. Reálisan ítéli meg poétái képességeit és ebben a kötetében ezt előzően átérezve írja meg a Hattyúének c. versét. Érdekessége még ennek a kiadványnak, hogy megtalálható benne a Ne sírj lyánka kezdetű verse, amelyet maga a szerző meg is zenésített. Ebben a kötetben található még Engel-től Las Casasnak öröm elragadtatása c. munkája. A kiadvány leg­jelentősebb és legsikerültebb elbeszélése A különös testamentum, melyet ere­deti tréfának nevez Fáy. Badics Ferenc szerint ,,első társadalmi beszélyünk, mely a magyar életből veszi tárgyát. . . szelíd komolysággal bírálja állapota­inkat." 8 Egyetértünk Badics véleményével kiegészítve azzal, hogy az eddig megjelent elbeszélések, novellák elsősorban fordítások, esetleg magyarítások, de olyan elbeszélés, amely hűen mutatja be a magyar élet valóságát, tehát eredeti magyar téma nem található a magyar irodalomban. A novella köz­vetlen hangnemével szellemes fordulataival és valóság hűségével annyira foglalkoztatta a korabeli olvasókat, hogy találgatták melyik szereplő kinek felel meg a valóságban. Fáy Kazinczynak írt levelében így tiltakozik: ,,A Kü­lönös Testamentumnak mind külseje, mind belseje igazán eredeti, de semmi megtörtént eseten nem épülnek, mint sokan vélekedtek. A satira vaktában szúr, de kivált nálam, ha emlékeztet is, bizonyos czélt az üldözésre nem veszem." 0 A nevelés hiánya és fontossága itt is kiemelt hangsúlyt kap, külö­nösen a nőnevelés hibáit érzékelteti az olvasóval. Az írótársak is ,,nagyszerű beszélynek" minősítik a Különös testamentumot. Az öreg mester Kazinczy így írt róla: „A Friss-Bokrétát tegnap késő este vévén, s már elolvastam, s kivált a Testamentumot épen nem várt gyönyörűséggel. Uram öcsém igen szép nyelvet ír, oly szép nyelvet, hogy ezt a Testamentumot még egyszer el 203

Next

/
Oldalképek
Tartalom