Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1982. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 16)
I. TANULMÁNYOK A TÁRSADALOMTUDOMÁNYOK KÖRÉBÖL - Kelemen Imre—Dr. Szabó István: Az esetgrammatika előzményei és néhány elméleti kérdése
A szerző szerint ezt az elemzést a történetiség is indokolja, mivel minden igenév, az infinitivus is, történetileg névszó. Az NP abszolút grammatikai kategória jellegének megkérdőjelezése után (Bach, 1968) Grady ily módon a VP abszolút grammatikai jellegét is kétségbe vonja. A VP szemantikáját elemezve a szerző leszögezi (i. m. 12., 41., 43.), hogy a nyelvnek két egyformán alapvető rendszere van: a szintaktikai és a jelentéstani rendszer, és valamely nyelvi jel vagy jelsor a két rendszer tengelyének metszésvonalán levő kategóriák segítségével határozható meg: modális ige grammatika (may) ——-—— szemantika (+ lehetőség) és minden, formával bíró nyelvi egységnek szemantikája is van, amelynek a forma a hordozója. Ezután — és az általunk vizsgált összefüggésben ez a lényeg — felsorolja V azon jelentéselemeit, amelyeket hagyományosan grammatikai kategóriaként tartottunk számon; ilyenek: feltétel"' (+ Valamely cselekvés végrehajtása valamely feltételtől függ) megengedés'' (+ Valamely cselekvés végrehajtása megengedett) azonosság 7 (+ A azonos B-vel) vagy (+ A B kategóriába tartozik) Passivum 8 (+ Az alany által elszenvedett, az alanyon végzett cselekvés) stb. Néhány modális ige I J szemantikai tartalma 'may I' + N oo (+ Nagyobb valószínűség a jövőben) 'may II' + N oo (+ Megengedés a jelenben) 'Might' + N oo (+ Kisebb valószínűség a jövőben) v 'ought to' + N oo (+ Enyhébb kötelesség a jövőben) ,may' + have + en (+ Nagyobb valószínűség a múltban) 'might' + have + N en (+ Feltételes valószínűség a múltban) stb. Ezen szemantikai információ alapján a VP V elemének jelentéstani felépítése: 5 'I would sing if I could.' 6 'You may leave.' 7 'George is a dentist.' 8 'The bank robber has been arrested.' 9 'Gradynél shall, will segédigék is ide tartoznak időviszonyt kifejező jelentésükben is. .181