Új Dunatáj, 2014 (19. évfolyam, 1-4. szám)

2014 / 4. szám - Petres Csizmadia Gabriella: Radnóti személyesen: A Napló alkotáslélektani értelmezése

Petres Csizmadia Gabriella • Radnóti, személyesen 61 A naplóbejegyzéseken keresztül nyomon követhetjük, hogy a költő parnasszista igényű gondot fordít művei megformálására, tökéletessé csiszolására. A részletek finom kidolgozása azonban gyakran elkerüli a befogadók, értelmezők figyelmét. A Második eklogáwal kapcsolatban önironikusan megjegyzi, hogy vajon érdemes-e az oly aprólékosan megtervezett tartalmi-formai harmónia megteremtésére töreked­ni, ha a befogadók nem rendelkeznek elég éleslátással és szakmai tudással annak felfedezéséhez: „A níbelungi és az alexandrin párosítása hanghatásban teljességgel a disztichonra emlékeztet s a végén az alexandrint is níbelungival cseréltem ki, fo­kozza az ünnepélyességet, a rímek is tragikusan játékosak - ki veszi észre?”30 Egy híressé vált prozódiavitát követően pedig a naplóíró kijelenti magáról: „Úgy látszik, javíthatadanul esztétikai és erkölcsi formákban gondolkozom.”31 A versnyelv precizitása, a szöveg dallama, ritmusa, hangzása nemcsak a lírai szö­vegekben bír központi szereppel. A nyelv játékosságát a naplóíró különböző szójá­tékokra is kiterjeszti, és nagy gyönyörködéssel alkalmazza a hétköznapi nyelvhasz­nálatban is. Külön figyelmet szentel a névjátékok lejegyzésére: „Schöflin Gyusziék készülő gyerekét, ha fiú lesz, Adorjánnak, ha lány, Arankának kell keresztelni. Schöflin Adorján, Schöflin Aranka; - U U / —; adonisi sor!”32 A beszéddallam játékosságának túl a beszélő nevek is szerephez jutnak a Naplóban: ilyen például a „Dr. Bántó Tica rendel fogbetegeknek”33 bejegyzés. Az ujjgyakorlatokként lejegy­zett kínrímes versek pedig a naplóíró nyelvi humor iránti igényét elégítik ki; ezt találjuk például a Változatos élet című versjátékban: Tegnapelőtt nő vert, Tegnap nőt vertem, Ma nő ver.34 Gyakori tendencia, hogy a verskészítés folyamatának is a tanúi lehetünk, hi­szen az alkotási fázis rögzítésével vagy kommentálásával a naplóbejegyzések szöveggenetikai nyomokat hagynak maguk után. A Napló oldalain keresztül hát­térinformációkat kapunk egyes művek fordításának fázisairól, ízelítőt kapunk verssor-töredékekből, megismerkedünk egy-egy mű címadástörténetével. Az Ikrek 30 Uő. 160. 31 Uő. 69. 32 Uö. 69. 33 Uő. 173. 34 Uő. 44.

Next

/
Oldalképek
Tartalom