Új Dunatáj, 2007 (12. évfolyam, 1-4. szám)

2007 / 2-4. szám - Szigeti Lajos Sándor: Tablólíra (tanulmány)

32 ÚJ DUNATÁJ • 2007. DECEMBER megéneklő - József Attila, Simon Andor őt akkor jó értelemben vett meglepetéssel érő költői magatartásáról beszélt. Hogy Babits igazi irodalmi szerkesztő és irodalom­­szervező volt, azt bizonyíthatja az az antológia, amely - nagy késéssel - 1932-ben je­lent meg a Nyugat gondozásában, s amely az 1928-as esten szereplő költők száz versét tartalmazza. (Külön tanulmányt érdemelne a kérdés, ki miért maradt ki, illetve sze­repelt éppen több vagy kevesebb verssel, mint az Esten?! E négy év alatt több minden történt! Az, hogy Török Sophie sokkal több verssel szerepel, mint József Attila, két­szeresen is érthető: cherche la Famme, Babits közben megnősült, József Attila pedig megírta Babitsról szóló kemény bírálatát.) Mindenesetre négy évvel az Est után érzé­kelte Babits, hogy a „a líra nem hal meg”, hogy az új nemzedék „új módja az érzésnek és látásnak”. A megjegyzés több szempontból is érdekes: az avantgárddal soha meg nem békülő Babits itt mintha engedékenyebb lenne, másrészt viszont az Uj Antholó­­gia költőiről általa írtakban éppen az az érdekes, hogy formai szempontokat hang­súlyoz: „Hangjuk első pillantásra nem látszik korszerűbbnek. Ami újat, forradalmit a formában mutatnak, azt még az előttük járóktól örökölték.” Mégis láttatni próbálja azt is, amit önmagától idegennek tart, illetve, amit örömmel üdvözöl, mert úgy véli, hogy a hozzá-hozzájuk (az első nemzedékhez) való ’’visszatérés” a korabeli moder­­nitás igazolása lehet, legalábbis ez olvasható ki a következő megnyilatkozásából: „Az új nemzedék inkább kezd visszatérni már a kötöttebb és konzervatív, sőt egészen ősi formákhoz.” Jóslásba is bocsátkozik, amikor úgy véli, „az új nemzedék lírája mélysé­gesen pesszimista vagy naivan és petőfiesen forradalmi, mindenesetre egyszerű lesz, puritán és tárgyiasKülönösen az utóbbi jelzőt emelném ki, amely hihetetlen jó ér­zékről tesz tanúbizonyságot, hiszen e jóslatot igazolják a későbbiek. Ez egyúttal azt is jelenti, hogy Babits pontosan érzékeli és meg is nevezi azt a folyamatot, amelyet - az ő szavával élve - ma is „új népiességnek” nevezünk. Talán nem véletlen, hogy meg­látását igazolandó Sárközi György Fiataloknak, Erdélyi József A szarvasokká vált fiúk című verse mellett éppen a Három öreg című Illyés-verset idézi példaként. Ügy véli, a költő - mint Illyés - a világítélet álmával szívében „az elhivatottság teljes pátoszával szólal meg”, s a vers Babits szerint elöl jár „az egyszerű és ősi érzések kultuszában, a cikornyák és külsőségek megvetésében, a szegénység szeretetében, a szabad termé­szet mély átérzésében, melyhez hasonlót előzőiknél hiába keresnénk”, majd hossza­san idéz az elbeszélő költeményből. Itt meg kell állnom három irodalomtörténeti, illetve filológiai észrevétel kedvéért. Az első az, hogy Illyés elbeszélő költeményeinek látszólagos műfaji konzervativizmusa hatott Babitsra, mintegy a mester tanult tanít­ványától, amikor majd ő is ír elbeszélő költeményt, mégpedig a Jónás könyvét. A másik egy nem mindenki előtt ismert irodalomtörténeti tény: azt hihetnénk, hogy a Babitshoz nagyon közel került Illyés mutatta be Babitsnak József Attilát, pedig

Next

/
Oldalképek
Tartalom