Új Dunatáj, 2006 (11. évfolyam, 1-4. szám)

2006 / 2-3. szám - Haász Gabriella: Babits Mihály San Remo-díja

Haász Gabriella • Babits Mihály San Remo-díja 61 tak elfoglalták a helyüket, eljátszották a fasiszta indulókat, s a tömeg vigyázzállásától kísérve, bevonultak a meghívott előkelőségek, akik a ceremónia első felében télikert pálmái között felállított emelvényen foglaltak helyet a zenekar előtt. Az ünnepséget a bevonulás után San Remo polgármestere, Silvestri nyitotta meg, aki néhány rövid szóval köszöntötte a magas rangú vendégeket, majd a San Remo Díjak Állandó Ta­nácsának elnöke, Carlo Formichi akadémikus ismertette a díjazottakat, beszédében kitérve a díjat ért bírálatokra is. Ezután a díjak kiosztása következett. A nyertesek egymás után, szünet nélkül vonultak a színpadra. Csak az „idegen szerző” kategória győzteseinél időztek el hosszabban, ugyanis Arturo Marpicati professzor, a kategória bíráló bizottságának tagja ismertette Babits és Marcu munkásságát. A díjat átvevő író a fényképek tanúsága szerint Bergamo hercegét és Pavolini minisztert karlendítéssel köszöntötte (mint ahogy később az író elmondta, a fasiszta üdvözlés igen nehezére esett). Sajnos egyelőre nem tudjuk, pontosan mi állt Babits rövid, a díjat megköszönő beszédében, annyi azonban bizonyos, hogy nemcsak ő, hanem Alexandru Marcu is rövid beszédet mondott, mint az 1939. év „külföldi szerző” díjának nyertese. Ezután valószínűleg rövid szünet következett, majd a szimfonikus zenekar számára átren­dezett teremben előadták a zenei kategória díjnyertes műveit. Az ünnepséget este operaelőadás és a díjazottak tiszteletére rendezett gálaest zárta. Babits Mihály San Remo-díjának sajtóvisszhangja Az olasz napisajtóban meglehetősen rövid jellemzések jelentek meg Babitsról. A Cor­­riere della Sera című napilap már idézett Babits-nyilatkozata mellett csak az alábbi ismertetés olvasható: „Babits Szekszardon született 1883. november 26-án, és iroda­lom szakos diplomát szerzett. Sok évig gimnáziumi tanár volt, jelenleg a Nyugat című irodalmi folyóirat szerkesztője. Irodalmi munkásságát - verseket, regényeket, tanul­mányokat, 10 kötetbe gyűjtve a budapesti Atheneum adja ki. Az utolsó, egy Dante-ta­­nulmánykötet munkálatai ezekben a napokban fejeződnek be és ezen a héten jelenik meg. Az Isteni Színjáték fordítását, amiért a San Remo-díjat kapta, Révai adta ki. Az író hét nyelven ír és olvas.”19 Külön érdekesség, hogy az olasz napilap is hibázott, ugyanis a lapszámban tévesen az jelent meg, hogy Babits az 1939. évi győztes. Az országos Corriere della Sera mellett csak egy regionális lap, a Riviéra Vissz­hangja (L’Eco della Riviera) közölt külön cikket az író győzelme alkalmából, itt jelent meg Babitsról az egyetlen olasz napisajtóban közölt kép, egyik legismertebb portréja. A cikk „a csonka Magyarország énekes bárójaként” tartja számon az írót, akiben a „civil költő és a rendkívül érzékeny lírikus teljes mértékben egyesül, tökéletes elegyet

Next

/
Oldalképek
Tartalom