Új Dunatáj, 2003 (8. évfolyam, 1-4. szám)

2003 / 2. szám - Heilmann József: Regényváltozatok a nemzetiségi-kisebbségi sorsra II.

68 Út Dunatát • 2003 június történt. A könyv egy több nemzedékből és több nemzetiségből álló családról, egy modern nagycsaládról szól. A regény főszereplője Babai (Konrád) Sebestyén sváb-székely keverék, foglalkozását tekintve újságíró, a szerző alteregója. A mű cí­me mégis a regény egy másik meghatározó szereplőjére utal: egy igen rendes, tisz­teletre méltó idős asszonyra, Sebestyén anyósára. A néni, Barbara dédi, kedves és rokonszenves egyéniség, mégis mosolya olyan, mint a tigrisé. Az ő hatása a család­ra meghatározó, kicsit a mater familias szerepét tölti be. Az ő erőt, védelmet adó, a családot összetartó alakja a nagycsalád változatos és viszontagságos sorsának és megmaradásának jelképévé emelkedik. Ezért is lesz címadó alakká. Stílszerűen, atmoszférát teremtve fog bele a modern nagycsalád történetébe a szerző. A család felmenőinek három nemzetiségi ágáról úgy kapunk tájékozta­tást a könyv bevezető fejezetében, A titkok könyveiben, hogy az 58. születésnapjá­ra készülő Babai Sebestyén kerti házában a családi ereklyeként őrzött három régi imakönyv kalendáriumi följegyzéseit üti fel. Tényszerűen, három nyelven ismer­hetjük meg a család genealógiájának 20. századi szeletét. A Babai család adatait tartalmazó Az isteni kegyelemre és üdvösségre vezető kalauz apja, Babai Ferenc katoli­kus hitre való áttérésének emlékéül került a családhoz 1912-ben, s ez tartalmazza a Kalendárium címszó alatt Babai Sebestyén szüleinek, testvéreinek személyi ada­tait. A Himmelschlüssel és a Vrata Nebeska című imakönyvek pedig felesége, Erzsi német-szerb felmenőinek adatait rejti magába. A 19. század végéig nyúlnak vissza az imakönyvbeli feljegyzések, és ezen a már önmagában bensőséges, személyes hangulatot teremtő bevezető után fog neki az elbeszélő családja múltjának és jele­nének bemutatásához. „Egy teljesen mai életvitel szerint élő családot ismerhet meg az olvasó, de az ősereje a hagyományokban, jórészt nemzetiségi hagyomá­nyokban gyökerezik.” - mondja a szerző készülő könyvéről.”11 Az önéletrajzi ihletésű családregény egészén végighúzódó domináns szólam a német nemzetiség múlt századi kálváriája, mely Sebestyén anyósának, Barbara asszony családjának történetében tárul elénk. Az ő alakjában és sorsában a szülő­földjükről elűzött drávaszögi svábok pokoljárásának állít emléket a szerző, ahogy ezt a Halálpolka novelláiban is tette. Ez a múltbeli szenvedéstörténet a jelenhez kapcsolva, a szereplők mai tudatán átszűrve jelenik meg a könyv lapjain. A nagy­szülőknél falun vakációzó Babai lányok számára például a kissé szenilis öregem­ber benyomását kelthette Óta ti, aki németül, szerbül beszélt az állatokkal, a hős­iéiről meg a vinogradiról, s mindeközben az ott nyaraló városi unoka unalmában megfojtott néhány kislibát. Barbara asszonynak, akivel megpróbáltatásairól a Frankfurter Allgemeine Zeitung is interjút készített, svábként, „flüchtlingként”

Next

/
Oldalképek
Tartalom