Új Dunatáj, 2000 (5. évfolyam, 1-4. szám)

2000 / 4. szám - Tüskés Tibor: Várkonyi Nándor magyar irodalomtörténetének recepciója

48 Út Dunatái • 2000 december Munkáját „Riedl Frigyes szellemének” ajánlotta. Várkonyinak Riedl tanára volt a pesti egyetemen, professzorai közül a legtöbbre becsülte, példaképének tar­totta, és süketsége is rokonította Riedl elhatalmasodó testi fogyatékosságával. Riedl Frigyes - mint Németh G. Béla írja - túlhaladta a nemzeti elv egyoldalú mércévé emelését, érzékeny volt az újra, az élő irodalom (pl. Ady) tárgyalását is egyetemi előadásainak körébe vonta. Riedl nem volt sem a pozitivizmus híve, sem a szellemtörténeti irány elkötelezettje, leginkább a lélektani szempontok ér­vényesítésével hatott tanítványaira. Várkonyi munkáját az időbeli határok mentén három részre osztja. A részek felépítése: a korszak általános jellemzését alfejezetek követik, ezekbe épülnek be a portrék; az alfejezeteket „összegezés”, a részeket pedig „visszapillantás” zárja. A portrék felépítése: az életmű jellemzése és méltatása, majd a biográfiai és a bibli­ográfiai adatok közlése. Kétségtelen, a könyv legsikerültebb fejezete az első rész, a századvég irodalmának áttekintése. Itt a szerző Riedl előadásait követte: Riedlnek ezek a közlései nyomtatásban már nem jelentek meg, de akik Várkonyival együtt hallgatták a professzor előadásait, leginkább ebben a fejezetben ismerték föl Riedl hatását. Várkonyi könyvének egyszerre erénye és tehertétele a teljességre való törek­vés. Az „aprószentek” egész serege került a könyvbe, néha vitatható értékeléssel, néha mindenféle értékelés nélkül. Sok a „futottak még”-szerű fölsorolás. A kortárs irodalomból meg azokat is listába szedi, akiknek önálló kötetük sincs, legföljebb folyóiratokban szerepeltek. Ám itt az azóta teljes ismeretlenségben rekedtek hosz­­szú sora mellett már olyan nevek is szerepelnek az 1928-ban megjelent könyvben, mint Gelléri Andor Endre, Pap Károly vagy Szerb Antal. Egyébként valamely irodalomtörténeti munkát nem fogyatékosságai, hanem erényei minősítenek. Persze, ha vannak. Várkonyi könyvének pedig számos érté­ke, telitalálat értékű fölfedezése van. Az egyik erénye ma különösképpen szembe­ötlő. Könyve végén külön fejezetben tárgyalja az országhatárokon túl, a szomszé­dos államok területén virágzó irodalmat, valamint az amerikai magyar irodalmat és a nyugati emigrációban élő („eltávozott”) írók munkásságát. ítéletének bizton­ságát, szemének élességét, „fölfedező” hajlamát egyetlen példa is jól megvilágítja. Gondoljuk el, 1928-ban, amikor Illyés Gyulának még csupán egyetlen könyve, a Nehéz föld látott napvilágot, az ugyanezen évben megjelent irodalomtörténeti munkájában a költőnél mindössze hat évvel idősebb Várkonyi ilyen pontos, ma is érvényes jellemzést ad a költőről. A portrét néhány mondat elhagyásával teljes terjedelemben idézzük:

Next

/
Oldalképek
Tartalom