Új Dunatáj, 2000 (5. évfolyam, 1-4. szám)

2000 / 1. szám - Fried István: Erdély: Kultúrák találkozása

8 Út Dunatáí • 2000 március nak, ám előtérbe helyezi (s ennek következtében optikája másként torzul el) azo­kat a mozzanatokat, amelyek révén elsősorban a kapcsolatok dokumentálódnak, nagyon kevéssé a hatástörténeti tudat, amely a jelen felől tekintett múlttal interak­cióba lépve nem rekonstruálja, hanem továbbírja a valóban közös erdélyi szöve­get, az Erdély-szöveget, amelynek természetszerűleg tartozékai a közvetlen érint­kezések mozzanatai. Az összehasonlító szempont a közös történetben megnyilat­kozó hasonlóságokra és különbözőségekre van elsősorban tekintettel, lett légyen szó nyelvfejlődésről (például a jövevényszavak kérdéséről), az iskolaügyről, a val­lási közösségek kulturális tevékenységéről vagy a folklórról, amely feltehetőleg az irodalom és általában a művészetek mellett a leghálásabb területe a komparatív kutatásoknak. Csakhogy a mechanikussá válható összehasonlító metódus is azzal a veszéllyel fenyeget, hogy a közvetlenül egymásra vonatkoztatható elemek vizs­gálata kerül az előtérbe, olyan jellegű tényezők, amelyek ezeknek az elemeknek (s nem másoknak) egymáshoz integrálásában kitüntetetten érdekeltek. Nemigen kerülhető meg a jövőben a posztkolonialista szemlélet integrálása egy komplexebb és eleve interdiszciplináris jellegű kultúrafogalomba. Az elismer­hető, hogy a gyarmattartó-gyarmat viszonynak sem régebbi, sem új formája nem illeszthető a Habsburg Monarchia „utódállamainak” nemzetállamot szimuláló formációjára, azonban nemigen vitatható, hogy a demográfiai helyzet olykor mesterséges megváltoztatása, a telepítések/települések, ezzel párhuzamosan a nyelvi kultúrákban megjeleníthető átszerveződések, valamint érték-áthelyeződé­sek (például az állam hivatalos nyelvének, ennek következtében a presztizsnyelv­­nek megváltozása) a központ-periféria relációkat radikálisan és erőszakosan átír­ták: az érdekérvényesítési/érvényesülési lehetőségeket drámai módon átstruktu­rálták. Ennek következtében az iskolarendszer jellege, az iskolai anyag (így példá­ul az oktatott történelem) tematikája, „aktánsai” az eddigiekhez képest átalakul­tak. A különféle nyelvi kultúrák központi, illetőleg perifériális helyzetében módo­sulás következett be, amely semmiképpen nem kedvezett a kultúrák találkozásá­­nak/találkoztatásának. A többségi kultúra az anyagi szituációt tekintve ugyanúgy fölényre tett szert, mint ahogy a kisebbségivé váló kultúra „anyagi” ellátottsága erős kárt szenvedett. Ezt a helycserét egyik kultúra sem tudta torzulás nélkül „lere­agálni”, mind a többségi, mind a kisebbségi kultúrában olyan magatartásformák keletkeztek, pontosabban: lettek egyre markánsabbá, amelyek a kultúrafogalom erős és egyoldalú átpolitizálásához vezettek. Ez az átpolitizálás részint az uralmi szituációba jutott többségi kultúra beszédmódját a hatalmi pozíciók védésére igyekezett kiképezni, a kisebbségi kultúrában pedig olykor dominánssá váltak a

Next

/
Oldalképek
Tartalom