Új Dunatáj, 1998 (3. évfolyam, 1-4. szám)

1998 / 2. szám - Fried István: Árnyak közt múlandó árny

12 Új Dunatáj 1998. június Fried István Árnyak közt múlandó árny Baka István verse Caspar Hauserről „Ki eszelhet ki nála szomorúbbat?” (Pilinszky János) Márai bon mot-ja, miszerint egy pálma ugyanolyan kalandos életet élhet, mint egy tigris, feltehetőleg alkalmazható XX. századi poéta-pályákra, a költők megfo­gadván a korai romantika német költőjének szavát, a „befelé vezető úton” igyekez­tek föltérképezni a maguk világmindenségét. A külső eseményekben szegényes élet gazdagabbnak bizonyult, hogy felejtett, mélyről fölmerülő, „álmodott” történés­lehetőségeiket kezdték el verssé értelmezni. Baka István azok közé tartozik, akik a világirodalmi tárgyakat-motívumokat - pályájuk előrehaladtával - mind tudato­sabban építették be a maguk költői világteremtésébe, újra elbeszélve mindazt, ami egyszer vagy sokszor már költészettörténés volt, más oldalról megvilágítva, ami már tárgytörténeti vagy szimbólumszótárakban különféle jelentésekké rögzült, jól­lehet nem széttörve, korántsem „dekonstruálva”; ami szilárd szerkezet révén hir­dette, hogy egy létlehetőség formát-alakot kapott, nála „csupán” új formába, új alakba költözött. Mindazonáltal általa válogatott előszövegek átstrukturálását vál­lalva, nem osztozott a világ menthetetlenül darabokra hullásának szomorú „igaz­ságáéban, legalább is fenntartva és jórészt példázva azt az illúzióként, másoknál hitként, nála költészeti elvként funkcionáló tételt, miszerint a külső történet esen­­dőségével a belső történet „igazsága” állítható szembe. Ám ez akkor lehet hiteles, ha személyes „igazság”, ha a világlátás egyben verslátás, mivel csak versben közve­títhető, amelynek viszont a sokfelől értelmezhetőség a meghatározó tulajdonsága. Talán az is megkockáztatható, hogy a jól ismert motívumok, tárgyak, szimbólu­mok rendezett sorba szerveződnek Baka Istvánnál, mivel az utómodernség költé­szetfelfogásához kapcsolódva, nála lehetségessé válik a világnak szilárd szerkezetű versekbe, költészetté összeálló benső világgá szerveződése. Az elmondottak következtében Baka István költői világáról akkor kapunk ta­lán megbízhatóbb információkat, ha nem kizárólag költők, elődök, példaképek ra­dikális poéta-értelmezőjeként, hanem a költők, elődök, példaképek költői világá­nak „megértő” átírójaként, csöndes vitapartnereként, még pontosabban szólva: az általuk emberi léthelyzetek paradigmatikus esetttanulmányaként feldolgozott ala­kok, tárgyak, motívumok újra-elbeszélőjeként, egyszóval: a motívumok belső szer­kezetének újragondolójaként látjuk. Azt a típusú költészetet lehet olykor megpil-

Next

/
Oldalképek
Tartalom