Dunatáj, 1983 (6. évfolyam, 1-4. szám)

1983 / 1. szám - Jósfay György: Háry váratlan vendége :tanulmány Corneille: Illusion c. darabjáról

CLINDOR: Ne bántsuk, hisz úgyis a vesztébe rohan. MAT AMOR: Mivel most szép vagyok, nem adom ki magam. CLINDOR: Vesse le szépségét, legyen félelmetes! MAT AMOR: Csakhogy nem látod a következményeket: Ha csak félerővel adnék a ficsúrnak, Félek, ütésemtől mindketten kimúlnak! Várjunk, majd elválnak, dolgunk nem sietős. CLINDOR: Lám Ön olyan okos, mint amilyen erős! A negyedik felvonás végén tehát eltűnt szemünk elől Clindor és Izabella. Megszöktek. Az ötödikben jelmezben, álarcban és más néven jelennek meg, mint házastársak. A jelenet elején nem derül ki, hogy álarcuk és jelmezük azt szimbo­­lizálja-e, hogy házaséletükben már csak úgy tudnak egymás mellett élni, hogy színlelnek, vagy hogy valóban, mint színészek szereplői-e egy újabb komédiának, ami most már a keretbe ékelt darabban lévő újabb színdarab, tehát a harmadik síkja Corneille Illusionjának. Ennél barokkabb bonyodalmat aligha találunk má­sutt. Clindor meg akarja csalni hitvesét egy nagy úr feleségével. Izabella szemre­hányásokkal illeti, mire Clindor engedélyt kér tőle egy napi hűtlenségre. ígéri, hogy utána hűséges házastárs lesz. Izabella érzi a valóságot: férje szerelme már sohasem lesz a régi, keserűen jegyzi meg: „Színleljél és takarjad érzéseidet!” A dráma e harmadik síkja tehát már a társadalmi színlelés valóságát tükröz­ted. De még ennél is különösebb fordulatnak lehetünk tanúi; Clindor a felesége jelenlétében készül találkája lebonyolítására, de a légyottra nem kerül sor, mert a féltékeny férj szolgái leszúrják Clindort. Mi sem természetesebb, hogy ezt Izabella sem viseli el, és holtan rogy össze. A darab keretéből ismételten kilépő atya is majdnem a varázsló karjaiba rogy fia halála láttán, de a színpad legmélyén - talán negyedik síkján? - láthatjuk, hogy egy asztalnál felsorakoznak a színészek; Clindor és Izabella is, és felveszik gázsijukat. Mesteri fordulat. Ötödik felvonásbeli történetük színpadi játék volt csupán, hiszen ők maguk, a szökés után, jobbat nem tehetvén, beálltak színésznek. így elmondva talán kusza az egész, de a színház realitása, vagyis a darab el­játszása - ami abban az időben majdnem mindig megelőzte a nyomdai rögzítést - világosan felmutathatja a valóság és a képzeletbeli történés egymásba fonódását, valahogy azt sugallva, amit Shakespeare is írt: „Színház az egész világ...” Az életben fortélyosabb a tettetés, mint a kulisszák között, hiszen ott legalább a házas­társak egymás előtt nem színlelnek. Érdekes, és a színház szempontjából nem mellőzendő tény, hogy az első fel­vonás után, nem a szereplőket mutatja be a varázsló, hanem csak a jelmezeket. Mintha ezek volnának fontosabbak az embernél, aki hordja azokat. Cornielle-nek magáról a színházról is van mondandója az Illusionban. Egyrészt tiszteli a színház és a színész művészetét, másrészt már azt is látja, hogy a színház divatos üzlet lett 41

Next

/
Oldalképek
Tartalom