Dunatáj, 1980 (3. évfolyam, 1-4. szám)

1980 / 4. szám - Király Erzsébet - Kovács Sándor Iván: Zrínyi Rómában

és Bernardo Gamucci di San Geminiano hasonló műve. Megvolt továbbá Zsám­­bokinak Joannes Rosinus Antiquitates Romanae című kézikönyve, Theodor Zwin­ger utazási módszertana, a Methodus apodemica, valamint a földkerekség külön­féle postaállomásainak Cherubino de Stella által összeállított jegyzéke, a Poste per diverse parti del mondo, stb. Legalább ennyire tanulságos egy másik gazdag könyvgyűjtemény, a Brutus János Mihályé. Gian Michele Bruto Báthory István olasz származású történetírója volt, majd a király halála után éppen Zsámboki János helyébe lépett Rudolf bécsi udvarában. Neki is megvolt Marliani Róma­­topográfiája, de megvette Leandro Alberti Descrittione di tutta Italiáját, a Delle cose notabili che sono in Venetia című városismertetőt, továbbá azt a Róma­­guidát is, ami így szerepel könyvei jegyzékében: Uantichita, sito, chiese et re­­liquie di Roma. Hasonlóképpen felbukkannak Itália és Róma látnivalóival foglalkozó köny­vek Zrínyi fiatalkori szerelmi vetélytársa, a Zrínyi Péterrel együtt kivégzett Ná­­dasdy Ferenc országbíró könyvtárának jegyzékében (Statuae antiquae urbis Ro­máé; Donáti Roma vetus et nova; Fulvii Antiquitates Romanae; ltaliae illust­­ratae Varii Scriptores). Nádasdy példája azért is fontos, mert ő szintén megfor­dult Rómában, mégpedig 1665 tavaszán, s egy onnan keltezett levele is fennma­radt. A levél csak VII. Sándor pápát dicséri, ám hogy Nádasdy Rómának más látnivalóit is megtekintette, arról utazásuk naplóíró krónikása, Bezerédi Zsig­­mond feljegyzései tanúskodnak. De említhetjük Sennyey László nagyszombati je­zsuita rektor századvégi latin Róma-naplóit is, mert Sennyey szintén használt úti­könyvet. Amikor a kötelességszerűen bejárandó főtemplomok nevezetességeiről kellene szólnia, a Corte di Roma című guidához utasítja az olvasót. 2. Zrínyi Miklós könyvtárának mind kéziratos jegyzéke, mind pedig sok da­rabja fennmaradt; ezeket ma a zágrábi egyetemi könyvtár őrzi. A Zrínyi-könyv­tár kötetei között két római útikönyvet is találunk. Címük azonos: Le cose ma­­ravigliose deli’alma citta di Roma (Az örök Róma városának csodálatos dolgai), kiadási évük: 1595. és 1636; Zágrábban bárki fellapozhatja őket. Csakhogy ez eddig senkinek sem jutott eszébe, mert az 1636-os guida a költő fia, Zrínyi Ádám könyveinek listáján szerepel. Két nyomós oknál fogva azonban joggal tételezhet­jük fel, hogy a könyv az apáról szállott a fiúra: Zrínyi Miklós éppen 1636-ban járta Rómát; ezzel szemben Ádám nem járt Itáliában. A római Biblioteca Na­­zionale Centrale-ban végzett kutatásaink során került kezünkbe az 1636-os gui­da egyik példánya; ekkor világosodott meg a nyilvánvaló összefüggés. Róma topográfiájának és a római útikalauzok történetének kutatása, a Ró­mával foglalkozó útleírásök elemzése külön tudományszak, amelyhez szinte min­den nemzet hozzátette eddig a maga adalékait — majdnem azt mondhatjuk: a magyar kivételével. Riedl Frigyes Magyarok Rómában című szép esszéjétől (1898) Szauder József Ciprus és obeliszk (1963), s Kövek és könyvek (1977) cí­mű két könyvéig alig történt valami érdemleges. Ács Mária Anna Róma a ma­gyar költészetben címmel publikált disszertációja (1942) válogatás és rangsorolás nélküli idézethalmaz, amiben Zrínyi, Ady, Babits, Kosztolányi egy szintre kerül 25

Next

/
Oldalképek
Tartalom