Dunántúli Protestáns Lap, 1931 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1931-12-27 / 52. szám

Negyvenkettedik évfolyam. Pápa, 1931 december 27. 52. szám. DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP A DUNÁNTÚLI REFORMÁTUS EGYHÁZKERÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE­­­­­- - — MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. - FELELŐS SZERKESZTŐ: DR. PONGRÁCZ JÓZSEF THEOL 1GAZG. PÁPA, FÖMUNKATÁRS ÉS A KIADÓHIVATAL VEZETŐJE: DR. TÓTH LAJOS THEOL FŐISKOLA, AKIHEZ A LAPOT ÉRDEKLŐ MINDEN KÖZLEMÉNY KÜLDENDŐ TANÁR PÁPA, FŐISKOLA, AKIHEZ A REKLAMÁCIÓK INTÉZENDÖK. Márton István a tudós. Karácsonyi bizonyosság. A mai zűrzavaros időkben, amikor minden inogni látszik, amikor azt mondja kételkedve a csüggedő lélek: semmi jó sem biztos és minden rossz lehetséges, fel­emelő tudnunk, hogy a karácsonykor született Úr Jézus­ban Istenünk drága szegletkövet tett le Sionban. A Krisztus egyházának tehát erős alapja van (És 2816) és nem vesz azon diadalt semmiféle ellenséges hatalom. Nagy dolgokat cselekedék a Hatalmas és szent az Ö neve. Az Ö irgalmassága nemzetségről nemzetségre va­gyon azokon, akik Öt félik. Halljátok a vigasztalást, mely már az első karácsony idejében is hallatszott: Hatalmas dolgokat cselekedék karjának ereje által . . . alázatosakat magasztalt fel, éhezőket töltött be javakkal (Luk 140-53). Istennek ma is hataima van, Isten ma is megtartó Isten. A karácsonyi öröm nemcsak Máriának (Luk- 147), nemcsak a pásztoroknak, sőt még nem is csak az angyaloknak szólt, hanem a nagy öröm az egész népnek öröme lett, mert megszületett a világ megváltója, ki az Úr Krisztus (Luk 23-n). Mi magyarok is részét képezzük az egész népnek, Isten reánk is gondolt és Jézus minket is megváltott. Mily boldogító vallani a szentiróval Jézus Krisztus teg­nap és ma és örökké ugyanaz (Zsid 138). Miért búsulsz lelkem ? Nézz Jézusra, a sötétségből felragyogó fényes hajnali csillagra, a mindenség királyára. Benne minden bajodra van gyógyír, minden szenvedésre vigasztalás, bűnödre bocsánat. E napon tűnjék el minden aggodalom, újuljon meg a legyengült hit, szárnyaljon égre hatalma­san, az Atya szívéhez az eddig erőtlen imádság, fa­kadjon új élet, Krisztus érintésére menjen végbe minden lélekben az új teremtés (Gál 615) csodája, zengjen ajkun­kon is az angyali kar éneke: Dicsőség a magasságos mennyekben az Istennék és e földön békesség és az em­berekhez jó akarat! (Luk 214). E világon nincs semmi sem bizonyosabb, mint Isten szeretete, mely a mindenség fundamentumának felvettetése előtt megnyilvánult, amikor Isten az Ő örök tanácsában kiválasztott minket, eleve elhatározván, hogy fiaivá fogad Jézus Krisztus által és mindezt kegyelme dicsőségének magasztalására, amellyel megajándékozott minket ama szeretetheti (Ef 14_6). Karácsony napján ragadjon meg bennünket szent bizonyosság, hogy az örökkévaló Isten ura az Időnek is és Jézus születése ép azt jelenti, hogy mi a földi lét nehézségei közt is számíthatunk Isten atyai gondvise­lésére. ^ Énekeljük megilletődött szívvel megkapó karácsonyi énekünket : Már lehozta az életet, Mely Istennél volt készített, Hogy ti is vele éljetek. Boldogságban örvendjetek. P. J­Főiskolánk Márton István emlékünnepén elmondotta dr. Trócsányi Dezső. Márton István nagyon sokat olvas és ir tudós szobájában: mégsem gyámoltalan szobatudós, nem is doktriner forradalmár. Ö gyakorlati ember is. Látja a száműzetésből visszatért gimnázium elesett voltát. Látja református tanügyünk hiányosságait. Iskolaépü­letet emel, a kerülettel tanárokat állíttat be, a tanulók kezébe praktikus jó tankönyveket ad. Ma még elkép­zelnünk is nehéz, hogy mikor Márton István Pápára jött tanárnak, iskoláinknak alig voltak magyar szerzők­től eredő tankönyvei. Az oktatás nyelve a latin volt, s így a gimnázium alsó osztályaiban a főtörekvés az volt, hogy a kisdiák tanuljon meg latinul. De még a latin nyelvtanok és nyelvkönyvek szerzői is külföl­diek voltak: Alstedius, Muzelius, Comenius, Lan­­gius (Lange Joachim), Cellarius (Keller Chr.) és má­sok. A latin nyelv túltengése miatt más tudomány ta­nulására kevés idő jutott, s azt is latinul tanulták; így aztán megesett, hogy pl. filozófiából egy év alatt annyit végeztek, amennyit ma egy-két hét alatt. Már­ton István mindjárt Pápára jövetele évében megvette a vele rokonlelkü magyar művelődési apostolnak, az egykori pataki diáknak, Decsy Sámuelnek Pannónia Főnixét; olvasta annak lélekbe markoló sirámait is­kolaügyünk, művelődésünk elmaradottsága miatt. S Márton István cselekvéshez látott. Az akkor legjobb német szerzők műveinek felhasználásával igen haszna­vehető latin, görög, német nyelvtant irt, amelyek az egész országban elterjedtek, főként a református isko­lákban, s melyek közül a latin és görög nyelvtan mintegy 50 évig volt használatban; mig német nyelv­tanát öccsének, Józsefnek nyelvkönyvei hamar kiszo­rították a használatból. Nyelvtanaiban jól átgondolt módszert alkalmaz, amelynek alapgondolatát a göt­­tingai újhumánistáktól: Gesnertöl és a »Summits Hey­­nius«-tói veszi, akik viszont azt a gondolatot újították fel, amelyet először a holland Erasmus hangoztat elő­ször, s azután Loche emel a pedagógiai érdeklődés kö­zéppontjába, s utána filantróp pedagógusok és az új­humán isták egyaránt hangoztatnak. Ez a gondolat az. hogy a kisdiák ne tanuljon 1—2 évig latin nyelvtant a latin olvasmány megkezdése előtt, hanem a nyelv­tani elemek, név- és igehajlítás alapformáinak átvé­tele után mindjárt az olvasmányra kell térni, s a nyelv­tan további anyagát a szövegolvasás közben megta­nulni. Ez ma magától értetődik: akkor nagy újság volt, s ezt a nagy és praktikus újítást nálunk Márton István hozza be, aki mint ezekből látni, a tudomány­ban is megtalálja a gyakorlati alkalmazás lehetőségét; mert nem elvont szobatudós, hanem gyakorlati em­ber is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom