Dunántúli Protestáns Lap, 1910 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1910-08-07 / 32. szám

32. szára. DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 257. oldal. hogy békességet bocsássák e földre, hanem fegyvert.“ (Máté 10 : 34.) „Valaki megbotrán­koztat valamelyet e kicsinyek közül, kik én bennem hisznek, jobb volna annak, ha malom­követ kötnének a nyakára és a tenger mély­ségébe taszíttatnék.“ (Máté 18 : 6.) Minden ki­jelentése kemény és erőteljes harc a bűn meg­rontására s azt akarja, hogy tanítványai, s általában követői is ehhez képest küzdjenek a világ szerelméből, az önzés ezer és ezer féle alakjából származó gyarlóságok ellen, a Sátán hatalma teljesen megtörjön s a vétkes szen­vedélyek viharaitól hányt-vetett gyenge és erőt­len emberi lélek erőt, kitartást nyerjen az Ö leikéből, állhatatos, kitartó és férfias legyen az Ö követéseiben. Ilyen élet-elv követelése Beskow szavai szerint „csak lánglelkü és vasakaratú egyéntől származhatik“. Erős, férfias még szeretetében is. A könyörü­­letesség munkáinak végzésében fáradhatatlan. Jóságos lelke első sorban a testi fájdalmat gyógyítja meg, de mint tökéletes orvos, rögtön a baj okát keresi s míg a minden szenvedés forrását, a lélek fekélyét metsző-késével el- | távolitja, a testileg és lelkileg meggyógyult bűnöst e komoly és szigorú figyelmeztetéssel bocsátja el: „Eredj el és többé ne vétkezzél!“ Szenvedésében és halálában az igazi, eszményi férfiasság dicsőségében tündököl mindenha. Nem ingadozik, tétovázik, zúgolódik egy percre sem. Bírái elé áll, de úgy áll előttük, mintha 0 lenne a bíró, isteni fenségében, mérhetetlen magasságban az igazságot kereső római bírák és esküdt ellenségei, a zsidók felett. Magára vette mindazok s általában minden bűnös iránt való szeretetböl a kínos halált, vitte a mi nagy gonoszságaink súlyos keresztjét, az átko­zott fát s mig keresztre szegezett vérző kezei­vel még egyszer átöleli a világot, kifogyhatatlan szeretetéböl imádkozik ellenségeiért: „Atyám, bocsáss meg nekik, mert nem tudják, mit cselekednek!“ Irtóztatós szenvedései közt is kiveti kitartó szeretetének mentő horgonyát s a vele együtt megfeszített egyik megtérő bűnöst boldog zsákmányul viszi magával a mennyei paradicsomba . . . Hol van ebben a Jézusban lemondás, gyengeség, nőiesség ? — Folytatása következik. — Kálvin, az unió híve* Irta; Witz-Oberlin C. A. Dr., egyházi kormánytanácsos Wien. — Fordította: Kállay Kálmán Pozsony. — Folytatás. — Harmadszor, meg van győződve arról, hogy az egész viszály oka a pártosbodás gőgje, nem pedig valami igazi szétválasztó különbség. Ahelyett, hogy amazokat legyőznénk — így panaszkodik — ezeket ismét szítjuk. „Valamennyiteket, akik Krisztus igazi szolgái vagytok, kérve-kérlek az O szent nevére és a mi közösségünkre, amely'O benne vagyon, segítsetek gyógyító írt keresni ez ellen a csapás ellen. Bármi légyen is, én kész vagyok azt örömmel fogadni . . . Hiszen az egy Isten lényegéről, az ő igaz és helyes imádásáról, az emberi nem általános romlottságáról, az üdvről, mint a kegyelem ajándékáról, a megigazulás módjáról, Krisztus igaz hivatásáról és közbenjáróságáról, mint amely az evangéliom Ígéretein alapulva, bennünket az üdv felől bizonyosakká tesz, továbbá az imádság lényegéről és egyéb főbb pontokról egyformák tanaink itt is és amott is. Az egy Atyához fohászkodunk, az egyetlen meg­­igazulásban. amit Krisztus szerzett számunkra, leli meg lelkünk nyugalmát, egyetlen egészbe összefoglalva érezzük magunkat megdicsoítve s az az egyetlen tudat, hogy mi a mennyei Atya gyermekei vagyunk, tesz bennünket bizonyosakká eljövendő örökségünkről. így hát mégis csak különös volna az, hogy az a Krisztus, aki nekünk békességet hozott, aki miután a szakadást megszüntette : bennünket mennyei Atyánkkal kibékített,, Most jelent meg! Szervet Mihály harminc levele Kálvin Jánoshoz, a genfiek prédikátorához. Fordította: Veress Jenő. Ára 1 korona 40 fillér. — Kálvin János: A tridenti zsinat határozatainak cáfolata. Fordította: Rábold Gusztáv. Ára 2 korona 40 fillér. Kapható: Kis Tivadar könyvkereskedésében Pápán, Fő-utca 21. sz. a. Református egyház-irodalmi munkák állandó nagy raktára. Telefon: 9. szám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom