Dunántúli Protestáns Lap, 1902 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1902-03-16 / 11. szám

189 DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP 190 r. k. 35 éves, Rózsa János k. h, 52 éves Végh János r. b. 55 éves, Németh János r. k, 42 éves, Kovács Já­nos r. k. 22 éves és Kallós Ferenc h. h. 39 éves komá­romi lakosok. Ezeknek vallomásukból kiderült, miszerint a helv. vall. levők gyengébb imaházukat közvetlen a földindulás után való napon, a nagyobb és erősbitettet pedig aug. 16-án ál­lították fel Sebestyén János buzdítása és vezetése mellett összeszedett pénzen vásárlóit deszkákból; kitűnt továbbá, hogy a helv. valláson levők napjában 3-szór, reggel, délben ■és délután tartották könyörgésüket, mindenkor különválva a lutheránusoktól, kik naponként kétszer gyülekeztek, reggel t. i. és délután 4 órakor, valamint az is, hogy sem prédikátorok, sem togátusaik vagy lévitáik nem voltak, hanem bizonyos Kálmán István nevű Öreg em^er szokott a nép előtt előimádkozni s a híveket Isten félelmére buz­dítani. A városi levéltárban levő régi kézirat után közli: VÁGMELLÉKI. gony YisraertEté s. Magyar klasszikusok. Nem is kell nagyon messzire visszatekitenünk a mi bibliográfiánkban, s eljutunk egy állomásra, a melyre nyom ban az ősállapot következik. A hetvenes évek elején azo­kat a diszkötéseket, a melyek kinyoma ására vakmerő kiadók vállalkozni merészkedtek, a tiz ujjáu megolvashatta az ember, — néhány ujj olvasatlanul mégis maradt volua. — Nagyon jól emlékszem még a magyar remekíróknak arra a miniatűr-kiadására, a mely tizeukét incifiinci kötetecs­­kóre terjedt, temérdek pénzbe került, és szembe hintő por volt benne, aranymetszéssel. Ez a kiadás, a hogy a könyv­­kereskedői műnyelv mondotta, főkép „alkalmi ajándékul szolgálhatott.“ Igazán, nem is akarta umg’artaoi senki; valóságos körutazási könyvek voltik, a melyek nőm rit­kán százfajta viszontagság uin visszavándoroltak az első ajándékozóhoz. Németország az ő mesésbe növekedő könyv­forgalmával akkoriban elérhetetlen, a felhők közt trónoló mintaképnek tetszett nekünk. Minden német remekiró méltó diszkötésben jelent meg, s mindenik újabb formá­ban túllicitálása, helyesebben alálicitálása volt az előb­bieknek. úgy hogy nemcsak a német szó hazájában, de messzi idegen országokban is ott díszelegtek jó és olcsó kiadásokban a német klasszikusok minden müveit család könyves szekrényében. S a ki idehaza, magyar földön szemlét tartatt, sokkal biztosabban megtalálhatta az ide­gen költőkirályok müveit, mint a hazai irodalom szellemi virágait. A ki a magyar szellemi életről e szomorú jelen­ségek alapján akart volna ítéletet mondani, valóban elég megszégyenítő lett volna az Ítélete. A külföldi ember bi­zonyosan azt hitte volna rólunk, hogy Magyarországnak nincsenek is megőrzésre érdemes irodalmi kincsei, nincse­nek szellemi nagyságai, a kik méltók, hogy nap nap után honfitársaik szeme előtt legyenek. Mi persze tudtuk, hogy nem igy van, de nem volt módunkban, hogy kézzel fog­ható bizonyságát adjuk igazságunknak. A könyvkiadás se­hogy sem tudott nálunk a kezdet nekézségeiből kievic­­kélni. Pólyában feküdt a kis csecsemő, s tápláló anyja, a nagy közönség, jóformán semmit sem törődött a vézna kis porontytyal. ö mégse volt hibás, mégse volt bünössen ki. Mert ha jól szemügyre vettük a dolgokat, a hibák soro­zata circulus vitiosus volt. A könyvkiadás fejletlen volta a legszorosabb összefüggésben állott az olvasók szaporítá­sával. Ezen a téren hiábavaló a hazafias célokra való hi­vatkozás. Itt csak a termőképesség a döntő, szerencse­­idea kell, s aunak célszerű megvalósítása. A mint a vált lalkozó szellem mozogni kezdett, mi felénk se maradhatott el a kedvező változás. S a hogy a vállalkozás kibontotta szárnyait, — ép úgy, mint minden más téren, hamar helyre hozták évszázadok mulasztásait, — a könyvkiadás is olyan eleven erőt fejtett ki, a mely néhány évvel korábban még lehetetlennek látszott. Az olvasók világa is a bátraké. A közönségben jóformán óráról-órára gyarapodott a vásárló kedv, s az okos kiadói politika a mely úgy intézte a disz­­művek és gyűjteményes munkák kiadását, hogy a kis em­bereknek is hozzáférhetővé tette a drága könyveket, ez az okos politika annyira meghódította az egész országot, hogy ha valaki ma kutatja a magyar család kultúrái és műveltségi fokmérőjét: a könyvkincset, kétségtelenül sok­kal kedvezőbb eredményre jut, mint akár csak tiz évvel ezelőtt is. S ma ismét öt új kötet van az asztalunkon, egy, a maga nemében szinte páratlan vállalkozás gyermekei. A Frauklin-Társulat a magyar remekírók egy diszkiadását készítette elő, a mely egybegyűjti a legkiválóbbat, a mit a nemzeti költészet és retorika teremtett.*) Bízvást szigo­rúbb bírálatába foghatunk annak, a mit prospec'us és programm igér. A mi közönségünk már elég érett, hogy a tiszta búzát a pelyvától megkülönböztesse, s hogy hang­zatos ígéreteket ne fogadjon el készpénz gyanánt. Nézzük tehát meg alaposan, minő szellemi tereket nyit a kiadó társulat tervezete, minő intézkedéseket tett, hogy e ter­veket valóra váltsa. Arrról van szó, hogy ötvenöt vaskos kötetben min­dent egybegyüjtsenek, a mi a magyar nemzet szellemi kinc-msházát teszi. Olyan feladat ez, a mely temérdek sze­­szeretetteljes és szakértő munkát igényel. Nagy gyűjte­ményes munkáknál nem szabad sablonok és Hegen min­ták után indulni. Ki van zárva, hogy megállapított sza­bályok szeriut járhassanak el, valamint az is elképzelhe­tetlen, hzgy olyan jelentős vállalkozást a legkitűnőbb irodalomismerők segítsége nélkül szerencsésen végezni le­hessen. Egész serege szükséges a finom kritikai elméknek, hogy az óriás anyagit megrostálják, a kiadásra előkészít­sék, s megfelelő, irodalmilag becses bevezetésekkel ellás­sák. A nevek között a melyeket a tervezet felsorol, igazi notabilitásokat találunk, mint: Gyulai Pál, Rákosi Jenő, Beöthy Zsolt, Alexander Bernit, Bánóczi József, Heinrich Gusztáv, Bayer József, Riedl Frigyes, Vadnay Károly, Endrődi Sándor, Kozma Andor, Négyesy László ; a nagy politikusok müveit pedig nem csekélyebbek kommentálják, mint Széli Kálmán (Deák Ferenc müveit), Berzeviczy Al­bert (Széchenyi István müveit), Kossuth Ferenc (Kossuth Lajos müveit). Örömmel várjuk mindeme munkákat, de egyelőre nem a kecsegtető jövő zenéje köt le bennünket, de a már meglevő, a mi elég jelentős arra, hogy minden más Ígéretnek igen megbízható alapul szolgálhat. Itt van mindenek előtt egy kötet Arany János, a melyet Riedl Frigyes tnnár mintaszerű bevezetéssel látott el. Olyan jellemrajz ez, a mely stilus és koncepció dol­gában maga is kabinetalkotás. Rövid vonásokban Írja le Riedl Arany Jánas élete folyását, s bemutatja a költőfe­­jedeíem szűzies, szeretetreméltó egyéniségét. Bármily kis térre volt szorítva az életrajziró, egy vonás se hiányzik a ritka jelieraképről. Tanúi vagyunk azoknak a lelki küz­delmeknek, a melyeken Arany János keresztülment, mi­előtt magasztos hivatásának tudatára ébredt, kísérői le­szünk minden bolyongásain, s gyönyörűségünk telik azon az érdekfeszitő modoron, a melylye! Riedl a lángelméjü köl­tőnek irodalmi jelentőségét méltatja. Mestere ő annak a művészetnek, hogy tanítson, a nélkül, hogy tudákossá vál­jon, hogy hidat verjen az olvasó és a költő közé. *) „Magyar Remekírók“. A magyar irodalom fö művei. Kiadja a Franklin-Társulat Budapesten ötvenöt kötet, ára 220 ko­rona. Megrendelhető 3-koronás havi részletekben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom