Dunántúli Protestáns Lap, 1902 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1902-01-12 / 2. szám

31 DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 32 Bódai István bútorkereskedő és kárpitosmester Pápán, a benczések uj épületében. Asztalos és kárpitos butornemüek nagy raktára. Divánok, oUománok, matraczok és szalon garnitúrák állandóan raktáron tartatnak. Javítások és áthúzások saját műhelyemben olcsón és lelkiismeretesen teljesittetnek. ■í<­S&Mp JVTÓp köztudomás szériát több mint négy év­tizeden át száz és száz oly művel gazda­­gilotta irodalmunkat, melyekről a jó öreg Toldy Ferencz irodalmi kézikönyvében azt Írja, hogy azok irodalomtörténetünk legfényesebb lapjain vannak megörökitve! A kiadót az aggkor árnyai nyugalomra és arra intik, hogy kiadói tevékenységét immár az elkerülhetlen actuális és folytató­lagos müvekre szorítsa. Elhatározta tehát kiadásai készleteinek tetemes és többnyire valóban elévületlen becsű részét tetemesen leszállított áron ajánlani fel a művelt könyv­barátoknak, kulturális, nép és más nyilvá­nos könyvtáraknak, kaszinóknak, önképző­körüknek stb. Ezen müvek jegyzéke, mely a mai irodalmi túlproductió és hajsza áramla­tában is méltó a könyvbarátok figyelmére és mely számos ünnepi ajándékokra alkalmas értékes műveket — első kiadásokban és oly Jé. yes diszkötésekben, aminők a könyv­­piaczra sohasem jutottak — is tartalmaz, (Q) komoly refLektánsoknak bérmentve rendel­kezésére áll. Ez alkalommal ajánlom a közönség pártfogásába könyvkereskedésemet is, melyet 1857-ben az absolutizmus leg­sötétebb germanizáló éveiben annyi veszély és üldözés között, mint magyar nyelvű, de világirodalmi üzletet alapítottam. Ezen üzletem állandó szállítója a nagy országos központi és számos vidéki könyvtárnak és az ország minden osztályú intelligencziá­­jának jóakaratával, bizalmával sőt barát­ságával folyton dicsekedhetik. Sok évi szívélyes viszony Paris, Lon­don, Róma, Németország, úgy fővárosunk legelőkelőbb kiadóival, képessé teszi könyv­­kereskedésemet a mai nagy concurentiával is megküzdeni, ide értve a bel- és kül­földi antiquariusokat is, ilykép jó lélek­kel biztosíthatom a t. közönséget, hogy minden irodalmi megbízás a legszolidabban, legjutányosab­­ban és a legszigorúbb lelki­ismeretességgel intéztetik el! RÁTH MÓR, Budapest, Haas-palota. Hada \td AxitAtaf *•*«-«<* «o*«» (uűgmegye). Ali AiNliUJN I UJ /11/ ^7^"‘fii“"®5-b7, —— Alulírott tisztelettel hozom a nagyérdemű közönség b. tudomására, hogy elvállalok mind' -úlyu harangok készítését, előre meghatározott hangnem szerint, nemes, fehér érczből, mely régi gyakorlaton alapuló összetét szerint készül és hangja lágvabb, zengzetesebb, mint minden más éreznek. Felszerelek harangokat forgatható, saját találmányu, szabadalmazott vaskoronával, mely a tornyot nem ingatja meg és harangozáshoz nagyon kevés erőt igényel. Készítek vas harang-állványokat és régi harangokat uj modorú koronákra átszerelek. Nem tetsző harangot több heti kipróbálás után is feltétlenül visszaveszek és az előzetes költségeket visszatérítem.. Tisztelettel: baktai El gTy F erencz harangöntő. Pápán az ev. ref. főtanoda betűivel ny. Kis Tivadar. 190,2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom