Új Dunántúli Napló, 2004. június (15. évfolyam, 148-177. szám)

2004-06-09 / 156. szám

16. OLDAL 2 0 0 4 2004. Június 9., szerda Színigazgató szakácssipkában A POSZT elsősorban szellemi és lelki táplálékokkal szolgál, de igazából úgy teljes a világ, ha azért a testnek isjuttatunk vala­mit. A tavalyi sikerre való tekintettel a Fregatt Étteremben idén is elkészíti étekremekeit a neves színészekből álló szákács- had. Ezúttal a séf Balikó Tamás, a PNSZ igazgatója, aki szür­kemarhapörkölttel rukkolt elő.- Kezdjük a legegyszerűbb kérdés­sel: mi a kedvenc étele?- Hús. Minden fajta - jön a gon­dolkodás nélküli válasz.- Otthon, gyerekkorában mi­lyen konyhát vitt az édesanyja?- Édesanyám fantasztikusan fő­zött, de kellett is hat gyerekre, aki­ket felnevelt. Főállású háziasz- szony lévén elképesztő étkeket tu­dott az asztalra varázsolni, holott a 60-as években azért meglehetősen találékonynak kellett lenni főzés ügyben. Az akkori nagy kedven­cem a vadas hús volt, amit jeles al­kalmakra készített. Ugyan nem va­gyok nagyon édesszájú, de máig emlékszem a házilag gyártott sza­loncukorra és a friss madártejre.- Mennyiben változtak meg az étkezési szokásai azután, hogy el­került otthonról? ■- Alaposan. Tizennyolc éve­sen felvettek a Színművészetire, jött a katonaság, majd kollégiu­mok, albérletek, párkapcsolatok, amik azt is jelentették, hogy sok­szor ott ettem, ahol megéheztem: kiskocsmákban, állóbüfékben. Nagyon sok minden koszt új volt, rácsodálkoztam dolgok­ra, és igazság szerint egyszer­egyszer rá is kérdeztem, ha ízlett valami.- Mikor vágott bele a fő­zésbe?- Engem Cserhalmi Gyu­ri tanított meg főzni. Egy időben sülve-főve együtt voltunk, és mivel ő fan­tasztikusan főz, nem le­hetett kivonni magam a hatá­sa alól. Első alakításom mégis egy külföldi úthoz kapcsolódik: auszt­rál rokonaimnál jártam, és ott kérdezték meg, hogy nem akarok-e vala­mi finom ma gyáros do- loggal előruk­kolni, Balikó-féle (szürke) marhapörkölt- Húsból és lábszárból főzöm. A hagymát füstölt zsírszalonnán fonnyasztom. A húst jól körbesütöm, épp csak egy deci vörösbort öntök hozzá, nem többet. Természetesen sózom, borsozom, de paprikából kevés megy bele, mint ahogy viz is épp csak vala­mennyi. Amikor majdnem puha, akkor jöhet az erdei gomba, lehe­tőség szerint vargánya, vagy galambgomba. Garnírungnak sós krumplit adok és hideg tökfőzeléket, amit egyszerű tejfölös-kapros habarással, rántás nélkül készítek el. mondjuk hortobágyi palacsintával, va magamtól is egyre többször kí- Nekiálltam - és sikerült. Ettől fog- sérletezgettem a konyhában. Külö­nösen emlékezetes az a cipó­ban sült csülök, aminek még a tésztáját is én dagasz­tottam.- A főzésnél az ihletre, az ösztönökre hagyatko­zik, vagy ott van a keze ügyében a szakács- könyv is?- Ismeretlen alap­anyagok esetében, ha nemesebb, drágább ételekből főzök, akkor természetesen belele­sek a szakácskönyv­be. Azt hiszem, nincs ebben semmi szé- gyellnivaló.- Mi kell ahhoz, hogy bevegye magát a konyhába? Hangulat vagy kor- gó has?- Éhség abszolút nem szüksé­ges. A helyzet az, hogy a főzés rettentően kikapcsol. Ha szomo­rú vagyok, elárvultnak érzem magamat, gyengül a belső erőm, arra két terápia létezik. Vagy felü­lök a lovamra és benyargalok az erődbe, vagy jön a konyha. Nyu­galmat ad, de mégse tunyulok, működik a kreativitásom is köz­ben. Mikor aztán elkészül valami étek, lehet gondolkodni rajta, hogy ki fogja megenni, és ilyen­kor jönnek aztán a körtelefonok a barátoknak.- Szakácsként mi a kedvence?- A Wellington-bélszín. Egy ki­csit macerás, de nagyon szeretem csinálni. Egyébként a vadhúsokat is, de csakis növényevő állatok húsát, őzet, vaddisznót. Az élő Csiky Gergely (A „Buborékok” a Nemzeti Színház előadásában) Egy színház létdrámája Még irodalmár, illetve színházi körökben is szokás a magyar dráma „szegényes" múltját fanyalogva emlegetni, kivált azok részéről, akik ezt a múltat sajnálatos módon igen kevéssé ismerik. Mert aki fi­gyelmesen olvasta, teszem azt, Szép Ernő, Szomo- ry Dezső, Füst Milán, Barta Lajos, Balázs Béla, vagy még korábbról Bródy, Szigligeti, Toldy István és Te­leki László műveit (hogy a színműíró Csokonai és Vörösmarty nevét, továbbá Katonát, Madáchot ne is említsem), az tudja, lenne mit játszani, ám Paulay Ede, Hevesi Sándor és Németh Antal óta kevés szí­ni direktor és rendező akadt, aki megkülönböztetet­ten fontos feladatának érezte a hazai színmű elfelej­tett múltjának felidézését. A Nemzeti Színház ma­gyar évadának jelentőségét ezért még vitatható megoldásaival együtt sem helyes lebecsülni. Csiky Gergely is az újra és újra felfedezendő szerzők sorába tartozik. Leleményes dramaturg és éles szemű megfigyelő, aki sokat tanult a franciák­tól, mégsem vált epigonjukká, amit a Proletárok hat évvel ezelőtti párizsi sikere (Michelle Marquais ren­dezésében) fényesen igazolt. A Sardou-ra és Augierre már alaposan ráunt (főként fiatalokból ál­ló) publikum zavartalanul és előítéletek nélkül tud­ta élvezni Csiky iróniáját, eredeti látásmódját. ■ Blaskó Péter és Udvaros Dorottya (Lásd erről: Molnár Gál Péter: Csiky Gergely franci­ául. Párizsi színházi levél. Népszabadság 1998. dec. 12., 32. oldal.) A Buborékok, amelynek ősbemutatója 1884-ben volt, az író talán legmikszáthibb műve. A fővárosi életforma külsőségeihez hivalkodó módon idomul­ni akaró birtokos nemesség elszegényedését ábrá­zolja, a talmi csillogás, a hiú tékozlás és a „cifra nyomorúság” világát mutatja be, amely a Csiky- életmű egyik - részben Szigligetitől örökölt - főmo­tívuma. A játék központi metaforája a tükör (a mí­vesen kidolgozott, korhű hangulatot idéző díszlete­ket tervező, bár a színteret talán túlságosan is ala­csonyra méretező Horesnyi Balázs sem feledkezett meg erről), az a tükör, amelybe az új ruháikat pró­bálgató (s Dőry Virág színpompás jelmezeibe öltöz­tetett) hölgyek gyakran belepillantanak, jócskán fo­kozva a családfő aggodalmait, mert az álságos élet­forma valódi, hiteles képét az egyre ridegebb szám­adatokat tartalmazó üzleti könyvek rejtik. Sol- mayék bizony már-már tönkrementek, s ha az apa el akarja kerülni a család végromlását, vissza kell vinnie övéit - a szerző nosztalgiája jegyében - a még romlatlannak tűnő vidékre. Menteni a menthe­tőt, anyagi és erkölcsi értelemben egyaránt. Az előadás rendezője, Jordán Tamás helyesen érzékelte a színdarab dramaturgiai csomópontjait, ezeket hatásosan kiemelte, különösen a felvonásvé­geken, a köztük lévő színi eseményeket pedig fel­pörgette, és Hamvai Kornél segítségével néhány olyan betoldással egészítette ki az író eredeti textu­sát (ilyen például a jövőt jelképező, még üres fény­képalbummal kapcsolatos dialógusrészlet), ame­lyek általában nem okoznak stílustörést, talán a vi­déki rokon egy ide nem illő, sajnos kétszer is el­hangzó kérdése az egyetlen melléfogás. A komikai elem összességében felerősödött, a vígjátéki irónia helyenként bohózati jelleget öltött, ami elüt ugyan az eredeti mű finomabb szö­vésétől, ám úgy tapasztaltam, eleven erővel hat a mai közönségre, s ez mél­tánylandó szempont. Az egyes szerepek külön-külön gon­dosan kidolgozottak (játékmester: Tö- rőcsik Mari), de az együttes összhatása még nem eléggé kiegyensúlyozott. A fi­atalok halványabbak, a Rábay-házaspár kettős tónusa nem mindig alkot szerves egységet, az idősebb Morosán vidékies figuráján pedig néha eluralkodik natur- bursch kedélye. A mellékszereplők kö­zül a Sereczkynét alakító Söptei Andrea primadonnás színpadi vonulásokból, szándékosan túlzó gesztusokból szőtt játékát és Újvári Zoltánnak a tolakodó, de a nevetségessé válást fanyar humor­ral tudomásul vevő Chupor Aladárját vélem a legeltaláltabbnak, „legcsikybb- nek.” És tetszett Stohl András esetlen félszegségből és töretlen jó szándékból megformált Morosán Tamása. Az előadás kiemelkedő értéke azon­ban a Solmay házaspárt alakító Udvaros Dorottya és Blaskó Péter játéka. Blaskó két szempontból is dicsérendő: túlzá­soktól mentes humorral mutatja be a neje által uralt férfit anélkül, hogy mél­tóságát elveszítve rájátszana a papucs- férj-szerepkör kínálkozó hatáselemeire, amelyek azonban ebben a szalonban idegenek lennének, s mindvégig tapin- fotó: t. l. tatos, értő partnere Udvaros Dorottyá­nak, finom ellenpontozással még in­kább kiemelve annak elemi erejű komédiázását. Ahogy Udvaros Dorottya be-berobban a színre, ahogy páváskodik és rendületlenül mozgatja csa­ládját, ahogy „sárkánymódrá” eljátssza az áldoza­tos asszony szerepét, arra sokáig emlékezni fognak, akik láthatták. Neki még azt is el lehet hinni, hogy férje, még ha az mást mond is, lelke mélyén, har­minckét évi házasság után is, szereti őt, s ezért övé mindig az utolsó szó. És ha Pankotára visszavonul­va majd nőegyletet alapít, ott szintén ő lesz a társa­ság középpontja. Nagy Imre Kezd kettészakadni a honi színházi világ, értelmiségieknek szóló kamaradarabokra, amelyek a progresszív változásokat hordozzák, és közönségcsalogató populáris nagyszínházi elő­adásokra. Vincze Jánost, a Pécsi Harmadik Színház vezetőjét, az alternatív színjátszás egyik vezéralakját arról faggattuk, mi ennek a jelenségnek a háttere, de a versenyprogramba de­legált Macskajáték rendezője monológjában beszámol nem létező társulata gondjairól, valamint a darab választásának és születésének körülményeiről is.- Hat-hét évvel ezelőtt írásban tet­tem javaslatot a városvezetésnek, hogy Pécs kapcsolódjon be a feszti­válok sorába, rendezzünk stúdió- és kamaratalálkozót. Pontosan azért, mert ez a szakadás már tíz éve, sőt azt megelőzően is látható volt. A lampionos színjátszás, a pompás díszletekben és jelmezek­ben elvesző tartalom mellett a pin­cékben, padlásokon rendezett be­mutatók jelentették akkoriban is a kreatív újdonságokat, a politikai töl­tetű művészi produktumok ebben a körben jöttek létre. A rendszervál­tást követően aztán a politikai szál egyre rövidült, a szakmai útkeresés pedig felerősödött. Úgy gondolom, ez a javaslat is hozzájárult ahhoz, hogy a POSZT megszületett. Megjegyzem, akkortájt szinte elmaradhatatlanok voltunk a szín­háztalálkozókról, és a kilencvenes években minden létező díjat meg­nyertünk. Furcsa mód, amióta Pécs ad állandó otthont a rendez­vénynek, első ízben sikerült idén bekerülni a versenyprogramba. Csak néhány név a díjazottjaink közül: legjobb előadás a Kvartett­nek, legjobb rendező és drama­turg Vincze Jánosnak, Barkó György, Töreky Zsuzsa, Vári Éva pedig a színészi alakításért kapott elismerést. A válogatók ugyanis ■többnyire fogékonyabbak az alter­natív darabokra, így korábban na­gyobb esélyünk volt ott lenni a megmérettetésen, a hazai pályán viszont a POSZT-nak otthont adó teátrum a jelek szerint helyzeti előnybe került. Talán az is lényeges, hogy is­mét Örkényhez nyúlt a Harmadik Színház. A nyolcvanas években a műve­iből színpadra állítottam a Pistit, a Kulcskeresőket, a Forgatóköny­vet, később a Tótékat, és most a Macskajáték következett. A darab több általunk alkalmazott változ­tatása az író művének első válto­zatához áll közel. Ez a küzdés, a létezés drámája, mely kerüli a be­szélgetős, társalgós hangvételt, le­vélváltásokból, telefonokból áll össze. Ezért húztam ki a presszó­jelenetet is: Orbánné, Paula és Csermlényi hármasát, és mint ki­derült, ez az eredeti kisregényben sincs benne. Kimaradt szereplő, rövidítettük, feszesebbé tettük a szöveget is. Az érdekelt a Macska­játékban, hogy miként sikerül a műnek ezt a nagyon izgalmas ab­szurd jellegét kihangsúlyozni. Másrészt nőiesítettük az előadást, Józsi kimaradt a szereposztásból, és nő lett a pincér is. A cél az volt, hogy tényleg Csermlényi, az „egyetlen” férfi körül forogjon a világ. Hogy mi lesz a sorsa az elő­adásnak? Re­ménykedünk, hogy öt pesti színésszel a fő­városban is fel­figyelnek a da­rabra, és befogadja valamelyik te­átrum. Másrészt nemzetközi meg­figyelők érkeznek a POSZT-ra, egy bécsi színházi fesztivál vetett sze­met a Macskajátékra. Mindemel­lett tudni kell, hogy nehéz a sorsa hazánkban a nem társulatos szín­házaknak, pedig az Unióban ilyen a többség. Az úttörő szerep összes hátrányát érzékeljük, jogilag nem védi nálunk az ilyen előadást sem­mi, a színészeken viszont az állan­dó munkaadójuk szigorúan be­hajtja a kötelezettségeket. Kint azért működnek jól az ilyen szín­házak, mert egy-két fellépésért jó­val többet fizetnek, akár az egész szezonra megél belőle a színész. Remélhetőleg a „nagy Európa” idővel nálunk is meghozza a ked­vező változásokat. MÉSZÁROS B. E. FELOLVASÓSZÍNHÁZ. Háy János két darabja került bemutatásra az idei POSZT-on. A Pityubácsi fia cí- mű darabját (felvételünkön) a Művészetek Házában adták elő.____________________________fotó: tóth l. t k i

Next

/
Oldalképek
Tartalom