Új Dunántúli Napló, 2003. szeptember (14. évfolyam, 238-267. szám)

2003-09-21 / 258. szám

6 GAZDASAG 2003. SZEPTEMBER 21. HÍREK Nagyon gyenge a gabonatermés W: H | ■ Ebben az évben kalászos gabonából 4,226 millió | | tonnát takarítottak be az országban - derül ki az ag­rártárca legfrissebb összegzéséből. Tavaly kalászos gabonából 5,6 millió tonna termett, az idén a tava- | lyinál is nagyobb aszállyal magyarázzák a szakem- I berek a kisebb termést. Őszi búzából 2,935 millió | tonnát takarítottak be, szemben a tavalyi 3,9 millió tonnás összterméssel. Magyar baromfinap Münchenben ■ Magyar baromfinapot tartottak Münchenben e hét csütörtökén. Nagy György, a Baromfi Terméktanács elnöke elmondta: hazánk számára a legjelentősebb exportpiac Németország, a teljes exportmennyiség 40 százalékát ide viszik. A mintegy 40 millió forin­tos költséggel megrendezett marketingakció során azt igyekezték tudatosítani, hogy a magyar baromfi I élelmiszerbiztonsági szempontból kifogástalan, 1 mivel nálunk nem voltak állat-egészségügyi problé- j | mák, mint több uniós tagállamban. Elhangzott az | is: az EU-belépést követően hazánk elsősorban az | újonnan csatlakozó államokban bővítheti piacait. Jobban kihasznált EU-források | ■ Az idén Magyarország a tavalyinál jóval több EU- forrást tud igénybe venni: az eddig aláírt szerző­ül dések és az előzetes adatok alapján 242 millió ' eurót kötnek le a PHARE-, ISPA- és SAPARD- f | keretekből - jelentette ki Heil Péter, a MÉH Nem­§ zeti Fejlesztési Terv és EU Támogatások Hiva­talának elnökhelyettese. Ezzel az egy év alatt 1 felhasznált EU-támogatások összege 38 százalék- | kai nő. A 2001-es PHARE-programok 109 millió eurós forrásait az előrejelzések szerint Magyar I ország 96 százalékban tudja lehívni, s az ISPA- | | programban a vasútfejlesztések mellett beindul- | hatnak a közúti és környezetvédelmi beruházá- sok is, amelyek értéke 32,33 millió euró. | P ■ I Eurómilliókat fektet be a Bosch | ■ A Magyarországon 1992-ban megtelepedett német | | Bosch-csoport 2006-ig 150 millió eurót fektet be tér- | I melő egységeinek bővítésére Észak-Magyarország | három városában, Miskolcon, Egerben és Hatvan- | | ban. Az erről szóló keretszerződést Csillag István | gazdasági és -közlekedési miniszter írta alá I' Gotthard Romberggél, a Robert Bosch GmbH ügy­I vezető igazgatójával Miskolcon a három város pol- 1 g'ármestere éá á "sajtó jelenlétében. A Bosch az új, korszerű technológiát képviselő gyárak megépíté- § sével és a további fejlesztésekkel megduplázza - | | 4000-re növeli - 2006-végéig az üzemeiben foglal­I koztatottak számát. Graphisoft: vezér a konkurenciától i Dominic Gallellót nevezte ki a Graphisoft N.V. igaz- | gatósága a társaság új vezérigazgatójává. A váltás | kissé meglepő, hiszen a távozó vezérigazgató, Ray § Small nehéz piaci körülmények között sikeresen stabilizálta a társaságot. Dominic Gallello, az új I | vezérigazgató, az építészeti tervezési üzletág világ- | szerte számon tartott szaktekintélye. A Graphi- 1 softhoz történő csatlakozását megelőzően a Macro- media termékfejlesztési elnökhelyettesi posztját töl- | tötte be, illetve ezt megelőzően tíz évig dolgozott | a Graphispoft egyik legnagyobb konkurensénél, I az Autodesknél és annak független vállalatánál, a RedSparknál. Mennyei finomságok A kolostorok régebben nem csak a lelki, hanem a gazdasá­gi élet középpontjai is voltak. A legenda szerint például egy francia szerzetes, bizonyos Dom Perignon fedezte fel a pezsgőkészítés titkát a XVII. század végén, amikor a még erjedésben lévő bort palackba töltötte és parafadugóval zárta le. Közkedvelt sajtunk, a trappista szintén a gyártó szerzetesrendről kapta a nevét. De készült a szent falak között bor is, hiszen a misézéshez az is elengedhetetlen. A régi időkben nagyon jó hírük volt a szerzetesek termékei­nek, ami nem csoda, hiszen a kolostorok jórészt önellátók voltak, lakói pedig a különböző tudományok avatott meste­rei. Ennek a hagyománynak az előnyeit manapság egyre több helyen ismerik fel. Pannonhalmán évek óta gyógy­növényeket termesztenek, receptúráik alapján teák készül­nek, gyógylikőr is kapható a védjegyükkel, s most építik az apátság pincészetét és palackozóját. II Belgiumban a mai napig a legjobb söröket az apátsá­gokban főzik. Isten magyar szolgái habzó nedűt ugyan nem állítanak elő, ám az év­századok alatt felhalmozott tudásuk azért kamatozik. Pannonhalmi füvészkertj ük­ben gyógynövényeket - cit­romfüvet, kakukkfüvet, vala­mint levendulát - termeszte­nek, utóbbi szárított virágjá­ból illatpámát készítenek, de fürdősók, illetve gyertyák is kikerülnek a kezük alól. Ezenkívül a kódexeikben fo­lyamatosan kutatnak régi re­ceptek után, manapság több mint félszáz receptjük van. Négy gyógyteájukat 2000 óta meg is vásárolhatjuk, mivel az apátság együttműködik a Herbáriával: a szerzetesek adják a receptet, a Herbária pedig „Pannonhalmi apátsá­gi termék” jelöléssel elkészíti és forgalmazza a teákat.- Mivel gyógyszernek nem minősülő gyógyhatású készítményekről van szó, nem helyben készítjük eze­ket - mondta Hortobágyi Ci­rill perjel, a főapát gazdasági helyettese. - Nem is vagyunk erre felkészülve, hiszen a gyártásnak előírásszerűén kell zajlania, úgy, ahogy azt az Országos Gyógyszerészeti Intézet engedélyezte. A négy gyógytea külön­böző hatású: a Laudes tea reggeli ital, de megfázásra ugyanúgy jó, mint a szerve­zet anyagcseréjének javítá­sára. A Vesperás tea esti fo­gyasztásra ajánlott, nyugtató hatású, segíti az elalvást. A Szívnyugtató tea a depresz- szió, levertség átmeneti tü­neteit enyhíti anélkül, hogy álmosságot okozna, a Máj­védő tea pedig méregtelenít.- Az szerzetesek kérése volt, hogy két teának latin nevet adjunk, továbbá ők ter­vezték a csomagolást is - mondta Kovács-Zombai Leo­nóra, a Herbária PR-vezetője, hozzátéve: az apátsági ter­mékek iránt a szokásosnál is nagyobb a vevők bizalma, mivel a receptúra mögött rej­lő évszázados tudást is érté­kelik. No és persze az sem A szerzetesek adják a gyógyteák és a likőr receptjét, s a címkén feltüntetik, hogy pannonhalmi apátsági termék # W; utolsó szempont, hogy ezek a teák nem csak hatásosak, hanem valóban finomak is.- Persze, van, amikor vál­toztatunk az eredeti recep­ten, hiszen például az izlandi zuzmó már nagyon drága lenne. Viszont mindig meg­találjuk azt az összetevőt, ami helyettesíti a nem besze­rezhető eredeti alapanyagot. A pannonhalmi szerzete­seknek persze nem csak teá­juk, hanem likőrük is van. A Szent Márton gyógylikőr re­ceptje szintén a könyvtáruk­ból került elő, s most a Zwack Rt. gyártja. Az évente elfogyó néhány ezer literes mennyiség ugyan nem sok, ám az ital sem olcsó: a szu­per prémium kategóriába tartozik. Éppen ezért általá­ban nem is forgalmazzák hi­permarketekben, csak a na­gyobb egyházi ünnepek - ka­rácsony, húsvét - idején.- Ez a likőr elsősorban az apátság boltjában, illet­ve különböző delikát üzle­tekben kapható - jelentette ki Pigniczky Rita márka­menedzser. - Többször kóstoltattuk is már a széle­sebb nagyközönséggel, és kellemesen kamillás ízé­vel, az Unicumnál kevésbé kesernyés aromájával min­dig nagy siker-t aratott. Pannonhalmán az apát­ság közben tovább fejlődik. A háború előtt volt pince- gazdaságuk 500 hold szőlő- területtel, saját malmuk, er­dőgazdaságuk, gyógyvíz­palackozójuk (Tömördi Keserű volt a víz neve), gyógyszanatóriumuk Bala- tonfüreden - hogy csak a nagyobb értékeket említ­sük. Ezeket az államosítás­kor elveszítették. Most vi­szont nemsokára felépül az új pincészetük és palacko­zójuk. Idén már 52 hektár­ról szüreteltek.- A régi pincészetünk a termelőszövetkezeté lett - mondta Hortobágyi Cirill perjel. - Ezért azt visszakap­ni nem tudtuk. Az új üzem látványpince lesz, évi 300 ezer palackos kapacitással. Ha beindul a termelés, igazi kuriózum lesz a turisták számára. D. T. Olaj helyett energiafű Tűzifa Növényi és szilárd hulladék Geometrikus energia Vízienergia Depóméi Napenergia! ■ Magyarország számára nagy kihívást jelent az Európai Unió ama célkitűzése, hogy a meg­újuló energiák jelenlegi 6 százalék körüli ará­nyát 2010-ig 12 százalékra kell emelni - hang­zott el nemrég egy szakmai tanácskozáson. Míg a „zöld” energiaforrások aránya Svédországban 1 fc £ 25,4, Ausztriában 24,2, Ma­gyarországon pedig csak 3,5 százalék körül van (lásd a megújuló energiaforrások ará­nyait taglaló táblázatunkat!). Bohóczky Ferenc, a Gazdasági és Közlekedési Minisztérium főtanácsadója elmondta: „szé­gyenletesen” alacsony - 0,2 százalékos - Magyarországon a napenergia hasznosítá­sa. A tanácskozáson az is elhangzott, hogy azon a 100- 300 ezer hektárnyi területen, ahol az unió által támogatott mezőgazdasági termékek nem ter- melhetők, célszerű energianövényeket termesz­teni, például szarvasi energiafüvet. Ekkora terü­leten 1,5 millió olajegyenértéknek megfelelő fűtőértéket lehetne előállítani. Temetésre spórolnak ■ Fizesse a társadalombiztosítás a temetési költsé­geket - javasolta nemrég Selmeczi Gabriella fide- szes országgyűlési képviselő. Érvelése szerint a csa­ládok egyre nehezebben tudják előteremteni a vég­tisztesség költségeit, ezért szerinte az lenne a helyes, ha a tb legalább a helyben szokásos temetési költi í ség összegét megtérítené. A javaslatot ugyan a par­lamentben elvetették, ám a probléma ettől még nem oldódik meg. Manapság a legolcsóbb hamvasz- j tás is 120-150 ezer forintba kerül, míg a koporsós te­metés 150-300 ezer forintos kiadást jelent a hozzá­tartozóknak. Bár tavaly óta bankhitel is felvehető a te­metési összeg felére, ez a konstrukció nem igazán népszerű, eddig alig félszázan éltek a lehetőséggel. Az emberek inkább a kegyeleti előtakarékosságot vá­lasztják, vagyis havi néhány ezer forint befizetésével ők maguk gyűjtik össze a saját temetésükre valót. FELDOLGOZÓIPAR A magyar húsnak nincs versenytársa Szakemberek már hónapokkal ezelőtt megjósolták, hogy nagy kihívás vár azokra a magyar húsfeldolgozókra, amelyek az EU-csatlakozás után is működni szeretnének. Jankó Ferenc, a Magyar Húsiparosok Szövetségének elnöke szerint a jelenlegi csaknem ötszáz húsüzem­nek csak a harmada maradhat talpon, a többieknek - főleg a kisebb vállalkozásoknak - új utakat kell keresniük. jíHusok e^huskeszítmenyek 1t>‘>7 1999 2001 Marha 44 54 37 Borjú 32 35 27 Bárány 28 26 18 ( Vad 29 28 27 Sertés 82 78 81 Szárnyas 89 93 95- Felvágottak, sonkák n.a. 76 81 Szárazkolbász, szalámi n.a. 76 77 T •. "y,vf­■ Magyarországon húsz nagy húsüzem működik, ezek adják a teljes hazai termelés 70 százalé­kát. További sorsuk 2004. május 1-je után is biztosnak látszik, bár nagy egyesülések itt is várhatók. A kicsiknek viszont hamarosan váltaniuk kell - állítja a húsiparo­sok szövetségének elnöke. Sze­rinte a kisebb vállalkozásoknak nem a nagyokkal kellene verse­nyezniük, számukra inkább a sa­ját termékeik fejlesztése, s ezzel együtt a helyi, regionális piacok meghódítása jelentheti a kiutat.- A külföldi húsok, illetve hús- készítmények megjelenésétől a csatlakozás után azért sem kell tartani, mert külföldön ugyan na­gyobb a termelési hatékonyság, nálunk viszont a munkaerő olcsó, s a magyar húsok minősége is klasszisokkal jobb.- Az íz és a víztartó képesség tekintetében a hazai hús jobb, mint a külföldi - állítja Jankó Fe­renc. - A japán kereskedők nem­rég meg is mutatták nekünk, mennyire más a színe a magyar húsnak. Nemrég egy belga napilapban megjelent, hogy jobb nem tudni, hogyan is készülnek a magyar húsáruk. Remény Ervin, a Hús­ipari Üzemek Egyesülése elnöke szerint a kérdéses cikk nem is kri­tika, hanem inkább a várható éles piaci verseny első jele.- A belga lap újságírója való­színűleg nem tudja, hogy hazánk­ban jelenleg szigorúbb előírások érvényesek a húsfeldolgozó üze­mek működésére, az élelmiszer­biztonságra és a minőségre, mint az Európai Unióban. A Magyar- országon tevékenykedő 560 hús- feldolgozó nagy része megfelel ezeknek a szigorú szabályoknak. További biztosíték a megfelelő minőségű húskészítmények elő­állítására, hogy idén november 30-ig a magyar üzemeknek is meg kell felelniük az uniós követel­ményeknek. Magyarországon a húskészít­ményekhez felhasznált sokféle alapanyagra is rendkívül szigorú előírások érvényesek. A jogsza­bály meghatározza, hogy példá­ul a párizsiban, a sonkában, vagy a virsliben milyen arány­ban kell felhasználni színhúst, bőrkét, zsiradékot. Csak egy pél­da: virsli elnevezéssel kizárólag olyan termék hozható forgalom­ba, amely legalább 60 százalék színhúst tartalmaz. Természete­sen egy terméken belül lehetnek jelentős árkülönbségek, hiszen az olcsó műanyagba töltött virsli ára nem vetekedhet a juhbeles virsliével, de összetételük ará­nyai nem térhetnek el egymás­tól. Remény is elismerte, hogy a követelményeknek nem mind­egyik feldolgozó üzem felel meg, és a kereskedelemben is előfor­dul, hogy nem megfelelő minő­ségű, frissességű és állagú ter­mék kerül a pultra. Ez azonban az összes mennyiségnek csupán a töredéke. Vanicsek Mária a GKI Gazda­ságkutató Rt. szakembere meg­erősítette: a hazai húsfeldolgozó üzemek döntő többsége megfelel a szigorú jogszabályi előírások­nak. Utalt arra, hogy nem zárható ki az sem, hogy egyes cégek eset­leg a versenytársak kiszorítására a sajtót is felhasználják. Vanicsek és Remény is azt mondta, hogy a különféle húskészítmények vetél­kedésében a nagy vesztes a ser­tés. Hiába, hogy a túltermelési válság miatt olcsó a sertéshús, a sokéves propaganda megtette ha­tását és az emberek a koleszterin- szegény baromfitermékek felé fordultak. A felvágottak között verhetetlen a párizsi. Bár a ma­gyar kolbászevő nemzet, már itt is megjelent a szárnyashús, a pulykakolbász. Mivel a hazai fo­gyasztók konzervatívak, az uniós csatlakozást követően sem várha­tó jelentős változás a kínálatban és az árakban sem. I. S.

Next

/
Oldalképek
Tartalom