Új Dunántúli Napló, 2000. december (11. évfolyam, 329-357. szám)
2000-12-16 / 344. szám
10. oldal - Új Dunántúli Napló KULTÚRA 2000. December 16., szombat ^|||- M U V E LODE Oldalszerkesztő: Hodnik Ildikó Gy. Hírcsatorna BOLYBAN HANGVERSENYT rendez a helyi általános iskola és zeneiskola december 19-én 17 órakor az Erzsébet Vigadóban. A hangversenyen a hangszeren játszó diákok lépnek fel, a kórusokat Bagányné Máthé Márta vezényli. (br) CSEPREGI MOHÁCSON. De cember 16-án 15 órakor a Mohács Táncegyüttes, 17-én 16 órakor az Anthem Együttes ad műsort a Bartók Művelődési Központ Kossuth Filmszínházában, majd 23-án 18 órakor Csepregi Éva élő lemezbemutatóját rendezik meg. (br) KÖNYVBEMUTATÓ. December 18-án 18 órakor Pécsett a Művészetek Háza Fülep Lajos termében mutatják be Molnár Gál Péter „Eck Imre és a Pécsi Balett” című könyvét, amelyről Uhrik Dóra táncművész és a szerző beszélget. (br) RAJZOK SAINT-EXUPÉRYNEK. A pécsi Alliance Francaise Saint- Exupéry születésének 100. évfordulója alkalmából rajzversenyt hirdetett általános iskolások számára. A napokban tartott díjkiosztón dr. Kunszt Márta, a város kulturális bizottságának elnöke az első díjat a 6-8 évesek közt Jancsik Angyalkának (Kertváros Utcai Általános Iskola), a 9-12 évesek kategóriájában Mókos Tímeának (ANK Művészeti Iskola) adhatta át. (br) VERSMONDÓVERSENY. A 25. évfordulóját ünneplő pécsi Kodály Zoltán Gimnázium az elmúlt napokban számos kulturális rendezvényt tartott, a napokban rendezték az országos népdaléneklési verseny megyei válogatóját, december 20-án 9 órai kezdettel a megyei közép- iskolás versmondóverseny házigazdái lesznek. (br) ZAMENHOF EMLÉKÉRE. A Baranyai Eszperantó Egyesület Zamenhof tiszteletére december 16-én 15 óra 30-kor megkoszorúzza emlékművét Pécsett az Eszperantó Parkban, majd dr. Hegedűs Béláné tart előadást a nyelvalkotóról.' (br) SZÍNIBEMUTATÓK. A Bóbita Bábszínházban tegnap színibemutatókat tartottak a Széchenyi István Gimnázium és Szakközépiskola diákjai. Szophoklész, Shakespeare, Csiky Gergely és Galt MacDermot műveiből adtak elő részleteket. ibri Itt elevenek alusznak... (Gorkij-bemutató a Pécsi Nemzeti Színházban) Hogyan kellene Gorkijt játszani? Lehet-e ma egyáltalán? Fogas kérdések. Az elsőre nem is tudunk válaszolni. De annyit sejtek: nem biztos, hogy Bagossy László jr. rendezői megoldása esztétikai szempontból a legjobb elképzelés. Ám az valószínűnek látszik, hogy ma (nálunk) az Éjjeli menedékhely-et csak így lehet (és érdemes) színpadra vinni. Mert ez az előadás, amelyre a kamaraszínházban most sor került, számomra vitatható elemei ellenére is kétségkívül dinamikus és élő: „átjön” a rivaldán. Mintha egy mai színművet játszanának. Ennyiben tehát a második kérdés megválaszolható. Akkor hát elvi szempontból mi kifogásom lehet ellene? Az, hogy ennek a meghökkentően újszerű és következetesen végiggondolt koncepciónak nagy ára van, s ezt bizony a szövegnek kell megfizetni. Azzal kezdődik ez a kényszerű törlesztés, hogy a színpadon, ahol a szerzői utasítás szerint „nagy, orosz kemencé”-nek kellene állnia, most egy csupán derékmagasságig elfüggönyözött közös illemhely látható (s mint fontos kellék az előadásban, nem marad funkció nélkül), s folytatódik azzal, hogy olyan trágár kifejezésekkel fűszerezik a szöveget, amelyeket Gorkij minden naturalizmusa mellett sem írt volna le soha. Legfeljebb csak akkor, ha ma élne, s úgy hívnák, mondjuk, hogy Viktor Jerofejev. De hát éppen erről van szó! Bagossy László mai darabot rendezett az Éjjeli menedékhely-bő], Gábor Andor hagyományos és az eredeti textushoz hű műfordítása helyett bizonyára ezért vette alapul Morcsányi Géza elevenebb akusztikájú átültetését. Földi Andrea jelmezei s a színpadi kellékek áém a (régi) századforduló világát idézik, hozzánk közelebbi időszakra utalnak. StenczerBéla plasztikusan nehézkes mozgású Bubnovjának hatalmas világvevő rádiója és rezsója a hatvanas éveket juttatja eszünkbe, Vaszilisza butik-„elegan- ciája” és holdjáró cipője pedig egészen mai közegbe helyezi a „vállalkozó” Kosztiljovékat. Ezt a modernizáló szándékot erősíti a házaspár nőtagját alakító Fábián Anita jelenkori „szövegelése” („kus- soljá’ má'”), erőszakosan primitív gesztusai és a férjet megformáló N. Szabó Sándor gyors hangnemváltásai, amelyek egy gátlástalan, de gyáva és alattomos jellemről árulkodnak. Tehát, mondhatjuk, a mában vagyunk. De hol? Valahol Kelet-Európábán, csak ennyit tudunk, mert az előadás tudatosan elmossa az eredeti szöveg koordinátáit. Jellemző, hogy ahelyett: „nekivágtak Oroszországnak”, azt halljuk: „Oroszország felé mentek”. Van itt orosz, tatár, ukrán, hucul, sőt székely, s még talán más is. Az így képződő vegyes miliőt szemléletesen érzékelteti Weber Kristóf, aki kelet-európai népi motívumokból szőtte kísérőzenéjét. Ezt a jellegzetes élményt Bagossy frappáns módon kiteljesíti azzal, hogy a szereplőket a beszédmódjuk alapján is egyéníti. A nyelvi paletta izgalmasan gazdag: a dialógusokba különféle szláv nyelvtöredékek vegyülnek, néhányan akcentussal beszélnek, egyikük nyelve kifejezően belebotlik az „eke” és a „borona” szavakba, a leleményesen szépelgő Gráf Csilla Nasztyája pedig úgy viselkedik, s oly módon ejti a szavakat, mintha latin-amerikai szappanoperákon nevelődött volna. Luka székelyes szóhasználata (azt mondja: „üsmerlek” meg „reá kukkantok”) az előadás igazi „nyerő ötlete”. Ennek megvalósításához azonban Barkó György beszédkultúrájára van szükség, akinek az előadás kiemelkedő alakítását köszönhetjük. Bátran szakítva egy szerintem nagyon is vitatható tradícióval, amely az élethazugságok ibseni fogantatású apostolát láttatta e figurában, Barkó György a részvét, a szánalom és a türelmes megértés időtlen érvényű hősét teremti meg a pécsi színpadon, akit a szerző „élesztődnek nevez: erjesztő hatású, provokáló egyéniség, s az alvók, kallódók életre keltője. Amikor elbúcsúztatja a halott Annát, vagy amikor elbeszéli a befogadott rablók és a szkeptikus földrajztudós történetét, az előadás nagy pillanatai. A rendező szigorú színészvezetése jól érzékelhető Tamás Éva szánnivaló Annájának, Bánky Gábor munka nélkül őrlődő, kényszercselekvéseket végző Kiesesének és Krum Adóm medveszerű rendőrének megformálásában, továbbá Simon Andrea, Tadics Ágnes, Köles Ferenc, Pilinczes József és Benyovszky Tamás játékában. Rázga Miklós is elhiteti velünk, hogy Vaszka Pepel, akit lehúz a mélység (a mű eredeti címe: Nadnye: „A mélyben”), valójában nem rossz, csak esendő. Azért bukik el, mert ebből a népségből, a közös nyomorúság ellenére, hiányzik a szolidaritás. Luka éppen ezen a helyzeten próbál változtatni. Kétségkívül Lipics Zsolt szerepformálása is tudatos és erőteljes, ám a Báró jelleméFábián Anita és Rázga Miklós jelenete FOTÓ: MÜLLER A. nek ezzel az elidegenítő értelmezésével nem értek egyet. Nem hiszem, hogy Bubnovnak lenne igaza, aki azt állítja, hogy az emberről minden lekopik. Ezért nem vagyok kibékülve Urbán Tibor Színész-alakításával sem, s úgy vélem, Szatyin figurája is elúszott azzal a fizetséggel, amit a koncepció adóssága fejében az eredeti szövegen hajtottak be. Bajomi Nagy György számomra igencsak vitatható felfogásában ugyanis Szatyin teljesen beleolvad abba a túldimenzionált részeg kórusba, amely a finálét uralja, holott ő lenne az, akiben, vitájuk ellenére, Luka eszméi visszhangra találnak. Szatyin önálló szólamának a hiánya, szerencsére, csak a záró szakaszban korlátozza az előadás polifóniáját, amely oly módon valósul meg, hogy Bagossynál többnyire a szcenikai világ egésze részt vesz a játékban ( Horesnyi Balázs horizontálisan és mélységében is tagolt színpadi terében) egy átgondolt, egyéni és hatásos interpretáció megvalósítása során. Nagy Imre Európába saját kultúrával Nehéz gazdasági helyzetben, az állami költségvetési szféra látványos összeroppanása kezdetén alakult meg vidéken elsőként tíz évvel ezelőtt a Pécs-Baranyai Kulturális Szövetség, akkor még kamaraként. 1990 tavaszán, ahogyan a létrehozók visszaemlékeznek, nagy lélektani nyomás nehezedett az emberekre, és valójában csak sejteni lehetett, hogy a kultúra minden addiginál rosszabb körülmények közé kerülhet. A szakmai kamarák azonban abban reménykedtek, hogy most először igazán döntéshelyzetbe hozhatják magukat, mert külön- külön, ahogyan mondják ma a kulturális intézmények akkori munkatársai, csak „védtelen nyomorultak voltak”. A Pécs-Baranyai Kulturális Szövetség a tegnap megrendezett jubileumi ülésén sikeres tíz évet ünnepelhetett, hiszen mint a baranyai kamara első alapító ügyvezető elnöke, Bokor Béla elmondta, a kezdeti célkitűzéseket akár most is felsorolhatná, any- nyira aktuálisak maradtak. A kultúra helyi, területi érdekeinek képviselete és védelme ma is lényeges, ahogyan az értékek menedzselése is, alapítványokkal, díjakkal. Eredmény, hogy a szövetség hallatta hangját a kulturális törvény véleményezésekor, de a városi, a megyei kulturális koncepció készítése alkalmával is. A szövetségnek köszönhető, hogy ma már minden évben me- gyeszerte megünneplik a magyar kultúra napját, és aki tudja, milyen erőt adhat az odafigyelés egy-egy kis művészeti csoportnak, az el tudja képzelni, hogy a szövetségtől kapott elismerés valóban képes életben tartani ügyeket. Az egykori ügyvezető elnök szerint mind több piaci szereplő tűnt fel a kultúrában is, így még fontosabb, hogy a szervezet egyre differenciáltabb szempont- rendszert találjon a klasszikus műveltségi területeken megszülető értékek védelmére. Mindez azonban nem lesz elég ahhoz, hogy a megye, a régió sajátos kulturális eredményeit hatékonyan támogatni lehessen. Az Európai Unióba igyekezve elgondolkodtató az az alapelv, amelyet az európai régiók kulturális minisztereinek első konferenciája fogalmazott meg Nyonban. A svájci találkozón, ahol 25 ország közel 300 régiójából érkeztek résztvevők, a Baranyát illetékes alelnökként képviselő Bokor Béla felszólalásában arról beszélt: a kultúrát elsősorban a megye, a régió ügyévé kell tenni, de ez csak akkor működik, közösségek. Nyonban egyébként a jövő egyik alapelveként fogalmazódott meg: a kultúra különbözik a többi árutól, ezért védelemre szorul; a globalizációval szemben pedig a népek saját kulturális örökségének felmutatása a cél. Ebben a védelemben lehet később szerepe a Pécs-Baranyai Kulturális Szövetségnek is, de addig még van néhány konkrét feladat, például a múzeFrancia zene Igazi különlegességet kínál a komolyzene kedvelőinek a hétvége. Pécs testvérvárosai közül a francia kapcsolat, Lyon szimfonikus zenekara érkezik vendégjátékra szombaton este fél nyolckor a PTE Orvosi karának aulájába. A Nemzetközi hírű Orchestre National De Lyon hangversenyén David Robertson lesz a karmester (a közreműködők: Kertesi Ingrid, Widemann Bernadett, Molnár András és a Magyar Rádió énekkara). Hazánkban egyébként a zenekar Pécsen kívül csak Budapesten és Debrecenben lép fel. Az előadás külön érdekessége a másodiknak elhangzó mű, Boulez: Le soleil des eaux alkotásának bemutatója. Pierre Boulez francia zeneszerző és karmester rövid életútja: zeneszerzéskurzusokat vezetett Darmstadtban, Bázelben, párizsi hangversenysorozatok főszervezője volt, majd a New York-i filharmonikusok vezető karmestere volt. Boulez műve mellett Debussy: Egy faun délutánja, és Mahler: Das klagende Lied darabja lesz még műsoron. _____ M. B. E. Tí z szövetségi év számokban A tíz éve megalakult Pécs-Baranyai Kulturális Szövetségnek közel száz tagja van, kulturális és művészeti intézmények, együttesek, szervezetek. 1993 óta osztanak nívódíjakat művészeti, közösségi kultúra és könyvtári tevékenység területén. Idáig több, mint 20 elismerést adtak át. A szervezet a tagdíjaiból fordít pályázatokra is, eddig 62 közösség részesült átlagosan néhány tízezer forintos támogatásban. ha a központi elosztási arányok umi normatívák kialakításának módosulnak, ha a régiók autonó- sürgetése, vagy éppen a „Nyel- miája garantáltabb, és a helyi ér- vek európai éve” megünneplése dekképviseletben, ellenőrzésben jövőre. ott vannak a szakmai és a civil __________________hodnik i. cy. Fut nak a képek__________________________________________ A hetedik szamovár Nemrég írtam egy feltűnően tehetséges fiatal színésznőről, aki akkor a Pop, csajok, satöbbi című filmben nyújtott alakításával hívta fel magára a figyelmet. Iben Hjejlének hívják, aki most a Mifune utolsó dala (Mifunes sid- ste sang) című dán film főszerepét játssza: Lisa Psilandert alakítja. (A hősnő neve a régi századforduló nagy dán színészére utal, s ez a jelzés láthatatlan piedesztálra állítja Iben Hjejlét, aki méltónak bizonyul erre a megtiszteltetésre.) Játéka egyszerű, spontán, természetesen dinamikus és vonzóan életszerű. Ez a stílus annak az 1995-ben útjára indult „Dogma” mozgalomnak a tükrözője, amely a dán nemzeti filmgyártás megújítója lett, egyszerre tűzvén zászlajára az üzleti szempontokat és a művészi igényt. Ez a film a Születésnap-pal indult Dogma-sorozat harmadik darabja. A mozgalom, akár az avantgárd irányzatok egykor, egy kiáltvánnyal kezdődött: ennek megfogalmazói szembeszálltak azzal az általuk mes* terkéltnek, hazugnak ítélt modorral, amely eluralkodott a mozikban. Ennek a szembefordulásnak jegyében az iskola által készített alkotások a mozgókép már-már elfelejtett, természetes nyelvét beszélik, s kerülik mindazt, ami a Dogma-rendezők szerint művi és kimódolt, s ezzel a sajátos puritanizmussal a látvány manipulálása ellen lépnek fel. Mellőzik a jelenetek előzetes beállítását, a rendező keveset instruál, hagyja improvizálni a színészeket, nem alkalmaznak külső zenét, s kerülik a mesterséges fényeket, ezért, mint hajdan az impresszionisták, a plein-air festést részesítik előnyben. Ebből az iskolából való Iben Hjejle és a Mifune utolsó dala. Sörén Kragh-Jacobsen alkotása négy emberről szól, akik korábbi életmódjuk megváltoztatására kényszerülnek. Kresten éppen feleségül vette főnökének a lányát, vagyis inkább ez utóbbi kaparintotta meg vadászzsákmányaként a fiút, akivel a nászéjszaka reggelén közlik, hogy meghalt az apja, vidékre kell utaznia. Tanyájukon, amely mintha kívül esne téren és időn, találkozik szellemi fogyatéNAGY IMRE FILMJEGYZETE kos bátyjával, akinek az apja halála után nincs gondozója. Ide menekül egy luxus bordélyházból Lisa Psüander, s lesz házvezetőnő az elvadult tanyán, ahol ottreked Kresten is, mert a felesége időközben kitette a szűrét. Aztán megérkezik Lisa gimnáziumból kicsapott öccse is. Ez a kvartett alkotja a filmet, amely úgy indul, mint egy naturalista dráma, s úgy végződik, mint egy tündérmese, s ezt a varázslatos metamorfózist - a kitűnő színészek segítségével - a rendező képes elhitetni velünk. Régen láttam filmet, amely ennyire kritikusan szemlélte az embert, s ami mégis a humanizmus hétköznapi, ám annál felemelőbb himnuszát szólaltatja meg. Arról szól, hogy az ember képes felvenni a harcot a lelkében és a körülményeiben regnálni akaró ellenséges erőkkel. Mifune (Anders W. Berthelsen) támadásba lendül Mint Mifune, a hetedik számú- gyatékos fiatalember nevezi ked- ráj. Vagy ahogy Rúd, a szellemi fo- véne hősét: a hetedik szamovár. * I y