Új Dunántúli Napló, 1996. július (7. évfolyam, 178-208. szám)

1996-07-20 / 197. szám

8 Dünántúli Napló Riport 1996. július 20., szombat Nyári anzix Karintiából A kispénzű vendég is kedves - Újabb ötletek az osztrák turizmusban Jó volna tudni, hogy amikor a nyári programot tervező ma­gyar családok számbaveszik vágyaikat és lehetőségeiket, az olasz, spanyol tengerpart, Korfu, Kréta, London, Párizs mellett hány listán szerepel Ka- rintia, Klagenfurt, a Wörthi tó. Vendégéjszakák A terveket nem tudni, a vég­eredményt igen: az osztrák ide­genforgalmi szakemberek pon­tos számot közölnek. 1993-ban 11 ezer vendégéjszakát töltöt­tek a magyarok Klagenfurtban, Karintia fővárosában. Hogy sok ez vagy kevés? Kevés, bizony, s nemcsak azért, mert tavaly a 11 ezer 9,6 ezerre apadt, hanem azért is, mert Klagenfurt évente 350 ezer, a tartomány pedig 14- 15 millió vendégéjszakát mondhat magáénak. És kevés ez ahhoz a lehető­séghez képest is, amelyet ez a vidék nyújtani kész az ide láto­gató külföldieknek. Ezt mutatta be magyar idegenforgalmi szakembereknek és újságírók­nak egy nyári, szezoneleji uta­záson az Osztrák Idegenfor­galmi Nemzeti Képviselet. Baromfiudvar a kempingben Nyáron Karintia fő vonzerejét a tavak jelentik: amelyek - bár hegyek között terülnek el - kel­lemesen meleg vizűek. A pihe­nési, szórakozási lehetőségek­nek igen széles választéka pá­rosul a kedvező földrajzi adott­ságokkal, és színvonalas infra­struktúra szolgája ki a turistát - az ivóvízminőségű tavaktól kezdve a kerékpárutak sűrű há­lózatán át a romantikus és szép kempingekig. Azám, a kempingek! Az egyik osztrák idegenforgalmi hivatal vezetője elmondta: a Utazás a Gail folyón diszkó a 10-15 éveseknek, pó- niló, baromfiudvar: hadd lássa­nak ezek a városiak ilyet is. Kü­lön zuhanyozó és futtató a ku­tyáknak. A kemping egyik kijá­rata a falu főutcájára nyílik: esős időben kinyit a mozi a tu­risták kedvéért. Pelenkázás hegyitúrán A gyerekek, a kutyák, az öre­gek, a mozgássérültek - tehát azok, akiknek megkülönbözte­tett törődésre van szükségük - itt mintha nem terhet jelentené­nek, hanem kötelező figyelmet. Amely nemcsak humánus és il­lendő, hanem üzletileg is kifize­tődő. Hiszen sok ember nem akar lemondani kedvenceinek társaságáról üdüléskor sem. A gyerekek számára külö­nösen sok programot szervez­nek: hegymászó tanfolyamo­kat, lovaskocsizást, pikniket, geológiai, botanikai túrákat: Hajnali csendélet a kempingben magyarok mindenféle szállás­helyet igénybevesznek, ám hozzáteszi: a kempingekben vi­szonylag keveset. Mi lehet en­nek az oka, töpreng az ember, látva a lakályos, szép kempin­geket. Igaz, a kempingezés nem olcsó hobby annak, aki Merce­desszel vagy Volvóval érkezik, és hatalmas lakókocsijának előkertjében saját parabola an­tennájával nézi a tévét. Erre ke­vés magyar turistának telik. Másrészt azonban tudva, hogy a kempingezésnek mint élet­formának milyen varázsa van s tudva, hogy szerényebb lakó­kocsik, sátrak és sátorhelyek is léteznek, kevéssé értjük ha­zánkfiainak . távolmaradását. Igaz, hogy - mint a magyar szakemberek mondják - a vi­dék parasztházaiban alig maga­sabb áron reggelivel lehet szo­bát kapni, s ez - különösen az átutazóknak - kedvezőbb. Ám a kempingezés egy vagy két hétre kifizetődőbb, s élmé­nyekben is gazdagabb. Alkalmunk volt látni egy ilyen kempinget. Egy része té­len is üzemel, uszoda, szauna működik benne. Azonkívül kü­lön klubszoba (játszóház) a gyerekeknek, szeszmentes „kölcsön nagypapával” juhok etetését, főző tanfolyamot és indián népünnepélyt. Ez van az idén. Jövőre családi túrák in­dulnak óvónő vezetésével Stu- beckbe, a „napos fennsíkra”. Bébivel is jöhetnek a szülők - az útvonalon három pelenkázó állomást helyeznek el. Ötletekben tehát nincs hiány. Villach városa körül Giro d'Amore néven kerékpártúrát indítanak, a szerelmesek (vagy akik szerelmesek szeretnének lenni), hangulatos lokálokba is betérhetnek az úton. Akik össze akarnak házasodni Villachban, egyik tanújuk a város idegen- forgalmi igazgatója lehet. Valami a reklámról A szakemberek számos ötlettel népszerűsítik Karintiát - kezdve Klagenfurt irodalmi múltjának emlegetésétől (Ro­bert Musil és Ingeborg Bach- mann szülővárosa) a „Karintia Ausztria Hollywoodja” című szlogenig: itt ugyanis a hosszú napfényes időszakok miatt sok filmet forgatnak. S mert Kla­genfurtot nevezik a virágok vá­rosának is, az idegenforgalmi prospektusokon vörös rózsa a visszatérő jel, a logo. De ennek története van. Egy 1940-beli filmben a népszerű színész, Hans Moser énekelt a Wörthi tó rózsáiról. Most, 1993-ban új­rahangszerelték a dalt, rávették a Bingo Boys együttest a szám előadására, és CD-lemezen is megjelentették. Az egykori ér­zelmes dal azóta gyakran fel­hangzik a diszkókban, a piros rózsa pedig ott látható minden turisztikai kiadványon. Úszómellény, bukósisak A magyar turista figyelmébe ajánlhatjuk a kiváló kerékpáro­zási lehetőségeket. Sokszáz ki­lométernyi, jól kiépített kerék­párút hálózza be a vidéket: a bi­cikli itt természetes közlekedési eszköz, és a pihenés, a test­edzés eszköze is. A kölcsön­zőkben olcsón válogathatunk a legkülönbözőbb márkák között. És hadd említsünk két külön­legességet. Az egyik a lands- homi vár madarászata: a kirán­dulók tribünről gyönyörköd­hetnek az idomított sólymok és sasok vadászatában, mutatvá­nyaiban. A másik érdekesség a rafting, a csónakázás a Gail fo­lyón. Gumicsónakba ülünk, mentőmellénnyel, bukósisakkal felkészülve, hogy ha a felbont­hatatlan csónakból kiesnénk, ne legyen bajunk. Sziklák közt sik- lunk a sekély, de sebes folyású vízen. Kormányosunk vezény­szavára segítünk a jármű irányí­tásában. Felejthetetlen élmény ez a 10 kilométeres csónakázás, de nem olcsó mulatság. Turisták kártyával Hát igen, a pénz. Karintiában sok a gazdagokra számító üdülő- és szórakozóhely. De úgy tűnik, az idegenforgalom nem belőlük akar megélni, ha­nem a közepes és kiskeresetű turistákból, s ilyenekből Auszt­riában is sok van. És a családi turizmusból, amelyet hihetetle­nül sok ötlettel és kedvez­ménnyel támogatnak szomszé­daink. A legújabb az „all inclu­sive” üdülési kártya, amelyet - adjunk a külsőre is! - a New Yorkban élő osztrák művésznő, Kiki Kogelnik tervezett. Ötven cég - hajózási, autó­busz- és vasút-társaság, fürdő és múzeum - összefogott: a kártya tulajdonosa május 24. és szeptember 29. között kedvez­ményesen veheti igénybe szol­gáltatásaikat. A kártya felnőt­teknek 265 Shillingbe kerül, a gyerekeknek 6-14 év között 130 Shilling, 6 év alatt ingye­nes. S bár ez itt nem az osztrák idegenforgalom reklámjának helye, azért írjuk ide egy két felnőttből és tízéves gyermek­ből álló családnak a iroda által kalkulált költségvetését. Ha tesznek egy körutazást az Ossi- achi tavon, egy hegyi utazást a Gerlitz-re, ellátogatnak a ba­bamúzeumba, a Neckberge Nemzeti Parkba és a törpe­parkba kétszeri autóbusz- vagy vonat-utazással, akkor kártya nélkül mindez 1900 Shil­lingbe, kártyával 660-ba kerül. S hogy mi az üzlet ebben? A hajónak 10 utassal is el kell indulnia, a múzeumot 50 láto­gatóért is nyitva kell tartani. Miért ne legyen - olcsóbb jegy ellenében bár - 100 utas és 200 látogató? Szóval: szoroz­zunk, osszunk, vessünk össze közeli és távoli autóbusz- és hajójegyeket, múzeumbelépő­ket, és aztán döntsünk utazá­sunk célja felől. G. T. Magyarul magyarán Mégis „közlekedik” Mármint „az étkezőkocsi a vonatban.” Az történt ugyanis, hogy a június 29-i Új DN-t olvasva dr. Á. J. védel­mébe vette ezt a tájékoztató mondatot. Magyarázatának lényege - ha jól értettem - az volt, hogy a vasút dolgozói, elsősorban a forgalomban foglalkoztatottak, de a vezető tisztviselők is, a vonat szón szerelvényt értenek. A szerel­vény ugyancsak szakmai szó, amely az általánosan ismert vonat rokonértelmű megfele­lője, s ráadásul valamivel tá­volabb áll a jelölendő foga­lom lényegétől. Igazat kell adnom neki, ha arra gondo­lok, hogy katonai menetgya­korlat közben, legalábbis az én katonakoromban, időnként megállt az alakulat, s elhang­zott a vezényszó: Szerelvényt igazíts! - Ebbe persze sokféle tevékenység belefért. Nos, a vonat hűséges olva­sónk s egyben a vasutas szak­nyelv kitűnő ismerője szerint kocsisort jelent, amely a von­tató mozdonnyal kezdődik és az utolsó kocsival végződik. Bizonyára ennek is megvan a maga szakmai elnevezése. Az étkezőkocsi pedig ennek a vonatnak egy része, amelyet rendszerint a vonat közepetá­ján helyeznek el a szerelvény összeállítása során, hogy mindkét irányból könnyebben megközelíthető legyen. Abban állapodtunk meg a hasznos felvilágosítást nyújtó olvasónkkal, hogy az idézett mondat a szaknyelv köznyel­vünkbe való behatolásának szemléletes példája. Mindjárt mondtam is egy hasonlót, amit szintén gyakran hallani: „Az első vágány mellett kér­jük vigyázni (így!), a vágá­nyon gép halad át.” - A halad = mozgást végez, egyszerűen: mozog - jó néhány rokonér­telmű szóval helyettesíthető. A megy a legegyszerűbb, de ehhez a lábon járás képzete kapcsolódik elsősorban. A gördül már közelebb visz a mozog milyenségének termé­szetéhez. Á gép szó hallatán senkinek sem támadnak két­ségei afelől, hogy milyen gép­ről Van szó. Annyiféle gép van mindennapi életünkben, s ennek ellenére még véletlenül se gondolunk varrógépre, ka­szálógépre vagy repülőgépre, hanem olyanra, amely síne­ken, vágányon közlekedik. Valamikor szinte mindig gőzmozdonyt jelentett. Ma egyre inkább dízelmozdonyt, illetve még inkább villany- mozdonyt értünk rajta. Íme a bizonyság, hogy a különféle mesterségek, szak­mák nyelvének alkotó elemei, vagyis szakszavak, általáno­san ismertté válnak, s legfel­jebb az átadó szakma nyelvi változatában járatlan, tájéko­zatlan emberek tartják hibá­nak használatukat. De hűsé­ges olvasónk jóvoltából, tájé­koztatása után már én is óva­tosabban ítélem meg az ilyen­féle nyelvi jelenségeket. Kö­szönet érte. Rónai Béla Keresztrejtvi eny Beküldendő a helyes megfejtés július 26-án (péntek) déli 12 óráig beérkezőleg, LEVELE­ZŐLAPON 7601 Pf: 134. Új Dunántúli Napló Szerkesztősége, Pécs, Rákóczi u. 34. VIII. em. A július 13-i lapban közölt rejtvény helyes megfejtése: „Biztos úr esküszöm, hogy van tük­röm itt kell lennie valahol a táskámban.” Utalványt nyertek: Tankovics Jánosné, 7678 Abaliget, Kossuth u. 28.; Kisnémet Mária, 7632 Pécs, Varsány u. 18.; Hock Ferenc, 7726 Vé- ménd, Tavasz út 24/D.; Mojzes Jánosné, 7636 Pécs, Tildy Z. 37.; Kőszegi Mária, 7394 Magyar- hertelend, Kossut u. 18. Az utalványokat postán küldjük el.

Next

/
Oldalképek
Tartalom