Új Dunántúli Napló, 1996. április (7. évfolyam, 90-118. szám)

1996-04-06 / 95. szám

1996. április 6., szombat Kultúra Dünántúli Napló 15 Olvasó középkorunk (3.) Könyveink maradéka Kezdőbetű a Genesis ábrá­zolásával. (Biblia XIV. sz.) Pécsi püspöki könyvtár. Pécs ma is a könyvek és könyv­tárak városa. Nem csoda, hisz is­kolaváros, egyetemi város. Az egykori pécsi püspök, Gregori- áncz Pál ma sokkal inkább el­mondhatná róla, mint az 1500-as évek közepén mondta, visszate­kintve a török bevonulását meg­előző időre: „Pécsre annyi ta­nuló szokott egybegyúíni, hogy . . . kitelt volna belőlük egy egész hadsereg ”. A Pécsre mindmáig „egybe­gyűlt” könyvek száma - csupán a könyvtárakban - megközelíti, vagy talán meg is haladja, a két­milliót. Körülbelül hatvan- szersre tehető a régi, illetve muzeális jellegű könyvek száma, tehát azoké, amelyek 1801 előtt kerültek ki a sajtó alól. Ezen belül különös figyelem il­leti a történelmi Magyarországon nyomtatott könyveket, valamint a hungaricumokat: a külföldi előállítású, de - a szerző, a nyelv vagy a tartalom okán - magyar vonatkozású dokumentumokat. (Itt a Mecsek alján természetesen különös figyelemben részesül­nek a Pécs-Baranyai ..hungari- cumok”. Világszerte számon tartják, s nem csupán az egyes művek, de az egyes példányok vonatkozá­sában is, az úgynevezett ős- nyomtatványokat: az 1501 előtt, a könyvnyomtatás első félévszá­zadában keletkezett nyomtatvá­nyokat. És persze a kéziratos könyveket, a kódexeket, me­lyeknek a korszaka természete­sen nem zárult le egyik napról a másikra, Gutenberg találmánya nyomán. Pécs nem akármilyen színvo­nalú középkori könyvkultúrájá­nak emlékeiből, ami egyáltalán megmaradt, azt jórészt külföldi gyűjteményekben őrzik. Első püspökünk Priscianus-példá­nyáról - közel ezer év elteltével - „természetesen” semmit sem tudunk. Boldog Mór püspök - Szent András (Zoerard) és Bene­dek mártiromságát megörökítő - művét, mely a hazai földön ke­letkezett első irodalmi alkotást csupán 15. századi másolatokból ismerjük. A pécsi egyetemi be­szédek címen ismert prédikáció­gyűjtemény, melynek nyomta­tott szövegkiadása nemrég, de sajnos több évvel az átírás és fel­dolgozás nehéz munkáját annak idején elvégző Petrovich Ede halála után látott napvilágot az Akadémia kiadásában, a mün­cheni Bajor Állami Könyvtár tu­lajdona. Ha viszont Janus Pannonius műveit szeretnénk tanulmá­nyozni az egykorú vagy közel egykorú kéziratok, kódexek kézbe vételével, esetenként még messzebb, Rómába vagy éppen Sevillába kell jegyet váltanunk. Olyan könyvet, kódexet egyéb­ként, melynek tulajdonbejegy­zése vagy címere kerek-peres „megmondaná”, hogy egykor Janus Pannonius könyvtárának „Trónoló Madonna”. Iniciálé Hójából (XIV. sz.). darabja volt, ma nem ismerünk, miként Handó György prépost nevezetes könyvtárából sincs „megfogható” emlékünk. Ma is kézbe vehetjük ellenben a párizsi Nemzeti Könyvtárban, Szatmári György püspök ragyogó kiállí­tású Breviáriumát. A pécsi könyvtárakban ma, az Egyetemi Könyvtárat is bele­értve, mely pedig igazi kincses­háza a nagy történeti és művé­szeti értékű könyveknek illetve kéziratoknak, jószerével egyet­len olyan kéziratos vagy nyomta­tott könyvet sem láthatunk, amely bizonyíthatóan itt helyben vészelte volna át a török időket. A többségük 18-19. századi „püspöki szerzemény”. Ugyan­akkor a mai Püspöki Könyvtár dicsekedhet az egyik legkorábbi - hazai földön őrzött - kódex­szel, egy kisalakú, ma kereken 800 éves Bibliával. Ez francia földön készült ugyanúgy, mint 100 évvel fiatalabb rokona, all. század első felében másolt és dí­szített nagyalakú Biblia, melyet korábbi tulajdonosának „székhe­lyéről” Hamburgi Bibliának is neveznek. Már a könyvnyomta­tás korában, a 15. század máso­dik felében készült a korábban Nyirkállói-kódex néven ismert Magyi-féle formuláskönyv, a hazai jogtörténet - s egyúttal nyelvtörténetünk - becses em­léke. Századunk elején maga is nevezetes jogeset tárgyát ké­pezte, miután a könyvtárból el­tűnt kódexet csak hosszú idő után, 1912-ben sikerült nagyne- hezen visszaperelni. A Püspöki Könyvtár két nevezetes ősnyom­tatványai közül. Johann Bäemle kétkötetes, nagyalakú és perga­men lapokra nyomott Bibliája 1466-ban készült Strassburgban. Akkoriban tehát, amikor mind­össze 10-11 éves volt az európai könyvnyomtatás. Több mint harminc évvel később, úgyszól­a pécsi Püspöki Könyvtár Bib­ván az „ősnyomtatványkor” vé­gén (1499-ben) nyomtatták Ve­lencében a Pécsi Missale (Mis- sale Quinqueecclesiense) per­gamen példányát, melyet aztán ragyogóan ki is festettek. Nyom­dászattörténeti jelentősége az, hogy abban a több mint fél év­százados időszakban került ki - Johannes Paep budai könyvke­reskedő megbízásából - a velen­cei sajtó alól, amikor már nem és még nem volt könyvnyomtatás Magyarországon. Élgondolkoz- tató, hogy ezt a könyvet annak a - könyvtáralapításban is jeles­kedő - Klimó püspöknek sikerült beszereznie, akinek nem kis ré­sze van abban, hogy 1772-ben kerek 300 évvel a hazai kezdetek után Engel János József révén városunkban is hazát talál a könyvnyomtatás. Boda Miklós Középiskolák érdekszövetsége Három szakmai (gimnáziumi, szakképzési, kollégiumi) tago­zattal, 38 pécsi és baranyai tag­gal létrejött a Pécs-Baranyai Középiskolai Igazgatók Kollé­giuma. Az új szövetség nem előz­mények nélküli. A korábbi, jól működő igazgatói munkakö­zösség és a szakképzési egyesü­let volt az előd, de hogy az át­alakulás szükséges, azt a részt­vevők már a rendszerváltás ideje előtt is érzékelték., Ä kollégium elnöke, Durucz István, a Pollack Mihály Építő­ipari Szakközépiskola igazga­tója elmondta:- Ma is gyakoriak a felemás helyzetek. Pécsett például az együttes fellépésnek van na­gyobb lehetősége és haszna, míg egy-egy kisvárosi iskola a helyzetét olykor egyedül is ked­vezően tudja alakítani. A me­gyei kollégáktól azonban sem­miképp nem akartunk elsza­kadni, hiszen közös érdekeink bőséggel vannak, ilyen például a beiskolázás kérdése is. A testület eddigi tevékeny­ségének Pécsett fontos eleme volt, hogy résztvettek az al­polgármester kezdeményezé­sére létrejött konzultatív ta­nácsadó testület munkájában, melyben a közoktatást érintő önkormányzati szándékokat elemezték. Az elnök három nagy ülés után úgy látja, a kol­légium nem oka a mérsékelt eredményességnek. Legutóbb a 15 százalékos költségvetés-csökkentési fel­szólítás alkalmával dolgozott össze a testület, a középiskolák egyöntetű álláspontja szerint ugyanis ezt a csökkentést tör­vényes keretek között megol­dani nem lehet. Véleményük szerint a fenn­tartóknak az intézményekkel differenciáltan, helyzetüket egyenként megbeszélve kell foglalkozniuk.- Célunk, hogy kollégium érdekvédelmi tevékenysége épüljön be a közoktatás rend­szerébe, s ne legyen véletlen műve a megkérdezésünk. Szak­mai feladataink közé a NAT-ra való felkészülés tartozik. Min­den korábbinál fontosabb, hogy a ránk vonatkozó hírekhez hoz­zájussunk, mert az információ ma már szó szerint is pénz, akár pályázati lehetőségről, akár másról van is szó. H. I. Gy. Magyarul magyarán Többértelműség Keresetek Az év első két hónapjában a bruttó keresetek átlagosan 25,4 százalékkal nőttek a versenyszférában, s elérték a 42.187 forintot. - jelen­tette a Központi Statisztikai Hivatal. A szellemi foglal­kozásúak keresete 62,376 forintot tett ki, a fizikaiaké 32.467 forintot. A január­februári nettó átlagkereset 28.049 forint volt, ez 21 százalékos emelkedést je­lent az előző év azonos hó­napjaihoz képest. A fo­gyasztói árak ugyanebben az időszakban 28,6 száza­lékkal emelkedtek, s ennek figyelembevételével a reál­kerestek átlagosan 5,9 szá­zalékkal voltak alacsonyab­bak, mint a múlt évelső két hónapjában. Philips A Philips autórádió-gyártó üzemét avatta fel a Fejér megyei Sárbogárdon. Az Euroton Kft.-től megvásá­rolt, korszerű technológiá­val felszerelt, s a Philips vi­lághálózatához tartozó - 98 százalékban a Philips Car System, 2 százalékban a Philips Hungary Kft. tulaj­donában levő - üzemben au­tórádiókat, magnómechani­kákat, videomagnó előlapo­kat készítenek, s rövidesen megkezdik a CD-váltók gyártását is. Valamennyi termékük a Philips európai piacaira kerül. A gyárban 1100-an talál­tak munkát, többségük az Euroton Kft. korábbi dolgo­zói közül kerültek ki. Az elhangzó vagy írott szöveg szavai többségükben alkalmi kapcsolatba kerülnek egymás­sal. Ezek a szószerkezetek, szintagmák, kisebb részük vi­szont az idők folyamán közke­letű állandó nyelvi kifejezéssé válik. Ez utóbbiak legismertebb típusai a szólások, közmondá­sok és a szállóigék, összefog­laló néven frazémák. Legfőbb jellemzőjük, hogy átvitt, képes értelemben használatosak. Ha két közkeletű állandó nyelvi ki­fejezés keveredik (sötétben to­pogunk pl. ebből a kettőből: sö­tétben tapogatózunk és egy helyben topogunk) vagy ha ere­deti, konkrét értelemben hasz­náljuk őket (a L’art pour Fart társulat műsorainak nagy része ezen alapul) a szókép zavarossá válik, a két jelentés összeütkö­zése a humor forrása lesz, s hangulatunktól függően jót ne­vetünk rajta. (Besenyő nagy­papa egy éles késsel fölhasítja a fotel ülő részének szövetét, és kijelenti: Az ülést megnyitom.) Aki a tévében hírként a kö­vetkezőt mondta: „Kijelölték már a súlyponti területeket” - nyilván, se a pont (súlypont), se a terület szó konkrét és képes értelmével nem számolt. - Aki valakiről azt állapította meg, hogy ,,.. . hallgatóként (egye­temi) meg- és átélte a település­sel való ismerkedés útját” - nem számolt azzal, hogy a konkrét jelentésű megél, átél nem kerülhet olyan szókapcso­latba, amelynek a másik tagját, ti. az utat, útját átvitt, képes ér­telemben használja. A hivatásos újságírók bi­zonytalanságát jelzi egy rádió­riporter mentegetőzése a kö­vetkező mondat után: „Mikro­fonunkkal mintegy lefényké­pezzük a riportok szereplőit.” - Ti. ezt képzavarnak minősí­tette. Pedig nem az, hanem a szóképnek az a fajtája, amely­ben a hallásérzet területéről származó benyomásunkat át­visszük a látásérzet területére. Ez a stűuseszköz a szinesztézia (rikító szin, reszelős hang, fe­hér csont). Tanulságos egy kritikusunk következő mondata: „Nem két­séges, hogy rengeteg kísérle­tük, minden zsákutca tántorít­hatatlan végigjárása ... a mű­vészet gazdagodását fogja eredményezni” - Az az utca, amely végigjárható, nem zsák­utca. - A fiatal szakemberek ki­látástalan helyzetét az újságíró így fogalmazta meg: „A szak­képzett fiatalok felvételének kérdése holtponton látszik mo­zogni”. - Gondoljuk csak végig a sort: kérdés - holtpont - mo­zog. Abból is keletkezhet képza­var, ha félid-meddig elhomá­lyosult jelentést élesztünk fel. Ä történész így értelmezte az egykori katona öltözetének egy darabját: „A pitykés kabát ka­tonazubbony a XIX. század de­rekán” - A szándékolt jelentés: az 1850-es évek. A szunnyadó jelentés: a derék mint testrész. Petőfit is megrótták a kriti­kusok a következő sorok szó­képeiért: „Ha a föld Isten ka­lapja, / Hazánk úgy bokréta rajta” - A bokréta a kalapon rendben is volna, de a kalap az Isten fején, főként ha a Földet gömbnek tartjuk, akkor bizony furcsán fest. Rónai Béla Keresztrejtvény ' /Á /• 2^7 A VICC POÉNJA, NEGYEDIK RÉSZ SORFAL JELZŐJE LEHET LENGYEL PART VOLT, RÖV. SILBAK HATÁR­RAG V LAO-CE IZMUSA SZÜLI A TOL­VAJT" A VICC POÉNJA, 1. RÉSZ > p V V V V V M h r \ x*yy\ vi\ LA \ / \ P> ALPESI LEGELŐ OROSZ FOLYÓ > J NYALÁB 2. T. M. > ZSÍR­PÁRNA AZ ÁLLÓN FAFAJTA V > í „A SA­KÁL ..." M. P. 1. > V EZÜST AIR INDIA > A VICC POÉNJA, ...-DOMB­SÁG RITKA FÉRFI­NÉV " 7 FRANCIA FOLYÓ MI­ALATT > V ENNÉL LEN­>-V­ÖSSZE­MAR! URES NÉVI VEKKER RÉSZE V V V UKRÁN FOLYÓ TANTÁL > V RÉ­SZECSKE UGORJI > ÜLEDÉ­KES KÖZÉT >- v MAGOT SZÓR HÍR­HEDT PATAK > V E NAP BAKA > ARRA A LAPRA JEGYEZ > akTI*. NIUM MENYET­FELE > V RÉSZES­RAG CSEH KORONA, RÖV > V KELVIN NAGYON MEG­KEDVE­LI > VER­SENYT MEG­HIRDET > NANO ANGOL AUTÓJEL > AM.-I ÖRÁL­LOMÁS LENGYEL VÁROS > V V frTAV0­-c < > > A VICC POÉNJA, 2. RÉSZ > v V —T" ÁRASZT ELJUT VALA­HOVÁ > AM -1 SZIN.NÖ KÖTŐ­SZÓ > ARRÓL A SZE­MÉ LY­BQk ____ > t> IDEG- . ROST HÜ­VELYE (MIELINI [fosz­for BÁRIUM. VANÁ­DIUM > y RÉSZ­BEN ES- DEKEL! > PORTU­GÁL PO­LITIKUS 1 > KOREAI POLIT,.... PÁLINKA NOBILE SZE­MÉLY­NÉV! > V \I FÉL TEST!- V- > MÓDOSÍ­TOTT „A" > INDÍTÉK BETŰ, KI­EJTVE ALARM > FRANCIA BIOKÉ­MIKUS MOZOG > V V DUPLÁN: RÉGI ÉDES­iÍQ ____ C SIGER > IZZÍT­JA > v KI­NYITÓ FÉL KETTŐ! > tÍT szín­művész VOLT, > TALMI > ÉNE­KES­MADÁR PITYE— > V FÉL­CIPŐI > ARRA A SZE­> ... KIRÁ­LYA BÉTCJ. ki- EJTVi... KAMION JELZÉS i v KÉMIAI ANYAGOT TARTAL­MAZÓ > “7 ■ V öl t Beküldendő a helyes megfejtés április 12-én (péntek) déli 12 óráig beérkezőleg, LEVELE­ZŐLAPON 7601 Pf: 134. Új Dunántúli Napló Szerkesztősége, Pécs, Rákóczi út 34., VII. em. A március 30-i lapban közölt rejtvény helyes megfejtése:„Egyetlen titka van a meggazdago­dásnak, nem csinálni semmit ami adóköteles.” Utalványt nyertek: Félegyházi Emilné, Villány, Baross G. u. 111., Incze Andrásné, Mohács, Szent István u. 12., Láng Annamária, Pécs, Gosztonyi Gy. u. 18/A., Mészárosné Besenczi Rózsa, Pécs, Erika u. 3„ dr. Örkényi Zoltán, Görcsöny, Arany J. u. 1. Az utalványokat postán küldjük el. V

Next

/
Oldalképek
Tartalom