Új Dunántúli Napló, 1996. január (7. évfolyam, 1-30. szám)

1996-01-13 / 12. szám

6 Dlinántúli Napló Kultúra - Művelődés 1996. január 13., szombat „A magam örömére készítem a kerámiát” Szakács Eszter: Süllyedő Atlantiszom Knoll Éva keramikusművészt a pécsi Művészeti Szakközépisko­lában kerestem fel. A tanárnővel a képző- és iparművészeti tago­zat igazgatóhelyettesi irodájában beszélgettünk. Knoll Éva 1952-ben Székes­fehérvárott született, az Iparmű­vészeti Főiskolán Csekovszky Árpád volt a mestere. 1977-től tanít a művészetiben, és hatodik esztendeje igazgatóhelyettes is. Állandó résztvevője a kerámia biennáléknak, szimpóziumok­nak. Dolgozott ösztöndíjasként a Kecskeméti Kerámia Stúdióban, a jugoszláviai Nasiceben. A művésznő munkáira a for­mai letisztultság, az anyagszerű­ség, a természetesség a jellemző.- Hogyan éli meg a termé­szettel való kapcsolatot az alko­tómunkájában ?- István-aknán van a műter­mem, oda, a magányba, csendbe vonulok el az iskolai nyüzsgés elől. Az erdő, a természet közel­sége kitisztítja és feltölti az em­ber gondolatait, s ez számomra mindig nagyon fontos marad.- Hogyan jelenik meg ez munkáiban?- Munkáim egyrészt funkcio­nális tárgyak - edények, tálak, teáskészletek és készítek nagyméretű, felrakásos techni­kával formálódó tárolóedénye­ket, vázákat is.- Formaviláguk emlékeztet az ókori tárgyakéra. Tudatos ez?- Igen, nagy hatással van rám az ősi kultúrák formavilága, az ókori keleti, mezopotámiai nagy tárolóedények esztétikája, ahol a funkció határozta meg a tárgy küllemét. Én is törekszem min­dig a lehető legcélszerűbb formát megtalálni, hogy a kéznek is jó fogása legyen rajta. Az ésszerű­ség kihat a tárolás kérdéseire és a jó tisztíthatóságra is. Nem na­gyon díszítem őket, ha igen, ak­kor inkább csak rovátkolt mintá­val. A hagyományosan feldolgo­zott agyagon kívül kedvelem a durvább tapintású samottos anyagot is, ez rusztikusabb felü­letet ad. A mázaknál a föld, a füst színeit részesítem előnyben. A magam örömére készítem a ke­rámiákat, nagyon ritkán dolgo­zom megrendelésre, inkább csak a jóbarátoknak, ismerősöknek adom el őket, mert az is fontos, hogy ahova a tárgy kerül, ott be­csülete legyen.- Kisplasztikákat is készít.- Igen, ezeket a munkákat az utcai gránitkő ihlette, s ehhez a témához kapcsolódóan készítet­tem faliképeket is. Anyagukban durvább, rusztikusabb a felüle­tük, és ez néhány alkotáson a fi­nom porcelánmasszával ellenté­telezve már egy újabb jelentés- tartalmat hordoz.-A tanítványai is el szoktak látogatni a műtermébe?- Hogyne, itt újabb, más lehe­tőségek nyílnak számukra: pél­dául szabadtűzű kemencét épí­tünk együtt, és kiégetjük benne az iskolában megkorongozott és előszántott - megzsengélt - tár­gyakat. így ezek az edények füs­tösek lesznek, egészen más han­gulatuk van, mint a megszokott elektromos kemencében kiégett, hagyományosan bemázazott tár­gyaknak. Ebben a szabadabb légkörben a tanulók is oldottab­bak, megbeszéljük a problémái­kat, szívesen segítek nekik.- Fontos az ön számára, hogy miként alakul a diákjai­nak a sorsa, lesz-e valakiből keramikus?- Igazából egy a fontos: hogy minél több tudást, helyes látást adjunk nekik át. Nem az a lé­nyeg, hogy mindenki művész le­gyen, az nem is lenne jó, hanem maradjon meg egy jó értelemben vett érzékenység bennük a szép­ség iránt, szeressék a művésze­tet. Sokan közülük más területen helyezkednek el, de nekem jól esik, ha visszajönnek beszél­getni, levelet írnak, vagy kiállítá­sokon látjuk viszont egymást. Szép számmal vannak azok is, akiket valamilyen művészeti fő­iskolára felvesznek, de természe­tesen azokra vagyok a legbüsz­kébb, akik az Iparművészeti Fő­iskolán megállják a helyüket.- Merre tart a mai kerámia- művészet?- Az egykor divatos posztmo­dem irányzat ma már lefutott. Úgy gondolom, most a legtöbb keramikus visszafordul a mé­lyebb tartalmak, érzelmek kere­séséhez, és azt próbálja a kifeje­zésre juttatni a saját eszközeivel.- Ön mire készül most?-Ősszel szeretnék létrehozni egy kiállítást a Művészetek Há­zában, erre is dolgozom. Nekem életformám a kerámia, soha nem érdekelt, hogy a tárgyaim eladha­tók legyenek, hogy másoknak vajon tetszeni fognak-e. A saját magamnak felállított mércéhez igazodom. Ha nem így lenne, akkor más lenne az életformám, akkor nem lennék pedagógus a művészetiben, nem tudnék mit továbbadni a gyerekeknek. Sze­retném beléjük plántálni az igé­nyességet, az anyag szeretetét. Főként az agyagra gondolok, mert itt nem okozunk kárt a kör­nyezetben: amit a földből vet­tünk ki, vissza is tud alakulni. Varga Andrea Második kötetében Szakács Esz­ter biztos kézzel építi tovább sa­játos, csak rá jellemző mitológiá­ját. Ennek a világnak meghatá­rozó, szinte állandóan jelenlévő motívuma a víz. A világot átjáró és uraló őselem. S e víz nemcsak a Káosz megtestesítője, a rende­zetlenség és a halál szimbóluma, hanem egyben a létezés alapföl­tétele is. A süllyedő Atlantisz (mivel folyamatosan, éppen most süllyed) a világ - s benne az egyéni lét - tragikus szépségű metaforája. A költő - hasonlóan a míto­szok nyelvéhez - elsősorban ké­pekben „gondolkodik”, erőteljes, sűrű szövegei az újholdasok, Nemes Nagy Ágnes és Piünszky János költészetére emlékeztetik az olvasót. íme, egy jellegzetes, a „mestereket” idéző megfogal­mazása: „Csillagképek közt úszik hajam. / Hallod-e a szívve­résem? / óriás szobor, / siklóm feléd a kettényíló fényességben.” A Halak kertje című, ’93-as kötetének utolsó versében a ten­ger bukott angyalainak nevezi a delfineket, s ez a delfin-motívum visszatérő és új jelentésekkel bő­vülő eleme Szakács költészeté­nek: „merülnék utánad / édes delfinem,”, „sebesült delfined”, Ágaskodó delfin a vizek felett, / táncol feltartott karod”, ,Alvók arcán a delfinek mosolya” stb. Az áramlő Tejút, a Nap medúza­léte, a szív hullámverése ezt a ví­zivilágot gazdagítja, növeli kozmikussá és személyessé. Eb­ben a világban a fekete bogarak esőcseppek, százlábú eső zuhog, s a terasz is fürdik a fényben. Az általában pozitív töltetű delfin-képzetkörhöz azonban gyakorta társul a szorongás ér­zete: a felhők és Isten fuldokol­nak, az égnek cápabőre van, és még a kövek is cápaszürkék. És Szakács hóbagoly-szárnyú, tolipihés angyalai is legtöbb­ször zuhannak, vagy legalább is sokat sejtetően figyelnek. A „kivágott nyelvű” angyal nem közvetít a menny és az ember között, csak jelen van: mint a végítélet jelképe, a világmin­denség (és benne Isten) teljes pusztulásának szemlélője. Az egyiptomi és perzsa misztériu­mok (Anubisz, Hórusz, Mith- rász) totemisztikus eredetű vi­lágának újkori rokona Szakács Eszter gondosan megrajzolt- megfestett mindensége. A versformák változatosak: a haikutól a négysoroson át a szonettig sokféle szerkezet fel­lelhető e karcsú kötetben. A versbeszéd szikár és „nedves”, kötött és oldott, konkrét és el­vont egyszerre. - A Fázom című vers például így indul. „Fázom. Semmi se fedi testem. / Éhezem. Még sohasem ettem. / Honnan jövök? Hol vagyok? / Feltörték lábam a csillagok.” Nedvesség - vagyis humor - járja át a kötet egészét, s csak ritkán érezzük úgy, hogy kimó­dolt (költött) szöveget olva­sunk: hiteles költészetet művel Szakács Eszter. E kötet bontóján is Leonor Fini festményének részlete lát­ható (Angyali üdvözlet), s ez a remek érzékkel kiválasztott mű vezeti be az olvasót jelenkori lí­ránk egyik jelentős darabjába. (Stádium, 1995) Mihalik Zsolt A művész-tanár egyik tanítványával fotó: Tóth Futnak A Képek __________________________________jegyzet A z Eiffel-torony árnyékában Az újabb amerikai filmvígjáték általában úgy viselkedik, mint egy telhetetlen kamasz: mindig a különlegeset keresi, mert olt- hatatlan vágyat érez a nem­mindennapi iránt. Amit több­nyire a lehető legszokványo­sabb formában ad elő. Billy Crystal most megpróbált fordí­tani a dolgon. Új filmje, a Fe­lejtsd el Párizst! (Forget Pa­ris!) a legesleghétköznapibb tárgyat választja. Az előadás­mód viszont kifejezetten szel­lemes, sőt ironikusan áttételes. Vagyis Billy Crystal rájött va­lamire, amit az olaszok és a franciák ugyan mindig is tud­tak, de jobb későn, mint soha, szóval felfedezte, hogy a film­vígjáték titka, legalább is a hangosfilm feltalálása óta, nem a komikus helyzet rendkívüli­ségében, hanem a sajátos játék­felfogásban, az elbeszélés ere­detiségében rejlik. A téma tulajdonképpen mel­lékes. Mickey és Ellen története annyira egyszerű és átlagos, hogy ez már szinte nem is tör­ténet, hanem maga az élet. Megismerkednek, egy mámo­ros hetet együtt töltenek Pá­rizsban, majd összeházasodnak, s aztán jönnek Amerikában az unalmas hétköznapok. Az Eif- fel-toronynak hosszú az ár­nyéka ... Úgy néz ki, hogy el­válnak, de aztán rájönnek, hogy együtt mégiscsak jobb, mint kü­lön. Nna! Ezt a cselekmény-semmisé­get azonban Billy Chrystal le­leményesen kifundált beszéd­helyzet által jeleníti meg, azaz játékosan idézőjelbe teszi, ami­től elkezd érdekessé válni a do­log. Egy baráti társaság tagjai mesélik el egymásnak Mickey és Ellen esetét valamilyen ven­déglőben, méghozzá úgy, hogy az asztalt egyre többen ülik kö­rül, s az újonnan érke­zők szövik tovább a fura love storyt, friss híreket hozva, kedélye­sen csevegve, pletykál- kodva. Ez így olyan hangulatos, mintha Woody Allen találta volna ki. Persze nem minden ennyire jó. Sajnos, nem. A színészi munka összképe például igen­csak egyenetlen. A fő­szereplők kitesznek magukért, különösen Debra Winger kedves természetessége tet­szik, de a mellékfigu­rák alakítóinak játékát inkább a gépies rutin jellemzi. A dialógusok sincsenek megfelelően megírva. Mindenki mindig jópofa szeretne lenni, állandóan valami szellemeset akar ki­vágni, amiből gyakran erőltetett poénkodás lesz. Párizs olyan, mint New York, csak egé­szen más, mondják, a salátástálat zöldséges­kertnek nevezik, s amikor Mic- keypek azonosítania kell apja holttestét, kéri, fordítsák hasra, merthogy ő mindig csak távo­zóban látta. Vagyis a szokásos hollywoodi ízlésficamok sem maradnak el. De ne váljunk egyszerre túl sokat. A Felejtsd el Párizst! így is méltó a figyelmünkre. Billy Chrystal jól tájolta be magát, s valami fontosat megtudott a filmvígjátékról. Csak később el ne felejtse ... Nagy Imre Billy Crystal, Debra Winger... és a Szajna 4 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom