Új Dunántúli Napló, 1995. december (6. évfolyam, 328-356. szám)

1995-12-16 / 343. szám

1995. december 16., szombat Kultúra - Művelődés Dunántúli Napló 7 Üj képzés Népijáték kismesterség A Baranya Megyei Művelődési Központ „Népijáték és kismes­terségek oktatója” elnevezésű képzést indít 1996. februárjá­ban. A képzés három éves és három részből áll. Az első év végén középfokú közművelő­dési szakember szakképesítést szerezhet az, aki nem akarja to­vább folytatni tanulmányait. Külön megszerezhető a szintén középfokú kézműves szakké­pesítés is a népi kismesterségek valamelyikéből. Aki azonban az oktatói ismereteket is elsajá­títja, az felsőfokú szakképesí­tést szerezhet, és népijáték és kismesterségek oktatói tevé­kenységet folytathat. Az oktatói tanulmányok so­rán pszichológiából, pedagógi­ából, néprajzból, művelődés- és művészettörténetből, rajzból, közművelődés irányításból, ok­tatástechnikából és szakmai ismeretekből kell vizsgát tenni. A beiratkozás feltétele az érett­ségi. A képzés hétvégeken és nyá­ron egy hetes táborban folyik. Jelentkezni 1996. január 8-ig lehet a Baranya Megyei Műve­lődési Központban (Pécs, Szé­chenyi tér 9. Telefon: 311-036) U. G. A Jelenkor decemberi száma A Pécsett szerkesztett Jelenkor decemberi száma a hatvan éves Berták Lászlót köszönti. A költő tiszteletére készített összeállí­tás Bertók El lehet menekülni is című prózájával kezdődik, majd Pálinkás György, Parti Nagy Lajos, Pákolitz István, Ta­más Ferenc és Makay Ida versei, valamint Darvasi László A hi­ányos mondat című kisesszéje után Csűrös Miklós a költő 243 szonettjét magába foglaló kötetéről, a Három az ötödiken-ről írott tanulmánya zárja. A lapszám további részének versrovatában Takács Zsuzsa, Mamo János, Németi Rudolf, Kovács András Ferenc és Lackfi János versei kaptak helyet. Bizonyára nem csak a francia irodalom kedvelőinek jelent különös csemegét a Marcel Proust hagyatékából előkerült esz- szé, a Sainte-Beuve és Balzac, melyet a fordító, Lóránt Zsuzsa bevezető jegyzeteivel együtt közöl a lap. A szépirodalmi rovatban olvasható még Nagy András rádiós hangjátéka, az Én és a vargabéles (Lapok V. Ferdinánd király naplójából), Thomka Beáta esszéje és Lengyel András A Je­lenné gyülemlő múlt” című József Attila-tanulmánya. A társművészeteket Földényi F. László Kelemen Károly újabb festményeiről írott esszéje, továbbá a Selmeczi György zeneszerzővel Martos Gábor által készített interjú képviseli. A kritikarovatban Fűzi László Baka István November angya­lához című verseskötetéről, Ambrus Judit Darvasi László A Borgognoni-féle szomorúság című novelláskötetéről és Mészá­ros Sándor Szilágyi Márton Kritikai berek című kötetéről írott méltatása olvasható. Ugyanitt közöl recenziót Peter Mihalovic Orbán Jolán Derrida-monográfiájáról, Kibédi Varga áron Lász- lóffy Aladár Symphonia antiqua című verseskötetéről, valamint Havasréti József Nargyas Lajos zenetudós önéletírásáról. A számot Tolnai Ottó In memóriám Mándy Iván című verse, valamint az író halálára írott szerkesztőségi nekrológ zárja. Mint cseppben a tenger Újabb memoárkötet, magyar katonákról A cím közhelyes, a könyv ennél jobb, sőt, vannak kifejezetten egyedi értékei is. Egy nyugalmazott pécsi fő­iskolai tanár, Rónai Béla (nyelvjáráskutató) átrándult az emlékiratírás területére, s ma, hetvenes éveiben papírra ve­tette ifjúkora katonaélményeit 1944-1946. között. Megismerkedünk egy sze­gedi bölcsészhallgató kiképzé­sének rémlátomásaival; alaku­lata útjával, sorsával Érsekúj­vártól az Oderáig s már a nyila­sok, a Szálasi „fémjelezte” ma­gyar honvédség teljesen értel­metlen nyomorúságaival. Majd 1945 áprilisában (már SS-fel- ügyelettel) nagy futásokkal az Oderától az Elbáig, egyre nyu­gatabbra az oroszok elöl. Végül angolszász hadifogolyként az életösztön, az emberi küzdeni akarás életérzésével a táborban, Hamburg környékén, több he­lyütt. A kötet nehezen indul. Sok benne a túlmagyarázás, aprólé­kosság, a kínos pontosság, a tel­jesen fölösleges zárójel. Ter­mészetesen egy 45 év távolából összeállított emlékiratnál meg­bocsátja az olvasó, ha a szö­vege nem teljességgel mentes kisebb évszám-, hely- vagy más adatbeli tévedéstől' (Öár dyet is olvastam már.) Negatív élmé­nyek viszonylag közeli hatása alatt túlozhat az emlékező. De ebben a kötetben előfordulnak súlyosabb történelmi pontatlan­ságok, tévedések, fölnagyítások is, amplyek jól ismert tényeket fordítanak el a valóságtól. Pél­dául, amikor a pár hetes újonc a kaszárnya felvonulási terét „Ap- pelplatz”-hoz, a laktanyában fo­lyó élet valóban kegyetlen tortú­ráit a „kísértetiesen hasonló” né­met koncentrációs táborokhoz (!) hasonlítja a szerző. (Ami az em­beri megsemmisítés fogalomkö­rében már foglalt - csak azt je­lentheti.) Azonfelül hihető-e, hogy 1944 december 6-át, a volt kormányzó névnapját a Szálasi kormány honvédéi mű­sorral ünnepelhették, amikor a Horthy-család a bajorországi Weilheimben tartózkodott a Gestapo szigorú őrizetében? Továbbá: a szerző úgy tudja, hogy a nyugatra hurcolt magyar leventék sorsáról, viszontagsá­gairól a hitelesség igényével és szándékával még nem számolt be senki.” Ugyanis hosszú a sora a főleg az utóbbi években megjelent ilyen műveknek. Ezeket s a szerző számos, kedvesen naív fordulatát le­számítva a Mint cseppben a tenger megannyi, az emlékirat értékeit hordozó, elolvasásra érdemes mű. Megfigyeléseit ki­fejező, szép tájleírások, embe­rek, bajtársak közvetett jellem­zése szegdeli át mind a fogság- baesés előtt, majd utána. Különösképp figyelemre­méltó „a minden pillanatban bekövetkezhető halál helyzetei és lelkiállapotai” megjelení­tése, „múltidéző utánagondo- lással”. Általában mindenütt, ahol az élmény ereje átsüt a szavakon. Több ízben visszatér a ka­tona halálfélelme, a rettegés át- érzése; az élelemszerzés, vala­mint az éhség örök jelenléte. Vagy épp a leventék szervezett oktatása, elfoglaltságai magyar pedagógusokkal és angol fel­ügyelettel. Minden sorában arra utalva, hogy a háborúban, fogságban való osztályrésze - életre szóló iskola lehetett. (Pannónia Könyvek) W. E. Tüdőembólia és a Rákfene Portré egy személyben: a „két Sárosi” Dr. Sárosi István orvos és Sárosi István drámaíró egy és ugyanazon személy. Ezt természetesen ő maga tudja leginkább, mégis - mint állítja - igyekszik módszeresen és szigorúan szét­választani két „énjét”. Egy adott pillanatban csak orvos vagy csak író. De néha legvadabb helyzetekben, mondjuk újraélesz­tés közben is bevillan az orvos agyába az író egy-egy mondata készülő darabjához. Hogy is van hát mindez? Erről beszélget­tünk a „két Sárosival” egy személyben.- Most védte meg sikerrel „A nagy kiterjedésű tüdőembóliák sürgősségi ellátása ” című kan­didátusi értekezését. Ad ez is olyan örömet, mint egy elké­szült dráma végére kitenni a pontot?- Természetesen, hiszen rendkívül izgalmas témáról van szó. A nagy kiterjedésű tüdő­embóliát egészen napjainkig szinte maguk az orvosok is úgy kezelték, hogy az ilyen beteg menthetetlen, kielégítő és egy­értelmű magyarázat volt ez a betegség egy-egy halálesetnél. Azonban néhány éve először dr. Horváth László radiológus kollégámmal, majd Tekeres Miklós professzorral (illetve há­rom-négy intézettel közösen) kikísérleteztük, hogy külön­böző beavatkozásokkal hogyan lehet megmenteni ezeket a be­tegeket. Ugyanis kiderült, hogy igenis megmenthetőek - persze ehhez gyakran sok véletlennek is egybe kell esnie. Tehát or­vosként ezt fantasztikus siker­ként éltem meg, és erről tanús­kodik a disszertáció 34 esetleí­rása is.-Az orvost, akinek az élete nem csak a tudományos kutatás és siker, hanem egy intenzív osztály mindennapos taposó­malma, miképp egészíti ki az író?- Sajnos, nem egészítik ki egymást, sokkal inkább konku­rálnak. Harcolnak az idő szorí­tásában. Sokkal hamarabb kezdtem írni, mint orvos lettem volna, tehát mindig is tudtam, hogy valamiért írnom kell. Közben elvégeztem az orvosit, és bizony sokszor, mikor ku­darcok értek az írásaim miatt, nagyon jól jött, hogy volt he­lyette valami más. Áz életem története mindig egy kicsit föl­adások története, hiszen az évek során fel kellett adjam az aktív sportot, a zenét - mára maradt a medicina és az írás.-Arra nem gondolt, hogy teljesen az irodalomból éljen meg?-Talán megtehetném, de a pályán tart a kardiológia és az intenzív terápia szeretete. Biz­tos, hogy ez megszállottság, de ha körülnézek magam körül, ezt a szakmát csak megszállot­tak és tébolyultak művelik!- Mikor tud az irodalomnak élni?-Sajnos csak éjszaka. Az olvasással is szinte ugyanez a helyzet. Ezért inkább célzottan olvasok, a Csáth-darabhoz mintegy 70 könyvet bújtam vé­gig. Idén először viszont na­gyon produktív volt a szabad­ságom, novellákat írtam, és há­rom színdarabot is befejeztem. A vég kezdete című a Pécsi Nemzeti Színházban vár bemu­tatásra, és készen van az Agó­nia és az Alma mater című is.- Mi lesz a következő darab?- A Jézus perújrafelvételével foglalkozó drámának az anyaggyűjtés, a Trianon című darabomnak a felvázolás fázi­sában vagyok. Amin konkrétan dolgozom: jelen korunk, hadd mondjam így, „új típusú” veze­tőegyéniségét tárgyalja. Úgy látszik, minden kor sajátos ve­zérfigurát enged felszínre. A mai típus az, amely a közel­múltban még kérkedő mártír- sággal élte meg háttérbe szorí- tottságát, azonban hatalomra kerülésével eltűnt belőle a tar­tás, a tartalom, a hajtó erő, s maradt az agresszivitás, a!des­potikus adminisztráció - ezzel próbálnak tekintélyt tartani. Egy ilyen figura áll mostani da­rabom középpontjában, műfaját excentrikus szatírának neve­zem.- Tehát ez „ kutatás ” és iro­dalom is egyben ?-Kicsit úgy vagyok vele, hogy míg mindennemű kutatást egy idő után túlhalad a tudo­mány, és a részek elvesznek egy nagyobb egészben, az iro­dalmi alkotás tán a teremtés ré­sze, mellyel a halál ellen is le­het küzdeni! Méhes K. Hamarabb kezdtem írni, mint orvos lettem ... fotó: löffler A futball és az óceán titkai Szép könyveket jelentetett meg a Holló és Társa Könyvkiadó ezekben a hetekben. A kapos­vári illetőségű cég reprezenta­tív könyvekkel jelentkezett, s ezeknek most különösen he­lyük van - a karácsonyfa alatt. Ä legnagyobb érdeklődésre A futball enciklopédiája tarthat számot, hiszen a foci a század legnépszerűbb és legbefolyáso­sabb sportága. Az enciklopédia, amely már a ’94-95-ös évad eseményeit is tartalmazza, 250 oldalon számos képpel és táb­lázattal mutatja be a labdarúgás történetét, sikereit: nyilvános eseményeit sok-sok háttérin­formációval. Benne vannak természetesen a magyar foci dicsőségei és kudarcai is. Az óceán titkai című nagya­lakú album több mint 240 szí­nes fényképpel mutatja be a tengerek titokzatos világát. Né­hány cím az ismertető szöveg­ből: A nagy kék országút óriá­sai, Tengermélyi asztaltársasá­gok, Szépséges szörnyetegek, A gyilkos medúzák. A gyönyörű felvételek készí­tője, az amerikai Vic Cox is­mert természetfotós. Futnak A Képek JEGYZET A Kelekótya Angyal: Jacques Tati A csodálatos postás A Kisvárosi ünnep, Jacques Tati első játékfilmje, 1947-ben ké­szült. Az idősebbek láthatták akkoriban fekete-fehérben. Jó­magam tízszer megnéztem kü­lönböző filmklubokban. Tudjuk, hogy a filmtörténet egyik legna­gyobb alkotása. Most a rendező leánya, Sophie Tatiseff, restau­rálta az eredeti, színes kópiát, s a nagy mű e hiteles-megújult alak­jában került a közönség elé. Ám ez a nemes vállalkozás, valljuk be, majdnem reménytelen. Ez a film annyira tökéletes, olyan hi­bátlan, hogy napjaink mozijában szinte alig van esélye. Jacques Tati az angyalok nyelvén szól, de ma alig értik ezt a beszédet. Őszintén szólva saját kora sem kényeztette. Mindössze öt játékfilm elkészítésére kapott lehetőséget (a Kisvárosi ünnep után sorrendben: Hulot úr nya­ral, Nagybácsim, Playtime, Hu­lot úr közlekedik), utolsó két munkája üzleti szempontból megbukott, minden vagyona el­úszott. Szegény emberként halt meg 1982-ben. Kelekótya An­gyal volt, ahogy méltó kritikusa, André Bazin mondta róla. Hát, igen. Mert nézzük estik. Táti történetei? Zavarba jövünk. Filmjeinek ugyanis alig van el­mesélhető cselekménye. A Kis­városi ünnep arról szól (?), hogy egy vidéki településre vándor- cirkusz érkezik. Van ott egy hó- rihorgas, fura postás, Francois nevű, aki mindenhol felbukkan a biciklijével, mindig segíteni akar, s állandóan bajt kever. Ez minden. No és a Tati-féle gagek? Za­varunk fokozódik. Mert ez a humor mélyen filozofikus (he­lyenként igen közel van a tragi­kumhoz), szemlélődő termé­szetű, diszkrét és személyes. Mozgóképi humor, mint Chap­liné, akinek Táti egyenrangú társa. „Készülődünk az ün­nepre?” - nyit be Francois kedé­lyeskedve egy szobába, ahol a házigazda éppen a nyakkendőjét köti. Amikor becsukja az ajtót, meglátjuk, hogy egy halott fek­szik kiterítve az ágyon. Aztán ott van az a darázs, amelyik időn­ként fel-felzümmög a szereplők körül. A postás vitustáncot járva hajtja el magától, egy paraszt álmélkodva nézi, majd ő kezd rá a táncra, miközben Érancois to­vább kerekez. KMajd előmasí­rozik egy fúvószenekar. A cin- tányéros az ütem szerint csap­kodja hangszerével a darazsat. És Táti világszemlélete? Nos, ez a legmeghökkentőbb a do­logban. ő ugyanis régivágású, konzervatív ember, s ezt nem is titkolja. Kispolgár. Filmjei egy letűnő világot ábrázolnak. Egy bensőséges, kedélyes, otthonias világot. Amely a múlté, s ezt Táti jól tudja. Megértő humorral szemléli, s közben megszakad a szíve érte. Ezért árad el képein az a szelíd mélabú, amely műve­inek talán legsajátabb vonása. És a jövő? Hát itt van ez a derék Francois. Aki egy dokumentum­film hatására megpróbálja utá­nozni az amerikai postások szé­dületes tempóját. Éz a film leg­zseniálisabb képsora. A Kisvárosi ünnep tehát ró­lunk szól. A postás nekünk címzett levelet kézbesít. Ne­künk üzen. De vajon megért- jük-e? Nagy Imre A A

Next

/
Oldalképek
Tartalom