Új Dunántúli Napló, 1995. november (6. évfolyam, 298-327. szám)

1995-11-04 / 301. szám

8 Dunántúli Napló Interjú 1995. november 4., szombat Már csak elvétve tudja biztosítani a honvédség az újoncoknak az új gyakorlóruházatot bevonuláskor fotó: lófflerg. Most jó lenni katonának? Beszélgetés Páka Ferenc dandártábornokkal, a pécsi Zrínyi Miklós Tüzérdandár parancsnokával A Magyar Honvédségnél szervezeti változás történik, ami azzal is együtt jár, hogy csökkentik a hivatásosok létszámát, így sok egyenruhás sorsa bizonytalan. A tisztek, tiszthelyettesek kife­jezetten rosszul fizetettek, a sorállománynál sem az az elsődle­ges szempont, hogy a korszerű táplálkozás követelményeinek eleget tegyen a „sereg”, hanem, hogy jól lakjanak a bevonult fiatalemberek. Magyarul magyarán Az út nem utca- Milyen a hangulat a lakta­nyában ?- Közepes - válaszolt Páka Ferenc dandártábornok, a pécsi Zrínyi Miklós Tüzérdandár pa­rancsnoka. -Nyolc éve tart az átszervezési hullám, jövőre ér el hozzánk, a dandárhoz az a struktúraváltás, amely talán tar­tós lesz. Ami javít a helyzetün­kön, hogy azt csináljuk, ami a dolgunk: a kiképzés, a béke­időben történő katonai felada­tok végrehajtása. Szerencsére nincs már mezőgazdasági munka, építkezés, s egyéb olyan tevékenység, ami elvonja az erőket. A hangulatra viszont negatívan hat, hogy a sorkato­nák közül nagy a békehiá­nyunk, a bevonultak mintegy tíz százaléka szociális, egész­ségügyi és egyéb okok miatt néhány hét után leszerel. Ez azt jelenti, kevesebb katonával kell megoldanunk a feladatokat.- A tisztek, tiszthelyettesek rendkívül rosszul fizetettek, so­kuknak egzisztenciális gondjaik vannak. Lehet tőjük tisztességes munkát kérni?- A fizetésekről csak annyit, hogy az én javadalmazásom dandárparancsnokként, min­dennel együtt bruttó 80 000 fo­rint. Ennél azonban sajnos jóval kevesebbet keresnek a beosz­tott tisztek, tiszthelyettesek, így valóban igaz, hogy sokuknak megélhetési gondjaik vannak. Ennek ellenére nagyon tisztes­séges munkát végeznek, olyan „csak azért is megmutatjuk” a hangulat. Szerencsére nagy a szakmaszeretet, de hosszú tá­von csak erre nem lehet építeni. Mert nagy baj van akkor, ha a pécsi vásárban őrző-védő fel­adatot ellátó, leszerelt rend­őrök, katonák nagyságrendileg többet keresnek, mint hivatá­sosként.- A szűkös anyagiak szembe- tűnó'ek a laktanyában is, mert például a sorkatonák agyonmo­sott gyakorló öltözetben, szét­taposott bakancsban járnak . . .- S ez is a hadtápszolgálat- nak köszönhető, mert az ő hoz­záállásuk, ügyességük, szakér­telmük nélkül még rosszabb lenne a helyzet. Jelenleg mesz- sze nincs biztosítva az az ösz- szeg, amely szükséges lenne ahhoz, hogy a katonáink rende­sen járjanak, s amit tulajdon­képpen elvárhatnának, ha már ezt a szolgálatot állampolgári kötelességből vállalniuk kell.- Az elhelyezésükről mi a vé­leménye a parancsnoknak?- A mi laktanyánkban a kör­letek megfelelnek a mai nor­máknak, az elhelyezéssel nincs gondunk, azzal azonban igen, hogy hetente csak egyszer van lehetőségük a katonáknak a központi fürdőben melegvízben fürödni. A csapokból ugyanis hétközben csak hideg víz fo­lyik. Ma nem itt kellene tarta­nunk, de csak ezt tudjuk bizto­sítani abból a pénzből, amit számunkra adnak. Bár hozzáte­szem, a civil életben is egyre kevesebb család engedheti meg magának, hogy korlátlanul használja a melegvizet.-A katonák kemény fizikai munkát végeznek amihez kell a kalória. Milyen az élelmezé­- Naponta kétszáz forint jut egy katonára, ami kevés. így azt az utat vagyunk kénytelen járni, hogy mennyiséget adunk; a minőségi élelmezésről már régen letettünk. Ez azt jelenti, hogy nem tudunk foglalkozni a korszerű táplálkozással, azaz visszatértünk a zsírhoz, a teper­tőhöz, a szalonnához, a tészta­félékhez! Éppen azért, mert szükség van a kalóriákra. A zöldség- és gyümölcsfogyasz­tást kénytelenek voltunk visz- szafogni, s bár tudjuk, hogy mi lenne kívánatos egy fiatalember fejlődéséhez, az nem végre­hajtható. Egyszerűen azért, mert nem tudjuk megvenni a 100-120 forintos almát... A katonák régebben panaszkod­tak, hogy állandóan húskonzer­vet kénytelenek enni. Most már a húskonzerv is olyan ritka, mint a fehér holló. Csak akkor tudunk adni, ha a raktárkészle­tet frissítés miatt felújítjuk.- Ebből következik, hogy nem csupán a katonák, de a pa­rancsnok is elégedetlen.- Akkor lennék elégedett, ha az általam elfogadott normatí­vákat biztosítani tudnám a ka­tonáknak: a napi háromszori, korszerű alapanyagokból ösz- szeállított étkezés során két-há- rom menüből lehetne válasz­tani, a csapból folyamatosan melegvíz folyna ...- Ha lehet így fogalmazni, a hadsereg által a sorkatonáknak nyújtott szolgáltatási színvonal igen alacsony.- Sajnos igaz.- Ez viszont visszahat a fizi­kai és lelki állapotra. Mutatko­zik ez az öngyilkosságokban?- Szerencsére nem. Leg­utóbb 1993 végén halt meg egy katona, aki kiugrott az ablakon, ő is tévedésből. Meggyőződé­sem, hogy nem az öngyilkosság szándéka vezérelte.- Régebben nem volt ritka: az elrendelt riadót követőien a gépkocsik nem indultak. Most milyen a dandár technikai szín­vonala?- Megfelelőnek tartom, az alkatrészhiány azonban néha problémát okoz. De ez nem ve­szélyezteti a tőlünk elvárt had- rafoghatósági készséget. Véle­ményem szerint a lőszereket, s a tűzvezetési eszközöket kel­lene fejleszteni, mégpedig ha­zai kutatási bázison.- Az anyagi gondok nagyobb terhet rónak a hivatásos és sor­katonákra.- Egyértelmű, s becsületükre legyen mondva, döntő többsé­gük tisztességesen helytáll. Roszprim Nándor Egykori kedves szomszédom F. F. telefonon érdeklődött tőlem afelől, hogy az út és az utca szavunk fölcserélhető-e. Mi­velhogy az Új DN 95. 09. 18-i számában egy egész oldalas reklám szövegében címként a pécsi Rákóczi utca (így!) szere- pelt. Az út az Értelmező Szótár szerint „A szárazföldi közleke­dés számára épített, nagyjában egyenletes szélességű sáv”, és hozzáteszi, hogy nagyobb, for­galmas utcák nevében is gya­kori, főként városokban. Példa­ként a Rákóczi út szerepel. Az utca viszont „Városban, falun kisebb közlekedési útvo­nal.” - A viszonylag gyakori fölcserélésüknek (út helyett utca, ritkábban fordítva: utca helyett út) oka az utca szó ere­dete. Valamelyik szláv nyelv­ből vettük át. Szláv nyelvű or­szágokban ulica alakban ma is általános. A magyarban szabá­lyos fejlődésen ment át. Először ulca lett belőle. A két nyíltszó- tagos hangtörvény szerint ugyanis a második nyílt szótag magánhangzója, az i kiesett ugyanúgy, mint a maiina - málna szavunkban. Utána az / hasonult a c-hez, és így lett ucca. Ekkor lépett be az ún. népetimológia, vagyis a nem tudós, hanem a naiv szófejtés, amely jónéhány más szavunk­ban is érvényesült. Az ucca - ucza - utza utolsó állomásán utca alakban állapodott meg. A szó alkotóelemeiként az út alapszót és a -ca képzőt különí­tették el. (L. tál-ca, kap-ca stb.!) Az út szavunkat sokan finn­ugor eredetűnek tartják, de az etimológusok (szószármazta- tók, szófejtők) szerint eredete bizonytalan. Feltételezhető, hogy ez a címben jelzett cserebere ma­gyarázata. A szláv nyelvekben az ulica mellett megtalálhatjuk a magyar ní-nak megfelelő put szót. A németben egyértelmű a Strasse (=út) és a Gasse (=utca) különbözése. Az angolban már valamivel tagoltabb e fogalmak nyelvi megjelölése. A way köz­utat jelent; városban a road járja, amelyben a szélesség mint jellemző vonás is benne van. A ma magyarul beszélő em­ber nem köteles ismerni e két szó eredetét, történetét, de hogy egy városban, a mi városunk­ban a hivatalos és térképen is feltüntetett, Rákócziról elneve­zett „tereptárgy” (objektum) út- e vagy utca, azt tudni kell. Rónai Béla Keresztrejtvény A REJT- VÉNY MEGFEJ­TÉSI, ELSŐ RÉSZ ABLAK­KERET! KEVERT SZlfc NŐI NÉV MUNKA­BÉR MILLE­NEUMI IDŐ KÖRÖS PART­JAI! BORSO­DI KÖZSÉG NŐI BE­CENÉV REJ­TÉLY ESZTEN­DŐ EGY­KORI IRÁNI URAL- >0 ALLAT­SZELI­DlTÉS RÉGI TINTATARTÓ *> OLIMPIAI BAJNOK VÍZI­LABDA­TOROK TENGERI ÜDÜLŐHELY A MEGFEJTÉS MÁSODIK RÉSZE NAGYON CSÚNYA IZRAELI TENGER TANACS. NÉME­TÜL NÉMET ÚSZÓNÖ, KORNÉ LIA MENET ELEJE! LANTÁN > ÍRÁSMŰ TÁRGYA ÍRÓ, ISTVÁN KALAP SZÉLE ÉN. TE. FÖLDRE RAKÓ MORZE HANGOK ÚJ-ZÉ­LANDI ALAGÚT TERME­TES TAGA­DÓSZÓ KOMÓ­TOSAN NEP1E: NŐI NÉV KORI SZÍN­MŰVÉSZ. ZOLTÁN FRANCIA FÉRFI NÉV ÉRKEZ­TÉT LESŐ ÁLMO­SÁN TÁTOG TÉLI SPORT HOSSZÚ IDŐRE SZIN­TÉN RÁDI­USZ SEMMI­KOR RÉSZ­BEN LEONT! KÉN SPÁRTAI RAB SZOLGA > FÉLÁR! NÉMET AUTÓJEL A MEG­FEJTÉS 3. RÉSZE ÍRÓ, ERVIN' TARTO­ZÁST LEROVÁ NŐI BE­CENÉV CAFÉ HOSSZ MERTÉK. RÖVI­DEN ESTE. OLA­SZUL FÉL DEKA! GÉPÉT ken BÚTOI TÍPUS NÉPI­ESEN RANG­JELZŐ "mz? NYEI GYÖRGY .tmsE (no, FERENC FEJER MEGYEI KÖZSÉG vcns­CSCNGÖ BARI­UM. TjlD­ÉSZAK NOVAK, SZÍN.NO TRISTAN ÉS ... MŰVÉSZETI STÍLUS > TALMI TT NEMAN ÁMÍT! SZÍN­MŰVÉSZ, OSZKÁR RÉGI TÁRSAS JÁTÉK EGYKORI RENDE2D IRODA, BOY. ZÉRÓ Folytatjuk a Budapest Bank fiókjával közös keresztrejtvény sorozatunkat. Beküldendő a helyes megfejtés november 10- én (péntek) déli 12 óráig beérkezőleg, LEVELE­ZŐLAPON 7601 Pf: 134. AS-M Baranya Me­gyei Irodája, Pécs, Rákóczi u. 34. VII. em. A helyes megfejtők között újabb 3 db. 3-5 ezer Ft. értékű műszaki cikket sorsolunk ki. Azon megfejtők, akik a banknál folyószámlá­val rendelkeznek és ezt a levelezőlapon jelzik, decemberben külön sorsoláson színes televíziót is nyerhetnek. Az október 28-i lapban közölt rejtvény helyes megfejtése: „Vegye igénybe a befektektési kár­tya nyújtotta adóhitel lehetőségét.” Az október 21-i keresztrejtvény nyertes megfejtői és nyereményei: Homlódi Anikó,7632 Pécs, Maiéter P. u. 34. (Házi kaputelefon), 2. Simon Károlyné, 7940 Szentlőrinc, Liszt F. u. 7., (Audioton magnó), 3. özv. Füzes Jenőné, 7834 Baksa, Rákóczi u. 13. (Auditon rádió). A nyeremények egy héten belül vehetők át a Kiadó 718. sz. szobájában. sük? A bakancsok nehezen bírják a fokozott igénybevételt fotó: Tóth

Next

/
Oldalképek
Tartalom