Új Dunántúli Napló, 1995. július (6. évfolyam, 177-207. szám)

1995-07-08 / 184. szám

1995. július 8., szombat Kultúra - Művelődés Dunántúli Napló 7 Kilenc évnyi szonett Berták László: Három az ötödiken Aki semmit nem tud Berták László utóbbi évekbeli költészeté­nek alakulásáról, az kézbe véve a költő legújabb, Három az ötö­diken című verseskönyvét tán visszahökken: ennyi szonett! Versolvasó népségnek általában nem erőssége a matematika, így jó, hogy kisegít a címoldal: bizony 243 szonettet tartalmaz a ver­seskönyv. Igaz, hogy voltaképp három könyv került ezúttal egy- beillesztésre, hiszen a Három az ötödiken tartalmazza Bertók 1990-ben publikált Kő a tollpihén, és az 1992-es Ha van a vilá­gon tető című köteteinek verseit is. A szonett. Hát mi is az? Régi irodalmi stúdiumokról dereng valami, mint matekból a hatványozás, Shakespeare írt ilyesmit meg Szabó Lőrinc, csupa rég halott költő. Amúgy meg mindenki ír szonettet, aki kezében tollal hajol fehér papiros fölibe, mert a költővé válás folyamata olyan, mint magzat, aki a méhen belül végigjárja az egyedfejlődés minden állomását, míg egysejtűből önmaga nem lesz. A készülő költő is végigjárja - mert nem tehet mást - az irodalomtörténet összes állomást, és sok egyéb mellett ír szonettet is, mert kötelező, mert csábító, mert meg kell méretni magunkat, megy-e? Bertók Lászlónak már rég saját, markáns hangja volt a mai magyar költészetben, amikor még mindig nem szűnt meg ke­resni, és - ma már tudjuk - talált (vagy mégis inkább kapott?). Újból rátalált a valaha kígyóbőrként levetett szonettre, de ez már nem az volt, ami a „költői egyedfejlődés” során kíséri a vándort. Egy mutációt talált, egy új szonettet, mely éppen az ő személyes kisugárzásától lett olyan, amilyen. Máshogy hasadtak ezentúl az atomok - máshogy hasadtak a szavak. így született meg 1986- ban az első, majd 1994-ben a 243. Bertók-szonett. A világ osztva 14 sorral. Elharapott mondatok, rengeteg meg­állapítás, még így is, de még több csodálkozás és ezzel együtt kérdések, kérdések, mindenütt. Hogy belehalt, az hova visz? / Meddig ér a saját pokol? - és még megkérdezni sem lehet min­dent, nem hogy választ kapni/keresni a kérdésekre. Már az is cu­dar dolog, hogy szavakkal kell költeni. Mert már alig akadnak szavak, minden olyan. Valami mindig hiányzik, de mert olyan, hogy „semmi” nincsen, mégis van valami. Csak egyetlen betű, csonka szó tán. De az ott van, a sorvégen, képezve akár nmet is, hátborzongatóan pontosan. És minden tétovaság, kétség ellenére ott van elmúlt kilenc évünk is a sorokban (sorok között? - újabb kérdés). Mert a világ sem fogy ki meglepetéseket okozni. A szonettek írója is rádöb­ben: ami megtörténhet meg is történik. Bármilyen hihetetlen is. Kérem, én nem készültem, én. / Csak jöttem, és benne vagyok. / Én csak ezt a pillanatot. / Semmi pardon, semmi remény. Erről szól, tetszik vagy nem, az élet. Erről szól - el kell olvasni - 243 szonett a huszadik század végéről. Ahogy a fenti vers két záróso­rában írja: Kérem, én csak elkezdeném. / Azt akarom mondani, hogy. Kell-e több? Méhes Károly * Bertók László Ide mindig kell egy atya Ide mindig kell egy atya, s mindig van egy atya, aki, mintha az ő gyermekei, éppen akkor esik haza. Mindig annyi lánya, fia, rengeteg a dolga neki, mire így-úgy elrendezi, kiderül, hogy mindent maga. Itt mindig rosszabb a java, a többi meg ijesztgeti, egyik fele Infantili, másik fele Agresszia. Itt jól fel kell kötnie a, ha valaki azt képzeli. Egy igazi- könyvtáros „Ő a legaranyosabb könyvtá­ros, akit ismerek .. . Mindig ajánl valami bombajót... Tőle a legfrissebb szakirodalmat is megkapod” - mondták pécsi egyetemisták a vizsgaidőszak kellős közepén, amikor röpke közvélemény-kutatást végez­tem az Egyetemi Könyvtárban. Busch Mártáról túlzás nélkül elmondható: igazi könyvtáros.- Tizenkét évig a Köz­gazdaság-tu­dományi Kar könyvtárában dolgoztam - meséli -, az­tán, amikor ’87-ben Tóth Tibor lett a központi könyvtár fői­gazgatója, közölte: ilyen könyvtárosra van szüksége. Itt, a mostani Szepesy Ig­nác utcában akkor indult a számítógépes feldolgozás. Volt egy Ro­botron írógé- Busch Márta pünk moni­torral, s egy lemezünk. Én az idegen nyelvű anyagokat do­kumentáltam. Ez nem okozott gondot, mert a családban ma­gyarul, németül és horvátul egyaránt beszéltünk. Édesapám faesztergályos mester volt, édesanyám mellette dolgozott és a háztartást vezette. Nagyon művelt és olvasott asszony volt. Diplomát csak azért nem szer­zett, mert a szülei nem tudtak előteremteni 12 rend ruhát. Nagyapám éves konvenciója kevés volt hozzá. Pedig a többi költséget Frigyes főherceg vál­lalta volna.- Szülei kitaníttatták gyer­mekeiket.-Egyik fivérem a Műegye­temen végzett, másik bátyám a Szovjetunióban szerzett zooló- gusi diplomát. Én a pécsi Janus Gimnáziumban érettségiztem, aztán a leningrádi Idegen Nyel­vek Főiskolájára jelentkeztem. Föl is vettek, de édesanyám sú­lyos beteg lett, így Magyaror­szágon maradtam. 1969-ben történelem-orosz szakon végez­tem Szegeden, ’71-től az ELTE-re könyvtár kiegészítő szakra jártam. Nagyon szeret­tem volna gimnáziumba ke­rülni, de ez csak a gyakorló ta­nítás alatt sikerült Szegeden és itt, a Leőweyben. Imádom a jó­fejű, gondolkodó gyerekeket. FOTÓ: TÓTH LÁSZLÓ- Velük könyvtárosként is ta­lálkozik.- Első munkahelyemen, Sik­lóson, a járási könyvtárban ol­vasóim nagy része középisko­lás és felnőtt volt. Remekül tud­tunk együtt dolgozni és gon­dolkodni. Mindig ezt tartottam a legfontosabbnak. És a bizal­mat. Abból indulok ki, hogy az olvasó tud valamit, elmondja a problémáját, s nekem ehhez kell felnőnöm, hogy túlléphes­sek rajta és segíthessek neki. A könyvtárosnak nem szabad tu­dálékosnak lennie. Ő csak köz­vetít. Számomra ez a munka fantasztikus szellemi játék. Mi­nél fímyákosabb a téma, annál agyafúrtabbnak kell lennünk. Soha nem alszik bennem a kis­ördög. Bevallom, az adott prob­lémával foglalkozó művek mellé mindig becsempészek egy-egy olyat is, amely ugyan­arról az ellenkező nézetet vallja. Aztán nincs nagyobb öröm, mint amikor visszajön a hallgató és elmondja, mit tudott kezdeni a kapott anyaggal. So­kan megmutatják a dolgozatu­kat, megajándékoztak már dok­tori és kandidátusi értekezéssel, a nekem címzett köszönőleve­lekkel és képeslapokkal pedig tele a szobám. Van, aki meg­tisztel azzal, hogy dedikálva hozza el a könyvét. Persze, az én igyekezetem se érne semmit a kollégáim pontos munkája nélkül.- Ha egy lakatlan szigetre csupán három könyvet vfhetne magával, mit választana ?- Most Hamvas Béla írásaiba szerelmesedtem bele, tőle A láthatatlan történelem című munkát vinném. Választanék egy szép képzőművészeti al­bumot és talán Bulgakov regé­nyét, A Mester és Margaritát. De a hátizsákomba is konzer- vek helyett annyi könyvet pa­kolnék, amennyi csak belefér. Lenne köztük szép tipográfiájú, ízlésesen kötött, mert ezeket különösen nagy élvezettel for­gatom. Nem csak olvasni, meg­simogatni is szeretem őket. Ci­rill és gót betűst is választanék, és persze, kétnyelvű kiadvá­nyokat. Egyet sem hagynék itt­hon, hisz minden könyvnek lelke van. Külföldről is szok­tam hozni néhányat. Nagyon szeretek utazni. Felejthetetlen élmény Kína, Mongólia, a Gobi sivatag, Szibéria, a Bajkál-tó, Olaszország, Erdély, s az itt­honi gyönyörű vidékek is rabul ejtenek. Almaim netovábbja Tibet. Gyermekeim is világjá­rók. Lányom most jött haza Londonból, fiam egyike volt az öt egyetemistának, akik kis­busszal bejárták Európa fővá­rosait, s bekerültek a Rekordok Könyvébe. Szerencsére kevés pénzből is lehet utazni, ha az ember nagyon kíváncsi. Ha sok pénzem lenne, egy részét könyvtárunknak adnám, új asz­talokra, székekre. Talán lesz­nek bővebb esztendők, akadnak segítőkész vállalkozók, és a mai Klimó Györgyök, Szepesy Ignácok olyan köteteket hagy­nak ránk, amelyekért az utókor is hálás lesz. Csató Andrea Ugyancsak újkori találmány a televízió. Ki hinné, hogy a Magyar Televízió első közve­títőkocsija, amely 1957-től szolgált az élőadások, a május elsejei felvonulások és nem­zetközi futballmeccsek közve­títésére, immár tizenhat éve „nyugalomba vonult”. Éppen ezekben a napokban folyik a restaurálása, hogy aztán bevo­nuljon a Műszaki Múzeum te­lephelyére (lévén, hogy a mú­Muzeális közvetítőkocsi zeumnak nincs kiállító helyi­sége). Midőn a közvetítőkocsit megszabadították a kamerák­tól, monitoroktól, generáto­roktól, keverőktől és erősítők­től, akkor érte az igazi megle­petés a restaurátorokat. A ko­csi ugyanis különleges fel­építményű, favázas karosszé­ria, amelyhez a szakemberek közül is csak kevesen értenek. A Fővárosi Autóbuszüzem egyik brigádja e kevesek közé tartozik. Most ők dolgoznak a felújításán, hogy aztán vissza­kerüljenek rá a technikai, mű­szaki berendezések is. És hogy a muzeális értékű közvetítő- kocsi újra teljes pompájában díszelegjen - egyelőre a mú­zeumi raktárban. Mozaik Uborka Az Uborka című szórakoztató politikai bábkabaré idén ünne­pelte 3. születésnapját. A műsor szerkesztője, Bánki Iván mondja.- Elhatározásunk semmit sem változott az eltelt három év alatt. Nem politizálni, hanem szórakoztatni akarunk.-A legváltozatosabb foglal­kozású külsős szerzőink van­nak. Akad közöttük egyetemi hallgató, tisztviselő, vidéki ál­latorvos éppúgy, mint profi új­ságíró.’ A bábok szövegeinek végleges tartalmát aztán a tele­víziós szakemberek, rendezők, szerkesztők alakítják ki.- Csak azokról a politikai személyiségekről készül bábú, akik az érdeklődés középpont­jában állnak. Vagyis: akik iránt a nézők érdeklődnek. A leg­utóbbi két figura Bokros Lajos pénzügyminiszteré és Such- mann Tamás privatizációs mi­niszteré. Szabó György egész­ségügyi miniszter másával még adósak vagyunk, ezt szeretnénk mihamarabb pótolni. Zsurzs Kati Mostanság keveset hallani Zsurzs Katiról, a Thália és a soproni színház volt tagjáról.- Nem tartozom egyetlen színház kötelékébe sem: szaba­dúszó színész vagyok. Suli- show című, kisiskolásoknak szóló műsorunkkal különféle helyszíneken lépünk föl partne­remmel, Piti Attilával. Ézenkí- vül a Goór Nagy Mária színita­noda Grease című darabjában kaptam kettős szerepet. Az igé­nyek szerint hol az igazgatónőt, hol a titkárnőt alakítom.- Egyelőre nincsenek ter­veim, inkább csak reményeim, hogy jön olyan időszak, amikor újra több lehetőségem lesz a színpadi szereplésre. Szamosi Mátyás Aforizmák Nem minden pecsétes írás hite­les. Könnyebb a meglévőt elosz­tani, mint hatványozni. A cimboraság közös hitvallásra kényszent. Mosolya mögött csupa rejtély lappang. Ne hagyd magad, ha igazad van, mások úgyis elhagynak! Tartsd vissza azt, aki megfuta­modna, de küldd el azt, aki mindenáron maradni akar. A kiúthoz levegőre is szükség van. Ivan Lackovic-Croata rajzai a Petőfi Irodalmi Múzeumban A nyomorúság krónikája Déli szomszédainktól - ahonnan egy ideje főleg háborúról, vér­ontásról, öldöklésről kapunk híreket - csil­logó ajándék érkezett nemrég a budapesti Petőfi Irodalmi Mú­zeumba. Ajándék, többszörös értelemben is. Hiszen a kollekció Ivan Lackovic-Croa- tatól, a ma élő legna­gyobb horvát festőtől való. S ajándék min­den perc, amikor igazi művészettel találkoz­hatunk. Ajándék a szó szoros értelmében is, Lackovic ugyanis a múzeumnak ajándé­kozta az ott kiállított rajzait, illusztrációit, grafikáit. Istenáldotta tehet­ség ez a Lackovic. Ba- tinskában született 1932-ben. Ahogy ki­került az általános is­kolából, földműves­ként és napszámos­ként kereste kenyerét. Egyszer. csak elkez­dett rajzolni, és szülő­földjének látványos­ságait üvegre festette. Költői világlátással, lírai érzékenységgel örökíti meg az univer­zumot és a lélek belső világát, a mikrovilá­got. Finom rajzolatú grafikái úgy illesz­kednek az illusztrá­landó szöveghez, mint hangszer a zenéhez. Mind ez ideig több mint ezer kiállítása volt világszerte. Alkotói munkássá­gának jelentős részét grafikának szenteli, s 33 mappában adta ki egy-egy témát felölelő sorozatát. Szimbólu­mokban, allegóriák­ban gazdag képeiről azt mondja: egy más­féle természetet, lá­tunk itt, olyat, amelyet megálmodottnak is nevezhetnénk. Természetesen nem hagyta érintetlenül az egykori Jugoszlávia területén folyó öldök­lés, nyomorúság sem. Az 1993-ban jelentek meg ezek a rajzai A nyomorúság krónikája címmel. K. M, * Az illusztrációk A nyomorúság krónikája című albumból valók.

Next

/
Oldalképek
Tartalom