Új Dunántúli Napló, 1993. március (4. évfolyam, 59-88. szám)

1993-03-27 / 84. szám

8 aj Dunántúli napló 1993. március 27., szombat Magyarul magyarán Az idegen szavakról Amikor a polgármestertől azt kérdezem, van-e cigánykérdés Bogádmindszenten, határozot­tan mondja: az nincs! Csak sze­gények, szegényebbek és még szegényebbek vannak, nem is kevesen. Bodonyi Ferenc, a nyolcosz­tályos körzeti iskola igazgatója egyben polgármester is. Mivel az irodájában az ÁFI (Állami Fejlesztési Intézet) szakemberei épp a helyi vízmű építésének költségeit és az állami dotáció felhasználását ellenőrzik, áthív a házasságkötő terembe. Az is olyan, akár a falu. Lekoszlott. Sorolja a mostani állapotot leginkább jellemző számokat: lélekszám (440), keresőképes lakosság (267), munkanélküliek (februárban 130, közülük 15, de év végéig még újabb 27 már csak járadékra jogosult), a munkanélküliek 90%-ának havi jövedelme nem haladja meg a tízezer forintot, s legtöbbjük két-három gyerekes ... Kívülállónak talán semmit­mondó számok. Neki személyes sorsok. A mostani nebulók szü­leit is tanította.-Ilyen reménytelen helyzet­ben még nem voltunk. Csak győzzük a különféle segélyek­kel, ingyen tankönyvekkel és tanszerekkel, kedvezményes óvodai és iskolai étkeztetéssel, az állami szociális támogatási normatíva megfejelésével. Sok­kal több pénznek is lenne ezer­nyi helye. Munkát sajnos mi sem tudunk szerezni. Sose volt gazdag ez a vidék, akkor sem, amikor még majd mindenki talált munkát helyben vagy bejáróként. De ennyire szegény se volt mostanában. A község nagy részét hajdan foglalkoztató Uj Kalász Tsz. is átalakult mezőgazdasági szol­gáltató szövetkezetté és jelentős leépítésekre kényszerült. A Szentlőrinci ÁG üzemegységé­ből három ember kivételével mindenkit szélnek eresztettek. Az év végével elsorvadt magán faüzem is 20-25 helybelinek adott munkát. Csupa-csupa múltidő! S a jelen? Helyi adót sem vetnek ki. Úgy sem igen tudnák a nincsből megfizetni. A Hegyszentmártonnal közö­sen épített és nemsokára már üzemelő vízmű mintegy 33 mil­lióba kerül, kétharmadát az ál­lam állja, harmadát a lakosság fizeti. Az idei utolsó, portánként esedékes ötezer forintra is félő, sokaknak már nem telik. Nem­sokára végre minden háznál jóminőségű ivóvíz folyik a kerti csapból. Másfajta fejlesztésről nem is álmodozhatnak. Miből? #­Kihaltak az utcák. Kerülge­tem a hó- és sárfoltokat, míg el­jutok Tavali Csaba másfél szo­bás szolgálati lakásába. Csak a nagymosást végző feleség van otthon, két gyerek iskolában, a kicsi óvodában, a férj dolgozik. Zsuzsa asszony tavaly július­tól munkanélküli, az ÁG üzem­egységében volt adminisztrátor bruttó hétezerért. Férje mező- gazdasági gépszerelő, megle­het, hogy ő is utcára kerül.-Nincs a környéken semmi munkalehetőség - panaszolja a fiatalasszony. Félje a családi pótlékkal együtt húsz-huszonegyezret hoz haza, ő 6100 forintot kap ha­vonta.-Van két góbénk az anyó- séknál, itt 18 hízót tartunk, öt éve dinnyézünk. Ezek nélkül mi lenne velünk? A sertés átvételi árát 90-105 forintról most vitték le hetvenötre. Idén is dinnyéznek, három hektár földet bérelnek. A tava­lyi keresetükből a 15 éves Pols­kit lecserélték 9 éves Opelre, mert - állítja az asszony - itt ko­csi nélkül nem lehet létezni. A dinnyemagokért ötvenezret fi­zettek, a tavalyról megmentett fóliához újat is vettek, a félj gyártotta utánfutónak is nagy hasznát veszik. Az udvaron ra­katban a maguk kitermelte tű­zifa, kell a meleg a palántáknak. Ha egyszer saját munkaide­jüket is beszámítanák a dinnye árába, a bérünkből meg tudnánk venni? A vízművel szemben, az Arad utcai vakolatlan, új ház­ban lakik a három gyerekét egyedül nevelő, a legkisebbel két éve gyesen lévő Szabó Ist­vánná, Marika. Eredeti szak­mája baromfinevelő, de több mint évtizede bolti eladó. Influ­enza miatt épp itthon van nagy­lánya, a komlói közgazdasági szakközépiskolában másodikos Melinda, a nyolcadikos Krisz­tián izgul, vajon felveszik-e a pécsi gépipariba, a pöttöm Vik­tória meg akár a sajtkukac. A fiatalasszony kérésemre számolni kezdi a jövedelmüket, a végösszeg havi 25-26 ezer fo­rint. Négyükre összesen. Ami­kor meglepődök, felnevet, s önérzetesen közli: nem szorul­nak könyöradományra. Arra nem, de valami mellékfoglalko­zást, főként bedolgozást szíve­sen vállalna.- Tudja mennyi itt a sokgye­rekes, munkanélküli asszony? Nem igaz, hogy valakinek ne érné meg bedolgozóként vala­milyen munkát adni nekünk. Sorra vesszük a havi kiadá­sait: a rezsik kifizetése és a nagy bevásárlást követően ma­rad 3-4 ezer forint ruházko­dásra, zsebpénzre, a napi apróbb bevásárlásra. Ezt csi­nálja utánuk valaki! - monda­nám elismerően, aztán eszembe jut, mind többen élnek hasonló­képpen. Jön a bátyja, s amikor meg­tudja mi járatban vagyok, el­mondja: feleségének már lejárt, neki most jár le a munkanélküli segélye, három gyerekük van.- Hiába van jó néhány szak­mám, mire megyek vele? A környéken nincs munka, ahol meg lenne, nem járulnak hozzá a bejárás költségéhez, s mire mennék, ha csak dolgoznék és a keresetem nagyrészét elvinné a közlekedés? Húga csitítgatja. Pedig ő is mondhatná a magáét, de nem panaszkodik. Sőt...-Boldog vagyok - mondja babusgatva az ölébe befészke- lődött Viktóriát -, mert még mindig nem vagyok végképp másokra rászorulva. Most még nem. De holnap? Idősekkel, fiatalokkal be­szélgetve gyanúm támadt: hiába is szeretik, becsülik a polgár- mestert, mert neki és a képvise­lőknek is sokat köszönhetnek, azért Panni (Kalányos Já­nosáé), a postás kézbesítő Bo- gádmindszent legnépszerűbb embere. Őt lesik nap mint nap, hogy hozza-e a nyugdíjat, a se­gélyt. Jókedélyéből az sem zökkenti ki, ha valaki megorrol rá, mert nagyon vár pénzt és mégsem kap.- Szívesen vinnék én min­denkinek napjában többször is! Három nagylánya férjnél, hét unokája van - újságolja büsz­kén, majd elkomorul: legidő­sebb lánya leszázalékolt rok­kant nyugdíjas, egy lánya és két veje is munkanélküli. Aztán nagy bölcsen csak ennyit mond: - Az otthoni gondot-bajt nem szabad elvinni a munkahelyre, főleg most, hogy ennyien vi­gaszra szorulnak. A falu szegényedését abból is le lehet mérni, egyre kevesebb újságot kell reggelente kézbesí­tenie, s az előfizetési díjakat is mind nehezebb beszedni. Ha már ennyi a munkanélküli Bogádmindszenten, s helyben végképp nem tudnak munkát biztosítani, vajon lesznek-e és hányán akiknek majd a föld ad munkát és megélhetést? Az ár­verésre kijelölt 5700 aranyko­rona értékű termőföld zöme az értékesebb 10-36 arany koronás. Pénz nélkül, önmagában a leg­jobb minőségű föld is csak lehe­tőség. Mint a postás Pannit lesni, hoz-e végre pénzt. Murányi László Az idegen szavak használatá­ról a nyelvművelés kezdetétől vitatkoznak szakemberek és műkedvelők egyaránt. Erről a váltakozó szenvedéllyel folyó küzdelemről akár terjedelmes könyvet is lehetne írni. De mi hely és idő szűkében maradjunk a jelenben, s néhány eset idézé­sével ébresztgessük a néha el­szundító felelősséget. Lapunk február 13-ai számá­ban olvashattunk a Magyar Püspöki Kar római útjáról, s ahogy az újság írja, ez az ún. „Adlimina” látogatás, amely öt­évenként esedékes. A hívő em­berek, akik figyelemmel kísérik a helyi egyház életét, más forrá­sokból is tájékozódhattak erről a valóban fontos eseményről, de a következő megnevezéssel: „ad limina (apostolorum)”, azaz szó szerint az apostolok lépcső­jéhez (sírjához). Azért teszem szóvá az esetet, mert több isme­rősöm, barátom is felhívta a fi­gyelmemet erre a botlásra. Ugyanebben a cikkben volt ol­vasható a magyar püspökök ál­tal fölkeresett bazilikák neve, közöttük a Santa Mario (így!) Maggiore. Aki a következő mondatot írta le Konrád György szájába adva: „Ahol két ember kicseréli a véleményét és egyik sem a magasból pejorál... (Új Mo. 93. 02. 12.) vagy félrehallotta a híres író-politikus szavait, hogy nem tanult latint, mert csak így írhatott pejorál-1 a perorál he­lyett, amelynek a jelentése: szónokol, beszédet mond: ill. szaval, papol. Ez utóbbi pejora­tív, azaz rosszalló, lekicsinylő, becsmérlő minősítésű. Szóval, semmiképp sem ige. Ugyancsak a latin nyelvvel áll hadilábon az a rádióbemondó, aki egy ese­ményről így adott hírt: „Kordi- natív testület alakult...” (MR. 93. 02. 17.) A magyar artikulá­ciós bázis viszolyog ugyan két magánhangzó, az esetben két azonos magánhangzó egymás­utáni ejtésétől, de a nyelv érte­lemtükröző szerepe miatt ese­tenként kivételt kell tennünk, különben a kooperációból is koperáció válik. Legalább egy homlokránco- lást „érdemel” az az egyébként kiváló újságíró, aki egy refor­mátus lelkésznőről a követke­zőket írta: „Hetente háromszor Lilla felölti a reverendát, fel­megy a szószékre, s hatvan-het- ven embernek mondja az igét.” (MFórum. 93. 03. 11) A reve­renda ugyanis a katolikus papok egyenruhája, a református lel­kipásztorok palástot viselnek az istentiszteleten és más szertartás alkalmával. Az újságírók némelyike azonban nemcsak a latinban já­ratlan, hanem az élő idegen nyelvekben is. Ezt olvasom: „ . .. egy Stroch típusú repülőgép­pel a helység fölé emelkedtem.” - Majd: „egyébként Jány is ilyen Stroch géppel járta az arc­vonalat.” (Uj Mo. 93.02.11.) Egy német-magyar szótár segít­ségével megtudhatta volna az újságíró, hogy ilyen szó nincs a németben, legfeljebb a Stroh, azaz a szalma. Nyilván ezt a re­pülőgéptípust inkább a méltó­ságteljesen szálló és sikló gó­lyáról nevezték el, amelyet né­metül STORCHnak hívnak. Rónai Béla Beküldendő a helyes megfejtés április 5-én (hétfő) déli 12 óráig beérkezőleg LEVELEZŐ­LAPON 7601 Pf: 134, Új Dunántúli Napló Szer­kesztősége, Pécs, Rákóczi u. 34. VIII. em. A március 13-i lapban közölt rejtvény megfej­tése: „ ... rengeteg üzemanyagot lehet megtaka­rítani”. Utalványokat nyertek: Bernát Jánosné, Szi­getvár, Munkás u. 3., Kiss Gábor, Baksa, Hu­nyadi u. 26., Kőberling Jenőné, Pécsvárad, Ady E.u. 1., Péter Istvánná, Pécs, Derűs u. 7., Wolf János, Pécs, Csatlós J.u. 13. Az utalványokat postán küldjük el nyertes ol­vasóinknak. A szegényedő Bogádmindszent „Postás Panni” a falu kedvence Fotó: Löffler Gábor Keresztrejvény

Next

/
Oldalképek
Tartalom