Új Dunántúli Napló, 1991. október (2. évfolyam, 269-298. szám)
1991-10-15 / 283. szám
V* 1991. október 15., kedd üj Dunántúli napló 7 Korpa tálján a puccs után I. Kettőzött sorompó Esetemben is igaz, hogy öreg fát nehéz gyökerestől kitépni; gyakran látogatok tehát szülőföldemre. Ezért adódhatott úgy, hogy Ungvárról augusztus 19-én 'indultam visz- sza Záhony irányába. Amikor a közúti határátkelőhelyre értem, tanácstalan, zavarodott emberek sokaságát találtam ott.- Nem tudom, átjutunk-e. Most mondták a katonák, hogy Gorbacsovot elmozdították, vagyis magától lemondott. Nem sejti senki, mi az igazság. De állítólag a határőrség semmilyen parancsot nem kapott - mondta egy fiatalember, aki már egy órája várt, hogy - felnyíljon előtte a vámhivatal előtti sorompó. Hat óra volt. Még mintegy fél órát várakoztunk, s akkora zöldsapkás kiskatona intett a kocsisor felé. A vámtisztek és a határőrök faarccal, de mintha a szokásosnál is szúrósabb tekintettel fürkésztek volna bennünket. Vagy csak én éreztem így? Nem lehetetlen. Tény, hogy átengedtek a magyar oldalra, ahol azonnal arról kezdtek faggatni, milyen a hangulat odaát. Pécsi ismerőseim is ezt kérdezgették megérkezésem után. Már akkor megkockáztattam, hogy ez nem volt igazi, offenzív puccs. Elpuhult pártvezérek kétségbeesett akciója csupán, amely nélkülözi a keménységet, a határozottságot. Ha ugyanis erőszakos lett volna, akkor a határok azonnali lezárásával, a még mindig olajozottan működő vasfüggöny leeresztésével kezdik. Legfeljebb öt napot jósoltam a puccsisták hatalmának. Tévedtem: már a második napon kiütközött tétovaságuk, ami bukásukat eredményezte. Szeptember végén utaztam ismét Kárpátaljára. A szovjet határszakaszon az ismerős kép fogadott. Az átkelésre várakozó gépkocsik sora megint több kilométeres, a salamoni gazdaság mezőin - az enyhe ősznek köszönhetően - szerteszét ruhástól napoznak az emberek. Az áruval megrakott, s emiatt visszafordított utasok olcsón - de csak forintért — kinálgatják a cigarettát, vodkát, szivaty- tyút. . ., mindent, amit Oroszország és Ukrajna boltjaiban lámpással sem találhatunk. Honnan tudják beszerezni? Megfejthetetlen titok. Ami a határon új, az egy frissiben felállított sorompó. Kezelője egy közlekedési rendőr. Ismerős, ezért fesztelenül mondja el, hogy újabban a rendőrség jogot nyert amolyan előzetes vámvizsgálatra Amennyiben valakinél túl sok cuccot találnak, már ők visz- szafordítják. Kettős szűrőm esnek tehát át a kiutazni vágyók Pénzt senki nem vált, hiszen a dollár ára hivatalosan is meghaladja a 30 rubelt, feketén pedig 43 rubelbe kerül egy USA-dollár. így tehát pénzt csak egy módon lehet Magyar- országon szerezni: olcsón eladni mindent. Ungváron első dolgom, hogy bekapcsoljam a televíziót. A területi tanács ülését közvetíti. Miiközben a szónokok vagdal- kozásait sugározza, fel-felvilla nt egy-egy képet a volt Lenin térről (most a népek tere). így tudom meg, hogy mind a területi, mind a városi tanácsháza előtt éhezők vertek sátrat, követelik a vezetés lemondását. Voloscsuknak, a területi tanács elnökének (volt területi első párttitkárnak) a távozását sürgetik. És a helyetteséét. Értetlenkedem: mi ennek az oka, hiszen két évvel ezelőtt ugyanokét lelkesen helyezték maguk fölé a tüntetők. Aztán a felszólalásokból kiderül, hogy a terület vezetői a puccs idején a juntát támogatták, megkísérelték bevetni a tüntetők ellen a Kárpátalján is jelenlévő OMONOSOKAT, a különlegesen kiképzett alakulatokat. Hajszál híján nem került sor súlyos összecsapásra. Az egyik éhező (maga is képviselő) fokról fokra bizonyítja, hogy igenis a terület két első embere adott parancsot a rendőrök bevetésére. A hosszan tartó vita eredményeként a két vezető bejelenti lemondását. Ezt azonban a tanács nem logadja el. Péntek lévén az ülésszakot keddig elnapolják. A területi lapok szombati számában Voloscsuk nyilatkozatot tesz közzé. Mo- sakszik, 37 éves tevékenységére hivatkozik, felsorolja, mi mindent tett Kárpátalja felvirágoztatásáért. Nyilatkozata csak olaj a tűzre. Üjabb fiatalok csatlakoznak az éhség- sztrájkot folytatókhoz, az ungvári városi tanács bizalmatlansági indítványt kezdeményez, s ezt területszerte egyre többen támogatják. Az ungvári „fehér ház" előtt megjelennek az egyházak képviselői, tüntetést szerveznek az ukránok és a ruszinok, a terület határán rendőrség állja útját a Lvovból Kárpátaljára autóbuszok garmadával elindult ukránoknak, akik a helyi ruszinságot nem ismerik el önálló nemzetiségnek, s elvbarátaikkal együtt arra törekszenek, hogy megakadályozzák Kárpátalja autonómiájának kikiáltását. A pravoszláv és a görögkatoliuks hívek közötti tettlegességet a milícia csak nagy erőkkel tudja megakadályozni.- Mi lesz itt kedden? — sóhajt fel egyik ismerősöm. Kedden. Vagyis azon a napon, amikor a területi tanács ülésszaka folytatja munkáját. Balogh Balázs A Panoráma fonógyáraké Beszélgetés a frontról jött Szaniszlóval Munkájától felesége könnyei sem téríthetik el... Ezt megúszta... Szaniszló Ferenc és a szétlőtt Ford a dráva Kérdőjelek Harmadik kihívás? Két nagy kihívás után — felépülés a világháború mérhetetlen rombolásaiból, majd a fegyverkezési versennyel összekötött hidegháborúból - itt a nyakunkon' a harmadik: „új rend egész Európa számára" a harmadik évezred küszöbén, így elmélkedik Hans-Dietrich Genscher, a kontinens rangidős diplomáciai főnöke, aki 1947 óta tölti be Bonnban a külügyminiszteri tisztet. Mit kell tennie ebben a helyzetben a Nyugatnak? „Segítenie kell Közép- és Kelet-Euró- pa államainak és a Szovjetuniónak súlyos gazdasági problémáinak megoldásában." Például. Egyengetnie kell az új demokráciák — beleértve a balti államok - útját az Európai Közösség teljesjogú tagságához." Ugyancsak például. Mit tehet Európa? Elvárhatja önmagától, hogy megteremti — mindenekelőtt a „helsinki” keretekben - egész Európa biz* tonságának „kooperatív szerkezetét", amely „különböző konföderációs és szövetségi struktúrákban" együtt jelentkezik. Már éljük ehhez a példátlanul súlyos vajúdások idejét. S mi a mi teendőnk? „Érthető Közép-, Kelet- és Dél- Európa népeinek akarata nemzeti identitásuk és méltóságuk kifejezésére. De európai kereteket kell teremteniök azoknak, akik meg akarják akadályozni, hogy ebbőr az 1914-et megelőző időkbe való visszazuha- nás következzék.” Európa egyik legkulturáltabb és legtapasztaltabb államférfija figyelmeztet bennünket erre a veszélyre, az egész kontinens érdekeit féltve. Vagyis: talán számunkra a legnehezebb ez a bizonyos harmadik kihívás. Kocsis Tamás Ferenczy - Europress- Van valamilyen különleges érzéked ahhoz, hogy mindig ott legyél, ahol a legforróbb a helyzet? — kérdeztem a minap Szaniszló Ferencet, a drá- vaszabolcsi határátkelőnél, melyen keresztül éppen egyik „haditudósítói" útjáról tért haza stábjával.- Nincs ennek semmi titka - mondta a Panoráma fenegyereke, csupán arról van szó, hogy általában oda indulunk dolgozni, ahol történnek a dolgok.- Ügy vélem egyre népszerűbb vagy vakmerő riportjaidnak köszönhetően. Tapasztalod ennek valamiléle jelét?- Igen. Már Horvátországban is szinte mindenhol ismerős gárdistába botiok. Ami szomorú: esetenként a temetésükön, vagy az arról készült tv-felvételen látom őket újra.- Mennyire ráz ez meg?- Mint minden más embert. Csakhogy nekem ez a munkám, s ezért nem mutathatok különösebb érzelmeket.- Kik vannak most a stábban?- Rajtam kívül Rózsa László operatőr és Hegyi Zsolt gyártásvezető. Elég gyorsan változik a csapat, az operatőrök rövid idő alatt „kikopnak" mellőlem. Ezzel persze nem akarom bántani őket, hisz az operatőrnek különösen veszélyes munka ez. Cipeli a kamerát a vállán és forgatás közben nem nagyon tud figyelni másra. Arról nem is beszélve, hogy a kamerát akár vállon hordozható gránátvetőnek is nézhetik a fronton. Jugoszláviában már két operatőr halt eddig meg.- Van családod?- Igen. A feleségem levéltáros és van két gyermekünk is. Andris 8, Adrien pedig 5 éves. Gyakran megkérdezik tőlem az emberek, hogy mit szól az útjaimhoz a feleségem. Nekik is csak azt válaszolom., hogy elég önfejű vagyok, és engem naszabolcsi átkelőhelyen gyón nehéz meggyőzni, lebeszélni, ha valamit a fejembe veszek. Egyszerűen ez a munkám. Bár nem kötelező kijárnom, elhiheti mindenki, hogy nem élvezetből, nem passzióból csinálom. Végül is a feleségem megért engem, s ha mégis sírna, vagy tartóztatna, előbb-utóbb rájön, hogy velem éppolyan reménytelen a harc, mint amilyen nekem lenne adott esetben egy MÍG 29-es- sel szemben.- Ha jól sejtem, a veszély vállalását nem Jugoszláviában kezdted . . .- Nem. Szívesen emlékszem a csernobili dokumentumfilmjeinkre, jártam már Karabah- ban, aztán a romániai forradalom idején (karácsony éjszakáján) Temesváron, de meg kell, hogy mondjam, számomra úgy, ahogy van, ez a jugoszláv történés a legmegdöbbentőbb, a legnyomasztóbb.- Félni szoktál? — Talán nem veszik nagyképűségnek, ha azt mondom, hogy a közvetlen veszélyhelyzetben nem szoktam félni. Ezekben a pillanatokban érzem úgy igazán, hogy tudom, mit kell cselekedni. A közéletben például sokkal könnyebben zavarba hozható vagyok. A félelmem ilyenkor csupán annyi, hogy mi lesz a családommal. A feleségemmel, szüleimmel és gyermekeimmel. Bár be kell vallanom: amikor Donji Miholjacon zuhantak felénk a vadászgépek és éreztük, hogy mi vagyunk a célpont, egy pillanatra földbegyökerezett a lábunk. Balog Nándor Konrád György a frankfurti könyvvásár leg-jei között A múlt kedden megnyílt idei frankfurti nemzetközi könyvvásár legtekintélyesebb alkotói közé sorolja Konrád Györgyöt a Die Welt. A német napilap —, amely címoldalának induló anyagaként ad hírt Konrád új könyvének bemutatásáról - a szerző fényképével illusztrált nagy terjedelmű recenziót közöl a németül „Melinda und Dragoman" címmel most megjelent regényről. A könyvet - amely annak idején szamizdat- ként terjedt Magyarországon - „Kerti mulatságok" cím alatt jelentette meg a Magvető. A német újság elsősorban Konrád „minden sorának szellemességét” dicséri, ami „elegendő arra, hogy egymaga betöltsön egy 4 méteres könyvespolcot”. A Die Welt derűlátó politikai következtetésre is jut a regény és Konrád György személye kapcsán. Ha egykori ellenzékiek „szerelmes regényeket írnak, a mindenható állam által évtizedeken át pórázon tartott, publikációs tilalom által sújtott írók visszatérnek tényleges munkájukhoz, akkor nem is állnak olyan rosszul a közügyek. Ez a visszatérés a normális körülményekhez kétségkívül érvényes Magyarországra, annak fővárosára, ami a regény színtere és magára a szerzőre, Konrád Györgyre, a Nemzetközi Pen elnökére és a német könyvkereskedők 1991-es békedijának nyertesére”. Ferenc zy-Europress Teljesített Az elmúlt héten New Yorkban, az ENSZ székhelyén az Egészségügyi Világszervezet (WHO) és az ENSZ Gyermekalapjának (UNICEF) főigazgatója „Megtartottuk az ígéretet" című műsor keretében tanúsítványt adott át Perez de Cuellar főtitkárnak arról, hogy milyen eredményt értek el a gyermek védőoltások egyetemes programjának teljesítésében. Mint a tanúsítványból kitűnik, 1990-ben a program eljutott az egy évnél fiatalabb gyermekek 80 százalékához — főleg a harmadik világ országaiban — és ezzel több mint hárommillió gyermek mentesült a könnyen végzetessé váló betegségek alól. James Grant, az UNICEF főigazgatója a védőoltások programját egyetemesebbnek minősítette, mint amilyen a posta és hangsúlyozta, hogy ígéret békeidőkben ez volt eddig a legátfogóbb együttműködés. Az egyetemes program keretében beadott védőoltás hat betegséggel szemben immunizál - kanyaró, szamárköhögés, tetanusz, gyermekbénulás, tuberkolosis és dif- téria, amelyek együttesen eddig évente mintegy 10 millió gyermek halálát vagy meg- nyomorítósát okozták. A további célkitűzések közt szerepelnek: a gyermekbénulás teljes felszámolása 2000-ig, az újszülötttek tetanusz-megbetegedésének felszámolása 1995-re, s végül kanyarós megbetegedések számának 90 százalékkal, a kanyaró által okozott halálesetek számának pedig 95 százalékkal történő csökkentése ugyancsak 1995-ig. (UPI amerikai hirügynök- ség/UNICEF Magyar Nemzeti Bizottsága.) Őstörténeti falu maradványai Izraelben Az izraeli rádió jelentése szerint a Galileai-tenger (mai nevén Tibériós-tó) vizének jelentős apadása következtében egy 19 ezer éves halászfolu maradványaira bukkantak. A régészek által feltárt, több száz négyzetméteren fekvő településen vályogból és téglából épült lakóházak maradványait, valamint sírokat és főzőhelyeket találtak. Az izraeli régészek akkor kezdtek el érdeklődni a terület iránt, amikor egy évvel ezelőtt egy 19 ezer éves emberi csontvázra bukkantak nagy mennyiségű halcsont közelében. Folytatták a térségbeli ásatásokat, amelyek végül is eredményre vezettek: a Galileai-tenger partján rábukkantak a falu maradványaira. Danny Nadel, az ásatásokat végző régészek egyike elmondotta az izraeli rádiónak: a lelet azt bizonyítja, hogy a történelem előtti időkben a Galileai-tenger vízszintje a jelenleginél sokkal alacsonyabb volt. Az idei vízhiányt az esőzések elmaradása okozta Izraelben. (A Reuter brit hirszolgálati iroda alapján) Sérülés a Bioszférában- A Bioszféra-kísérletben részt vevő nyolc bionauta egyike baleset következtében elveszítette egyik ujjahegyét és lehetséges, hogy ki kell őt hozni a hermetikusan elzárt kísérleti objektumról - közölte a hét végén a programirányító központ munkatársa. A 28 éves angol Jane Poyn- ter (Surrey-grófság) szerdán sérült meg, amikor egy rizshántológépet működtetett. A levágott ujjat a Bioszféra orvosa visszavarrta ugyan, de mivel a csont is sérülést szenvedett, lehetséges, hogy szakorvos által elvégzendő műtétre lesz szükség a Bioszférán kívül. A döntést napokon belül meghozzák. A nyolcfőnyi csoportot szeptember 26-án zárták be légmentesen az 1,2 hektár nagyságú Bioszféra kísérleti terepre azzal a céllal, hogy két évig maradnak ott és ezalatt egyáltalában nem érintkezhetnek a külvilággal. A program irányítóinak véleménye szerint nem jelentené a vállalkozás kudarcát, ha Poynter kisasz- szonyt átmeneti időre ki kellene engedniök az önként vállalt elzártságból. Jane bal kezének középső ujján sérült meg. (Az AP amerikai hírügynökség alapján.) Lenin családjának nyughelye Szentpéterváron, a Volkovo temetőben. A város polgármestere azt javasolta, hogy Lenin végakaratát végrehajtva, ide temessék a szovjet állam megalapítóját. (MTI Külföldi Képszerkesztőség)