Új Dunántúli Napló, 1991. április (2. évfolyam, 89-117. szám)
1991-04-22 / 109. szám
2 * aj Dunántúli napló 1991. április 22., hétfő A Shoemaker utcától a Szabadság Tavaszáig Interjú Anne Zwack-kal „A washingtoni követségek kulturális követei közül kettőt, Zwack Pétert és energikus, vonzó feleségét, Annát visszarendelték Magyarországra” - irta nem minden csalódottság nélkül a Washington Post a Zwack-ügynek egy eddig ismeretlen vonatkozásáról. Anne Zwack-kel, aki brit származású, eredeti hivatását tekintve fotómodell, jelenleg pedig szabadfoglalkozású újságíró, az Atlantic sajtószolgálat tudósítója beszélgetett.- Anne asszony, önök rövid idő aiatt rengeteg kulturális programot szerveztek. Washingtoni . nyilvánosságot, fórumot kívántak biztosítani a múlt és a jelen magyar művészeinek. Önök előtt nem folyt ilyen tevékenység a washingtoni magyar képviseleten? — Ügy higgye el, ahogy mondom: amikor idejöttünk, egy szobor, egy festmény nem volt a követség épületében. I - Leninről sem? — Nem, pedig nagyon kerestem. Ha lett volna, kitettem volna a sufniba. De nem volt semmi. Egyszerűen semmi. A lányommal együtt, a saját két kezünkkel festettük ki kívülről az épületet. A követségi alkalmazottak nem mertek segíteni. Amerika viszont rögtön megértette a megújításnak ezt a jelképét. Idép tavaszra terveztük a belső festést és reméltük, most már mások is segíteni fognak. Ugyanakkor kis néprajzi múzeumot akartam berendezni az egyik teremben. Fel is tudtam használni néhány képet a férjem gyűjteményéből. Kértem Magyarországról is anyagot. Nem kaptam. Soros György és a volt budapesti nagykövet, Nicholas Salgo adott a magángyűjteményéből. — A Salgo-gyűjtemény gazdag és nagyon híres ... És Nicholas Salgo nekem azt mondta: válasszak, tegyek ki a követségre amit akarok. Ezeket a képeket most sajnos, vissza kellett küldenem. Nekem adták kölcsön őket, és a továbbiakban nem vállalhatok felelősséget értük. Szerettem volna kihozatni modern művészek munkáit is. Tárgyaltam egy különleges magyar kiállításról. Az Amerikai Magyar Alapítvány finanszírozni akarta számunkra a magyar hősök portrésorozatát. Kaptam tőlük is egy Petőfi rézkarcot és jött volna festmény valamennyi magyar királyról. Vándorkiállítást is szerveztem. Úgy képzeltem el, hogy az itteni követségekkel közösen felszerelünk egy nagy buszt, amelyen vetítők, videoszalagok, népviseleti ruhák, népviseletbe öltöztetett babák lettek volna és a helyi iskolák igényeinek megfelelően vittük volna egyikből a másikba a kiállítást, hogy megismertessük a mi kultúránkat a gyerekekkel. a jövő nemzedékkel, azokkal, akik a térképen meg sem tudják mutatni Magyarországot. Mindezt magánadományokból fedeztük volna. Otthonról csak kiállítási anyagot akartunk kérni. V — Mit tervezett még? — Magánadományokból megszerveztem, hogy beteg gyerekeket, akiken Magyarországon nem tudnak segíteni, kihozhassuk ide Amerikába, műtétre vagy amire szükségük van. Ezen kívül Magyarországon, hiszen bizonyára tudja, nem minden kórház rendelkezik a legmodernebb felszereléssel. Például az oxigénnel túltelített magyar inkubátorokban még mindig megvakulnak a koraszülött kisbabák. Azt akartam elérni, hogy valahányszor egy amerikai kórház megújítja a felszerelését, adja át nekünk, amit lecserél, hiszen az még mindig jóval modernebb, mint ami egyes magyar kórházakban van. Az Amerikai Közegészségügyi Minisztérium erre is készen áll. Remélem, ezt azért valaki megvalósítja, de fogalmam sincs mikor és hogyan. I — Marad-e valami tartás emlék Washingtonban Zwack Anna pár- hónapos munkájának eredményeként? — A nagykövetségünk a cseh nagykövetséggel együtt egy parányi kis utcában van. Úgy hívják, Shoemaker Street. A csehszlovák nagykövetséggel közösen elértük, hogy az utcát a mi forradalmaink tiszteletére átkereszteljék a Szabadság Tavasza utcájára. Sharon Pratt Dixon polgármester ezt örömmel megígérte. Én úgy terveztem, hogy ünnepséget rendezünk a keresztelő alkalmával. Asztalokat állítunk fel, magyar és cseh ételeket szolgálunk fel, magyar cseh és amerikai kórusokat hívunk meg szabadságdalok előadására. Hogy ezzel mi. lesz, nem tudom. Az ünnepség aligha valósul meg. De legalább az utca átkeresztelése igen. I — Más követek hosszú évek után sem mondhatják el, hogy megváltoztattak Washingtonban egy utcanevet. Hogy érez most? — Nagyon szomorú vagyok. Nagyon rosszul volt ez az ügy lebonyolítva. | — El van keseredve? — Nem. Csak szomorú vagyok. Bánt, hogy ilyen rövid ideig tartott. I — Mik a tervei? — Őszinte leszek: nem tudom. Ha Péternek Magyarországon kell kifejtenie munkásságát, nem tudom, mit tehetek én, — aki nem beszélek magyarul, viszont jól ismerem Amerikát - Magyar országon Magyarországért. Molnár Éva Washington, Atlantic Sajtószolgálat Táriatnyitás Mohácson (Folytatás az 1. oldalról) Mint az ismertetőjében elhangzott, Bosnyák Mihály alkotásai 14 éves korától rendszeresen láthatóak tárlatokon, 1984-től pedig folyamatosan kapja a meghívásokat külföldi, speciális grafikai bemutatókra is. A mostani, önálló kiállításán többségében látható tollrajzairól Kovács Orsolya művészettörténész mondta el véleményét: az utóbbi években készült rajzait az intimitás és a viszonylag kis méretek jellemzik. Kedveli az ellentétekre épülő világos szerkezeteket. Munkái a konkrétan felidézett formák és az elvonatkoztatott tartalmak tisztán rajzi eszközökkel való megjelenítésére épülnek. A jelenlévők Bosnyák Mihály tollrajzai és ex librisei után az épületben állandó kiállításon látható Martinszky János és Kolbe Mihály festők alkotásait is megnézték. Berta M. ÓRA A NAGYVILÁGBAN KAIRO, EGYIPTOM: Hosni Mubarak (balra) egyiptomi elnök április 21-én fogadta James Baker amerikai nagykövetet, aki harmadik közel-keleti útján az arab—izraeli konfliktus megoldásán fáradozik. MTI telefotó Amnesztia a kurdoknak Irakban a kurdok után valamennyi felkelőre, így az ország déli részén fellázadt síitákra is kiterjesztik az amnesztiát - jelentették be Bagdadban. A Forradalmi Parancsnokság Tanácsának erről szóló határozatát szombaton ismertette az INA iraki hír- ügynökség. A kurdokra vonatkozó am- nesztiarendeletet április 5-én hirdették ki Irakban, majd lejárta után érvényességét meghosszabbították. A rendelet értelmében kegyelemben részesülhetnek mindazok a kurdok, akik nem követtek el előre megfontolt emberölést, és nem vettek részt fosztogatásokban. A most kihirdetett amnesztia hatályát hasonló feltételekkel terjesztették ki a öbbi felkelőre is. Ugyancsak az INA jelentette, hogy eddig több mint 132 ezer iraki kurd tért vissza az otthonába. - A hazatérők száma egyre nő, és a helyi hatóságok minden segítséget megadnak nekik, hogy visszajussanak otthonukba - áll az INA jelentésében. A Brüsszel melletti mels- broeki katonai repülőtérről vasárnap négy belga C 130-as katonai szállítógép indult az iráni Ouroumieh-be, hogy az Európai Közösségek és Belgium közös akciója keretében segítséget nyújtson az odamenekült irakiaknak - jelentette az MTI brüsszeli tudósítója.-f BERLIN: Kisebb rendzavarásokra, anyagi kárt okozó rongálásokra korlátozódott szombaton a német szélső- jobboldali körök megemlékezése Adolf Hitler 102. születésnapjáról. A hatóságok által rettegve várt utcai összecsapások és véres verekedések elmaradtak.-f- ISZLÁMÁBÁD: Legkevesebb háromszáz halálos áldozata és félezer sebesültje van annak a rakétatámadásnak, amelyet az algán kormányerők hajtottak végre szombat este az ország északkeleti részén - közölték vasárnap algán ellenzéki források. Szuperpop a kurdokért A világ leghíresebb zenészei isméi szupermonstre koncertet szerveznek, ezúttal )a Ikurd menekültek javára. IPeter Gabriel, (Chris ide IBurgh és \MC Hammer, az amerikai pop-csillag mór vállalta a 'fellépést a május 112-i világműsorra, amelynek londoni, (New iYonk-i és ipárizsi helyszíneit és eseményeit ugyanúgy (műholdas közvetítőlánc kapcsolja majd össze és viszi el otthonok (sokaságába jvilágszerte. Meghívták Elion Johnt, (Rod (Stewartot 'és IPaul )McCartney-t is. Felkérést kapott továbbá iLuciano Pavarotti, (Kiri Te jKanawa, az áj-zé- landi szopránénekesnő és (Nigel Kennedy, az excentrikus (brit hegedűművész is. (A ilondoni (helyszín a (Wembley stadion lesz. A szervező ugyanaz a Harvey Goldsmith, aki 1985-ben valóra váltotta (Bob Geldof afrikai segélykoncert-tervét. PRÁGA: A bős-nagymaro- Eurolánc nevű környezetvédő si vízierőmű-rendszer építési csoport. Az Eurolánc csehszlo- munkálatainak azonnali és tel- vákiai, magyar, osztrák és né- jes leállítását követeli az met szakértőket tömörít. Antall József Győr-Ménfőcsanakon (Folytatás az 1. oldalról) nők vagy pártnak, amelyik a politikai életben helyüket nem találókat, vagy a más pártokból kiesetteket alkarja összefogni. Egyéb belpolitikai kérdésekről szólva a legégetőbb feladatnak a tulajdonviszonyok rendezését minősítette. Az eredmények közé sorolta, hogy Magyarország deviza- tartaléka egy év alatt megháromszorozódott. Kitért a magyar adósságállományra is. 'Hangsúlyozta, hogy keresik azokat a megoldásokat, amelyek könnyíthetnek az országon, a 'fizetési szándékot azonban továbbra is fenntartják és nem kérik az adósság átütemezését. Kádár Béla Szöulban (Folytatás az 1. oldalról) — Del-Korea mostaninál is aktívabb hiteltevékenysége lesz a téma az Állami Bank, az Eximbank vezetőivel folytatandó megbeszéléseken — mondta Kádár Béla, az MTI tudósítójának. Közölte: fel fogja vetni, hogy gyorsabban szervezzék meg Szöulban a már korábban megajánlott magyarországi hiteleket. — Szintén aktívabb lehetne oz ázsiai ország a vegyes vállalati finanszírozásban való részvételben -, vélekedett Kádár Béla, hozzátéve: — Nekünk is nagy lehetőségeink vannak az értékesítésre a világ egyik legversenyképesebb exportpiacának tekintett országban, amely ugyanakkor meglehetősen zárt belső pi- accaJ rendelkezik. A miniszter találkozik a ,,négy nagy”, a Hyundai, a Daewoo, a Samsung és a Goldstar vezetőivel is. 'Kádár Béla programjához tartozik, hogy ő foglja megtartani a megnyitó előadást a Jonszej Egyetemen a kelet- európai gazdasági átalakulásról. A szemináriumon több délkelet-ázsiai országból (Dél- Koreá'ból, Tajvanból, Szingapúriból) vesznek részt küldöttek, és a Pentaganale országaiból magyar, lengyel, csehszlovák, horvát és szlovén képviselők lesznek az előadók. Arra a kérdésre, hogy képesek-e együttműködni Közép- Európa országai a dél-koreai piacon, Kádár Béla elmondta: a közép-európai országok még semmiképpen sem tekinthetők egymás konkurenseinek Dél-Koreáiban, hiszen korábban nem folytattak közvetlen kereskedelmet az országgal, részesedésük tehát rendkívül csekély az óriási külkereskedelmi potenciállal rendelkező állam piacán. — Magyarország például csak a nyolcvanas évek második felétől futtatta föl nulláról a mai 18 millió dollárra a Dél-Koreába irányuló kivitelét, a többiek még ezt a szintet sem érték el — mondta.-f MOSZKVA: A Szojuz (Szövetség) elnevezésű képviselői tömörülés vasárnap véget ért tanácskozásán a szovjet szuperparlament, a népképviselők kongresszusának rendkívüli összehívását követelte. A konzervatívnak számitó politikai szerveződés emellett sürgette, hogy a Szovjetunióban legalább féléves időtartamra vezessenek be rendkívüli állapotot. Síiták és kurdok Milliók harapófogóban: a „lopakodók" által megkímélt mecsetekben is időzített bombák robbannak. Irak 'belső háborúját vívja, Húszéin „megvetése" nyomán tovább lángol a szent harc, melytől egy ízben már elfordult Allah. Döbbenetes képsorokban, kietlen, itt-ott ihófödte fennsíkon kurd asz- •szo nyók—g ye rm e kok- ö reg ek exodusát hozza naponta az ügyes és szemfüles operatőr, legutóbb azt, hogy lá- bafagyott gyermeket melengettek a tűz mellett. Mérföl- des karaván, reményt és szeretteiket vesztett emberek összemosott, arcnél'küli tömege, akik nem is olyan régen még talán hittek a hangos propagandának, férfiai’kat megáldott fegyverrel küldték a diktátor és rezsimé ellen, nem is tudom, mibe reménykedve, talán síita avagy kurd önállóságúk és autonómiájuk áimaitól, a jobb jövőtől vezérelve. S ahogy mondja egy-két nyilatkozó, nehézfegyverrel a vállon; Bush föláldozott bennünket, Izrael és Nyugat a két népcsoport csontjain akar békét az öböl-körzetben. Eközben ki-ki a maga véleményét formálja: a dicsfénnyel övezett tábornok saját elnökét Okolja a hirtelen lefújt „sivatagi vihar" miatt; az ENSZ urai hezitálnak, s néhány tehető- sébb nagyhatalom szeretet- csamagókat dobál helikopterről-repülőről, mannaként, megerőltető lelkiismeret rnnos- datásként. Sátrakat és élelmiszert. A minimumot. Igaz —, a helyzettel nem tud mit kezdeni. Úgy tűnik, az eléktronikus földerítés, a m űh o Idák -ve zé reite táij'éko - zádás csak száraz katonaiharci kérdésekre adott annakidején teljes választ, Húszéin maradók erejét ném ■tudta fölmérni. Elhamarkodva tüzelték a kurd-siíta „'forradalmat”, a Huszein- ellenzékiséget —, 1956-ból mi is ismerjük ezt a bátorító propagandát —, s véres polgárháborúba sodorták Irakot. Kikényszerítve evvel milliók látható és kevésbé látható tragédiáját. S mivel napjainkban csodát művelni megerőltető, az események rögzítésén túl legföljebb csak azt sejthetjük, hogy a házaikat-ottho- nai'kat elhagyni kényszerülök sem Iránban, sem Törökországban nem találnak végső otthonra beláthotó időn belül. (S egy újabb talány; bár az aimeríkaika- tonák csomagolnak, ki tudja, az elvonuló tankok csöveit mikor kell (?) visszafordítani?) Persze, mindehhez hozzátehetjük: az öbölből azért az olajkutak füstje minket nem ér el . . . E térségben 'most másra figyelünk. Már áki.. ., szóval, mi is megtapasztaltuk már a „méreteinkhez igazitott” népvándorlást, s reménykedünk, hogy újaíbb nem követi. K. F.